-
81 Ziel
n (-(e)s, -e)1) цельein gútes Ziel — хоро́шая цель
ein hóhes Ziel — высо́кая цель
ein férnes Ziel — далёкая цель
sein Ziel erréichen — дости́гнуть свое́й це́ли
sich (D) ein Ziