Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

ugen+m

  • 81 Ziel

    n (-(e)s, -e)

    ein gútes Ziel — хоро́шая цель

    ein hóhes Ziel — высо́кая цель

    ein férnes Ziel — далёкая цель

    sein Ziel erréichen — дости́гнуть свое́й це́ли

    sich (D) ein Ziel sétzen — зада́ться це́лью, поста́вить пе́ред собо́й цель

    Zweck und Ziel seines Lébens — смысл и цель его́ жи́зни

    ein Lében óhne Ziel — бесце́льная жизнь

    ein kláres, bestímmtes, gróßes Ziel (vor Áugen) háben — име́ть (пе́ред глаза́ми) я́сную, определённую, вели́кую цель

    hóhe Ziele verfólgen — ста́вить пе́ред собо́й [пресле́довать] высо́кие це́ли

    bestímmten Zielen díenen — служи́ть определённым це́лям

    sich séinem Ziel nähern — прибли́зиться к свое́й це́ли

    das führt nicht zum Ziel — э́то не ведёт к (достиже́нию) це́ли

    auf díesem Weg kommst du nie zum [ans] Ziel — таки́м путём ты никогда́ не придёшь к це́ли

    2) цель, пункт назначе́ния

    sein Ziel ist Berlín — он е́дет в Берли́н

    das Ziel séiner Réise erréichen — прибы́ть на ме́сто, дости́гнуть це́ли своего́ путеше́ствия

    wir sind am Ziel — мы дости́гли це́ли (своего́ путеше́ствия), мы при́были, мы у це́ли

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Ziel

  • 82 abkehren

    ábkehren I
    I vt
    1.:

    dieugen [den Blick] a bkehren — отвести́ глаза́ [взгляд]

    das Ges cht a bkehren — отверну́ться

    2. предотвраща́ть

    ine Gefhr a bkehren — предотврати́ть опа́сность

    1. ( von D) отвора́чиваться (от кого-л., от чего-л.)
    2. отка́зываться, отрека́ться, отходи́ть (напр. от убеждений)

    sich von der Welt a bkehren — отреши́ться от ми́ра

    III vi (s) горн. увольня́ться, уходи́ть с рабо́ты ( в шахте)
     
    ábkehren II vt
    смета́ть, обмета́ть (веником, щёткой); чи́стить щё́ткой (напр. ковёр)

    der B sen ist a bgekehrt — метла́ стё́рлась

    Большой немецко-русский словарь > abkehren

  • 83 ablesen

    áblesen* I
    I vt
    1. ( von D) счи́тывать (с чего-л.); чита́ть (по чему-л.)

    ine Rde a blesen — чита́ть речь по напи́санному [по бума́жке]

    2. снима́ть [счи́тывать] показа́ния ( измерительного прибора)
    3.:

    j-m sinen Wunsch von [an] den ugen a blesen — уга́дывать чьи-л. жела́ния по глаза́м

    II vi чита́ть речь [ле́кцию] по напи́санному
     
    áblesen* II vt ( von D)
    собира́ть (с чего-л.)

    R upen vom Kohl a blesen — обира́ть гу́сениц с капу́сты

    Большой немецко-русский словарь > ablesen

  • 84 abschirmen

    ábschirmen vt
    1. ( gegen A, vor D) прикрыва́ть, заслоня́ть, загора́живать, отгора́живать, защища́ть (от света, ветра, взгляда); тех. экрани́ровать

    etw. l ft- und w sserdicht a bschirmen — гермети́чески закрыва́ть что-л.

    die ugen mit der Hand a bschirmen — приста́вить ру́ку к глаза́м козырько́м

    2. заде́рживать, не допуска́ть

    gr lles Licht (durch inen Schirm) a bschirmen — приглуша́ть я́ркий свет абажу́ром

    das Geb rge schirmt die N rdwinde ab — го́ры не пропуска́ют [загора́живают от] се́верных ветро́в

    3. ( gegen A, vor D) защища́ть, огражда́ть (кого-л., что-л. от опасности, вредного влияния и т. п.)
    4. воен. обеспе́чивать скры́тность ( от действий разведки противника)
    5. спорт. блоки́ровать

    Большой немецко-русский словарь > abschirmen

  • 85 absehen

    ábsehen*
    I vt
    1. предви́деть; предсказа́ть ( заранее)

    es ist noch kein ndebzusehen, das nde läßt sich noch nicht a bsehen — пока́ нельзя́ сказа́ть, чем [когда́] э́то ко́нчится

    sow it ich a bsehen kann — наско́лько я могу́ суди́ть

    2. ( j-m) перенима́ть, подсма́тривать (что-л. у кого-л.); спи́сывать (что-л. у кого-л.)

    wem hast du das a bgesehen? — у кого́ ты э́тому научи́лся?

    3.:

    Lute am Mund [an den Lppen] a bsehen — чита́ть зву́ки по губа́м

    j-m j den Wunsch a bsehen — уга́дывать чьё-л. жела́ние

    etw. an den ugen a bsehen — ви́деть [уга́дывать] что-л. по глаза́м

    II vi
    1.:

    es auf etw. (A) a bgesehen h ben разг. — за́риться, ме́тить на что-л.; пресле́довать что-л. ( в качестве своей цели)

    lle h ben es auf mich a bgesehen, lle h ben es daruf a bgesehen, mich zu ä́ rgern — все на меня́ ополчи́лись

    sie hat es nicht auf ihn, s ndern nur auf sein Geld a bgesehen — её́ интересова́л не он сам, а то́лько его́ де́ньги

    2. ( von D) отказа́ться, воздержа́ться (от чего-л.)

    von der Bestr fung a bsehen — обойти́сь без наказа́ния, не применя́ть наказа́ния

    3. ( von D) не принима́ть во внима́ние, не учи́тывать (что-л.)

    wenn man davn a bsieht, daß — е́сли не счита́ть, что …

    Большой немецко-русский словарь > absehen

  • 86 abwenden

    ábwenden(*)
    I vt
    1. отвора́чивать

    hne die ugen a bzuwenden ( von D) — не сводя́ глаз (с кого-л., с чего-л.); не отрыва́я глаз (от кого-л., от чего-л.)

    s ine Gednken von etw. (D) a bwenden — переста́ть ду́мать о чём-л.

    s ine Hand von j-m a bwenden — прекрати́ть ока́зывать по́мощь кому́-л.

    2. высок. предотвраща́ть ( войну)

    inen Hieb a bwenden — отрази́ть [отвести́] уда́р

    II sich a bwenden отвора́чиваться; покида́ть

    sich von j-m a bwenden — отверну́ться от кого́-л. (тж. перен.)

    Большой немецко-русский словарь > abwenden

  • 87 an

    an
    I prp
    1. (D) указывает на местонахождение (где?), близость, соприкосновение: у, при, о́коло, во́зле, близ; на; в

    an der Wand — на стене́

    an der D cke — на потолке́

    am F nster — у окна́

    am Tisch — за столо́м

    Fr nkfurt am Main — Фра́нкфурт-на-Ма́йне

    an Bord — на борту́

    an iner Universitä́ t stud eren — учи́ться в университе́те

    an Ort und St lle sein — быть на ме́сте

    2. (A) указывает на направление (куда?): к, на, о́коло; в

    an die Wand st llen — ста́вить к стене́

    an die Wand hä́ ngen — ве́шать на́ стену

    an die D cke hä́ ngen — ве́шать на потоло́к

    sich an den Tisch s tzen — сесть за стол [к столу́]

    an den Fluß — к реке́, на́ реку

    die W llen schl gen ans fer — во́лны ударя́ются о бе́рег

    an inen Stein st ßen* (s) — наткну́ться на ка́мень

    an die T fel schr iben* — писа́ть на доске́ ( в школе)
    3. (D) указывает на время (когда?): в, на

    am M ntag — в понеде́льник

    am nä́ chsten Tge — на сле́дующий день

    am M rgen — у́тром

    am Tgeднём

    am bend — ве́чером

    am nfang — внача́ле

    amnfang [amnde] der St nde — в нача́ле [в конце́] уро́ка

    es ist an der Zeit zu g hen — вре́мя [пора́] идти́

    4. (A) указывает на предназначенность кому-л., чему-л., обращенность к кому-л., к чему-л.: к, для
    an den Br der schr iben* — писа́ть бра́ту

    sich an j-n w nden — обраща́ться к кому́-л.

    ich hbe ine B tte an Sie — у меня́ к вам про́сьба

    es ist ein Brief an Sie da — вам [для вас] есть письмо́

    an j-n, an etw. (A ) d nken* — ду́мать о ком-л., о чём-л.

    die L ndschaft hat an Schö́ nheit nicht hresgleichenпо красоте́ э́тот ландша́фт не име́ет себе́ ра́вных

    sie ist ein ngel an Gedldу неё́ а́нгельское терпе́ние

    5. (D) указывает на способ, образ действия: по

    an den F ngern bzählen — счита́ть по па́льцам

    an den ugen blesen* — чита́ть [уга́дывать] по глаза́м
    j-n an der St mme erk nnen* — узна́ть кого́-л. по го́лосу

    an llen Gl edern z ttern — дрожа́ть всем те́лом

    6. указывает на то, за что держатся, чего придерживаются:
    а) (D) за
    sich am Gelä́ nder f sthalten* — держа́ться за пери́ла

    j-n an der Hand fǘ hren — вести́ кого́-л. за́ руку

    den Hund an der L ine fǘ hren — вести́ соба́ку на поводке́

    б) (A):
    sich ans Ges tz h lten* — приде́рживаться зако́на

    ich h lte mich an mein Wort — я не отступлю́ от своего́ сло́ва

    а) (D):

    an inem Romn rbeiten — рабо́тать над рома́ном

    б) (A):

    an die rbeit g hen* (s), sich an die rbeit m chen — приступи́ть к рабо́те

    ans Werk g hen* — приступи́ть к де́лу
    8. указывает на принадлежность, отношение, на участие в чём-л., на состояние:
    а) (D) в
    Frude [ Vergnǘ gen] an s iner rbeit f nden* — находи́ть ра́дость [удово́льствие] в свое́й рабо́те

    du hast mmer an mir twas uszusetzen — ты всегда́ нахо́дишь во мне како́й-нибудь недоста́ток

    an sich, an und für sich — сам [сама́, само́, са́ми] по себе́, в су́щности, со́бственно

    die Ide an sich ist r chtig — сама́ по себе́ иде́я пра́вильна

    an und für sich ist nichts Schl mmes dabi — со́бственно [е́сли разобра́ться], в э́том нет ничего́ стра́шного [плохо́го]

    das Ding an sich филос. — вещь в себе́

    nteil am Spiel n hmen* — принима́ть уча́стие в игре́

    er ist am L benон жив

    б) (A):

    es geht ihm ans L ben — де́ло идё́т о его́ жи́зни, его́ жизнь в опа́сности

    9. (D) указывает на причину заболевания, смерти: от

    an iner schw ren Verw ndung st rben* (s) — умере́ть от тяжё́лого ране́ния

    er ist krank an der L ber — у него́ больна́я пе́чень

    er ist an Gr ppe erkr nkt — он заболе́л гри́ппом

    an K pfschmerzen l iden* — страда́ть головны́ми бо́лями
    10. (D) указывает на недостаток или изобилие чего-л.:

    Ǘ berfluß an Obst — изоби́лие фру́ктов

    reich an Iden — бога́тый мы́слями [иде́ями]

    es f hlte an dem N twendigsten — не хвата́ло са́мого необходи́мого

    jung an J hren — мо́лод года́ми

    11. указывает на приближение к чему-л., достижение чего-л.:
    а) (D):

    du bist an der Rihe, die R ihe ist an dir — о́чередь за тобо́й; наста́ла твоя́ о́чередь

    б) (A):

    wann kommst du an die R ihe? — когда́ (придё́т) твоя́ о́чередь?

    an die h ndert Mann — о́коло ста челове́к

    an die T usend — о́коло ты́сячи

    sie ist an die 20 J hre alt — ей о́коло 20 лет

    an etw. (D ) zw ifeln — сомнева́ться в чём-л.

    j-n an etw. (A ) er nnern — напо́мнить кому́-л. о чём-л.

    14.:

    an … entlngвдоль

    am fer entlng — вдоль бе́рега

    II adv разг.:

    an sein — быть включё́нным

    das Licht ist an — свет включё́н, свет гори́т

    das R dio ist an — приё́мник включё́н

    Большой немецко-русский словарь > an

  • 88 anführen

    ánführen vt
    1. вести́, предводи́тельствовать, возглавля́ть

    das Feld anführen — лиди́ровать, возглавля́ть гру́ппу (бегунов, велосипедистов)

    2. приводи́ть (доказательства, доводы); цити́ровать (что-л.); ссыла́ться (на что-л., на кого-л.)

    etw. als [zu siner] Entsch ldigung anführen — приводи́ть что-л. в (своё́) оправда́ние

    etw. als B ispiel anführen — приводи́ть что-л. в ка́честве приме́ра

    w iter h be ich nichts anzuführen — мне не́чего бо́льше доба́вить

    angeführte W rte — цити́рованные слова́, цита́ты

    an der angeführten St lle (des B ches) — в приведё́нном [ука́занном] ме́сте (кни́ги)

    3.:

    j-n als Z ugen anführen — называ́ть кого́-л. свиде́телем, ссыла́ться на кого́-л. как на свиде́теля

    4. разг. обма́нывать, надува́ть

    Большой немецко-русский словарь > anführen

  • 89 angreifen

    ángreifen*
    I vt
    1. брать, хвата́ть (что-л.); дотра́гиваться (до чего-л.)
    2. напада́ть, наступа́ть; атакова́ть (тж. воен. и спорт.)

    seit zwei T gen greift der Feind an воен. — два дня наза́д проти́вник перешё́л в наступле́ние

    j-s hre a ngreifen — затра́гивать чью-л. честь

    er w rde in den Z itungen a ngegriffen — он был подве́ргнут напа́дкам в газе́тах

    3. бра́ться (за что-л.)

    ine S che a ngreifen — принима́ться за како́е-л. де́ло

    etw. gesch ckt a ngreifen — уме́ло бра́ться за де́ло

    4. вре́дно де́йствовать (на что-л.); изнуря́ть, утомля́ть, ослабля́ть

    das greift die N rven an — э́то де́йствует на не́рвы

    das greift die ugen an — э́то вре́дно для глаз

    ihn greift nichts an — его́ ничто́ не берё́т, на него́ ничто́ не де́йствует

    das hat mich a ngegriffen — э́то меня́ о́чень утоми́ло

    5. (нача́ть) расхо́довать (запасы и т. п.)

    er m ßte den V rrat a ngreifen — он был вы́нужден нача́ть расхо́довать запа́сы

    er soll ö́ ffentliche G lder a ngegriffen h ben — говоря́т, что он растра́тил обще́ственные де́ньги

    6. тех. разъеда́ть, корроди́ровать

    den Stoff greift sich weich an — ткань мя́гкая на о́щупь

    Большой немецко-русский словарь > angreifen

  • 90 anrufen

    ánrufen* vt
    1. оклика́ть
    2. звони́ть (кому-л.); вызыва́ть (по телефону кого-л.)
    3. (um A) высок. взыва́ть (о чём-л.)

    j-n um H lfe a nrufen — взыва́ть к кому́-л. о по́мощи

    zum Z ugen a nrufen — призыва́ть в свиде́тели

    das Ger cht a nrufen — обраща́ться в суд

    Большой немецко-русский словарь > anrufen

  • 91 anstrengen

    ánstrengen
    I vt
    1. напряга́ть

    sinen Geist [sein Gehrn] a nstrengen — напряжё́нно ду́мать

    streng dinen Geist [dein Kö́ pfchen] an! разг. — (по)шевели́ [(по)раски́нь] мозга́ми

    2. утомля́ть

    die kl ine Schrift strengt die ugen an — ме́лкий шрифт утомля́ет глаза́

    3.:

    inen Proz ß g gen j-n a nstrengen юр. — возбужда́ть [нача́ть] проце́сс про́тив кого́-л.

    II sich a nstrengen напряга́ться, де́лать уси́лия, стара́ться

    sich ǘ ber s ine Krä́ fte a nstrengen — перенапряга́ться, надрыва́ться

    Большой немецко-русский словарь > anstrengen

  • 92 auf

    I prp
    1. (D) на вопрос «где»: на, в, по

    das Buch liegt auf dem Tisch — кни́га лежи́т на столе́

    auf dem L nd(e) — в дере́вне

    auf der R ise — в пути́

    auf b iden S iten der Strße — по о́бе сто́роны у́лицы [доро́ги]

    auf d esem Wge — э́тим путё́м

    auf Krta — на Кри́те

    auf der Krim — в Крыму́

    2. (A) на вопрос «куда?»: на, в

    auf den Tisch l gen — положи́ть на стол

    aufs Land f hren* (s) — е́хать в дере́вню

    auf die Post g hen* (s) — идти́ на по́чту

    er lief auf das Haus zu — он (по)бежа́л к до́му

    auf ein Jahrна год

    auf M ttwoch verl gen — перенести́ на сре́ду

    es geht auf acht разг. — восьмо́й час

    auf stern ю.-нем., австр. — на Па́сху

    St nde auf St nde verght — прохо́дит час за ча́сом

    Schlag auf Schlag — раз за ра́зом

    5. (A) согла́сно, по

    auf s ine B tte — по его́ про́сьбе

    auf Wunsch — по жела́нию

    auf s inen Befhl — по его́ прика́зу

    auf Grund (G) — на основа́нии (чего-л.)

    auf d ese W ise — таки́м о́бразом

    auf inen Zug (aus)tr nken* — вы́пить за́лпом [одни́м глотко́м]

    auf den rsten Blick — с пе́рвого взгля́да

    auf Kredt — в креди́т

    auf bschlag — в рассро́чку

    auf deutsch — по-неме́цки

    aufs b ste — наилу́чшим о́бразом

    aufs nue — сно́ва, ещё́ раз

    7. (A):

    auf Ihr Wohl! — за ва́ше здоро́вье!

    auf j-s Ges ndheit tr nken* — пить за чьё-л. здоро́вье

    auf inmalвдруг

    aufs Wort — на ве́ру, на́ слово

    II adv
    1. разг. откры́то

    das Geschä́ ft hat auf — магази́н откры́т

    die Tür stand weit auf — дверь была́ широко́ распа́хнута

    das F nster ist auf — окно́ откры́то

    ugen auf! — откро́й глаза́!, будь внима́телен!

    2.:
    auf und ab [neder]
    2) взад и вперё́д

    von klein auf, von K ndheit auf — с де́тства

    Glück auf! — в до́брый час! ( приветствие горняков)

    sich auf und dav n m chen разг. — убежа́ть, скры́ться

    3. разг.:

    er ist schon auf — он уже́ встал

    er ist mmer noch auf — он всё ещё́ не ложи́лся спать

    los, auf! — встава́й!

    III cj:

    auf daß уст. — для того́; с тем, что́бы

    Большой немецко-русский словарь > auf

  • 93 aufbehalten

    áufbehalten* vt разг.
    1.:

    den Hut a ufbehalten — не снима́ть шля́пы

    2. держа́ть откры́тым

    die ugen a ufbehalten — не закрыва́ть глаза́

    Большой немецко-русский словарь > aufbehalten

  • 94 aufführen

    áufführen
    I vt
    1. книжн. воздвига́ть, возводи́ть (стены, леса и т. п.); сооружа́ть
    2. ста́вить, исполня́ть (на сце́не)
    3. приводи́ть; называ́ть

    als Z ugen aufführen — приводи́ть [ука́зывать] в ка́честве свиде́теля

    4. бухг. вноси́ть

    inen P sten in iner R chnung aufführen — внести́ статью́ в счёт

    5. воен. разводи́ть ( караул); ста́вить ( часовых)
    II sich a ufführen вести́ себя́, держа́ться

    Большой немецко-русский словарь > aufführen

  • 95 aufgehen

    áufgehen* vi (s)
    1. в(о)сходи́ть ( о светилах)
    2. поднима́ться; подходи́ть ( о тесте)

    der V rhang geht auf — за́навес поднима́ется

    der Teig geht auf — те́сто подхо́дит

    sie ist a ufgegangen wie ein Pfnnkuchen [H fekloß] разг. — ≅ она́ растолсте́ла [раздала́сь, раздобре́ла]

    3. всходи́ть, прораста́ть

    die Saat geht auf — посе́вы всхо́дят

    4. открыва́ться (тж. перен.)

    die ugen g ngen ihm auf — у него́ откры́лись глаза́, он прозре́л

    der Zus mmenhang war ihm a ufgegangen — взаимосвя́зь ста́ла ему́ ясна́

    5. зарожда́ться, возника́ть

    ein Ged nke ging ihm auf — ему́ пришла́ в го́лову мысль

    ihm ist ein Licht [ein Sifensieder] a ufgegangen фам. — его́ осени́ло

    6. мед. прорва́ться ( о нарыве); открыва́ться ( о ране)
    7. развя́зываться; распа́рываться; расстё́гиваться; распуска́ться
    8. мат. дели́ться без оста́тка

    fünf geht in neun nicht auf — де́вять не де́лится на пять

    1) зада́ча получи́лась ( решена правильно)
    2) перен. расчё́т оправда́лся
    9.:

    (in D) a ufgehen — растворя́ться (в чём-л.; тж. перен.)

    im N bel a ufgehen — раствори́ться [исче́знуть] в тума́не

    in der rbeit a ufgehen — с голово́й уйти́ в рабо́ту

    in Fl mmen a ufgehen — запыла́ть; сгоре́ть

    10. охот. начина́ться, открыва́ться ( об охотничьем сезоне)
    11. охот. взлете́ть, вспорхну́ть ( о дичи)

    Большой немецко-русский словарь > aufgehen

  • 96 aufhaben

    áufhaben*
    I vt разг.
    1. име́ть на себе́ [на голове́]

    den Hut a ufhaben — быть в шля́пе

    nichts a ufhaben — быть без головно́го убо́ра [с непокры́той голово́й]

    2. име́ть что-л. откры́тым

    das Kind h tte die ugen schon auf — ребё́нок уже́ откры́л глаза́

    3. (с трудо́м) откры́ть [развяза́ть, расстегну́ть]
    4. име́ть зада́ние

    er hat viel auf — ему́ мно́го за́дано; у него́ мно́го уро́ков

    5. доеда́ть

    hast du d ine S ppe auf?ты съел свой суп?

    II vi быть откры́тым (о магазинах, музеях и т. п.)

    wann h ben am S nnabend die Geschä́ fte auf? — как [до кото́рого ча́са] рабо́тают магази́ны в суббо́ту?

    Большой немецко-русский словарь > aufhaben

  • 97 aufhalten

    áufhalten*
    I vt
    1. заде́рживать, остана́вливать
    2. заде́рживать, уде́рживать, сде́рживать

    j-n mit inem Gesprä́ch a ufhalten — заде́рживать кого́-л. разгово́ром

    d eser Proz ß ist nicht a ufzuhalten — э́тот проце́сс неудержи́м, э́тому проце́ссу нельзя́ помеша́ть

    3. разг. держа́ть откры́тым

    die ugen a ufhalten — не смыка́ть глаз

    II vi ( mit D) сев.-нем. разг. конча́ть, прекраща́ть (что-л.)
    1. заде́рживаться; пребыва́ть, находи́ться; остана́вливаться; води́ться ( о животных)

    sich im Fr ien a ufhalten — быть в во́здухе

    sich unterwgs a ufhalten — остана́вливаться по пути́

    2. ( mit D) занима́ться (чем-л.), тра́тить мно́го вре́мени (на что-л.)

    sich mit Kl inigkeiten a ufhalten — занима́ться мелоча́ми [пустяка́ми]

    3. ( über A) разг. возмуща́ться (кем-л., чем-л.), критикова́ть (кого-л., что-л.)

    sie h lten sich ǘ ber sein Ben hmen auf — они́ разбира́ют [критику́ют] его́ поведе́ние

    Большой немецко-русский словарь > aufhalten

  • 98 aufmachen

    áufmachen
    I vt
    1. разг. открыва́ть

    den Brief a ufmachen — вскрыва́ть письмо́

    die Fl sche a ufmachen — отку́порить буты́лку

    m chen Sie auf! — откро́йте дверь!

    m chen Sie die ugen auf! — раскро́йте глаза́!

    mach die hren auf! разг. — слу́шай внима́тельно!

    2. разг. открыва́ть, осно́вывать, организо́вывать (предприятие и т. п.)

    mach k inen Lä́ den auf! фам. — не разводи́ каните́ль!; дава́й покоро́че!

    3. раскрыва́ть; развя́зывать

    die H are a ufmachen — распусти́ть во́лосы

    inen Kn ten a ufmachen — развяза́ть у́зел

    4. оформля́ть, подава́ть (как-л.); придава́ть како́й-л. вид чему́-л.

    die uslage war hübsch a ufgemacht — витри́на была́ краси́во офо́рмлена

    der Proz ß w rde von der reaktionä́ ren Pr sse tendenziö́s a ufgemacht — реакцио́нная пре́сса освети́ла проце́сс тенденцио́зно

    ine S che groß a ufmachen разг. — раздува́ть де́ло; поднима́ть шуми́ху вокру́г чего́-л. ( в печати)

    ine elegnt a ufgemachte Frau — элега́нтно оде́тая же́нщина

    5.:

    Vorhä́nge [Gardnen] a ufmachen разг. — ве́шать што́ры [гарди́ны]

    6.:

    j-m ine rdentliche R chnung a ufmachen разг. — предста́вить [предъяви́ть] кому́-л. большо́й счёт

    1. отправля́ться в путь
    2.:

    der Wind m chte sich auf высок. — подня́лся ве́тер

    III vi разг. открыва́ться

    hier h ben v ele n ue Geschä́ fte a ufgemacht — здесь откры́лось мно́го но́вых магази́нов

    Большой немецко-русский словарь > aufmachen

  • 99 aufquellen

    áufquellen* vi (s)
    1. разбуха́ть; набуха́ть; распуха́ть
    2. высок.:

    Dampf qu llt auf — пар поднима́ется клуба́ми

    Trä́ nen qu llen in hren ugen auf — у неё́ наверну́лись слё́зы

    S hnsucht qu llt in ihm auf — в нём просну́лась тоска́

    Большой немецко-русский словарь > aufquellen

  • 100 aufreißen

    áufreißen* I
    I vt
    1. разрыва́ть, раздира́ть

    inen Brief aufreißen — вскрыва́ть письмо́ (, разорва́в конве́рт)

    die rde aufreißen — вспа́хивать зе́млю

    das Str ßenpflaster aufreißen — разбира́ть мостову́ю

    sich (D ) die Haut aufreißen — содра́ть [ссади́ть] себе́ ко́жу

    die lte W nde aufreißen перен. — береди́ть ста́рую ра́ну

    2. (рывко́м) открыва́ть; распа́хивать ( настежь)

    die ugen aufreißen разг. — вы́таращить глаза́

    den Mund aufreißen разг. — рази́нуть рот

    II vi (s) разрыва́ться; расходи́ться; тре́скаться, ло́паться

    die W lken reißen auf — о́блачность рассе́ивается

     
    áufreißen* II vt
    1. тех. черти́ть [изобража́ть] (в пла́не)
    2. перен. наброса́ть (напр. перспективы)

    Большой немецко-русский словарь > aufreißen

См. также в других словарях:

  • Mette Lisby — (born April 5, 1968) is an award winning Danish writer, actress, stand up comedian, and television host. She is among the most popular show business personalities in her native Denmark, and is known abroad as a gifted comedy writer. She currently …   Wikipedia

  • Amin Jensen — Infobox actor name = Amin Jensen imagesize = 150px caption = birthname = Amin René Marott Jensen birthdate = Birth date and age|1970|1|22 birthplace = Glostrup, Denmark deathdate = deathplace = othername = occupation = Actor, Comedian, TV Host… …   Wikipedia

  • Dorji Wangmo Wangchuck — Royal Family of Bhutan HM The King HM The Queen The Fourth King: HM King Jigme Singye Wangchuck HM Queen Dorji Wangmo Wangchu …   Wikipedia

  • Chhimed Rigdzin — Lama (tib.: chi med rig dzin; auch: Chhimed Rigdzin Rinpoche; Zilnon Lingpa; * 1922; † 2002) war ein bedeutender Lama und Linienhalter der Nyingma Schule des tibetischen Buddhismus. [1] Er war Abt des Khordong Klosters in Kham, Tibet, in der… …   Deutsch Wikipedia

  • LTO — Ultrium Bandkassette IBM 3584 Ultrium Library Linear Tape Open, kurz LTO, ist ein Standard für Magnetbänder und die entsprechenden Laufwerke. Er wurde von IBM …   Deutsch Wikipedia

  • Ultrium — LTO Ultrium Bandkassette IBM 3584 Ultrium Library Linear Tape Open, kurz LTO, ist ein Standard für Magnetbänder und die entsprechenden Laufwerke. Er wurde von …   Deutsch Wikipedia

  • Azazga — Mairie de Azazga Administration Nom algérien عزازقة Nom kabyle Iɛeẓẓugen Nom touareg …   Wikipédia en Français

  • Daira d'azazga — Azazga Azazga Iɛeẓẓugen …   Wikipédia en Français

  • Iaazoguen — Azazga Azazga Iɛeẓẓugen …   Wikipédia en Français

  • Iaâzoguen — Azazga Azazga Iɛeẓẓugen …   Wikipédia en Français

  • Iaâzoguenn — Azazga Azazga Iɛeẓẓugen …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»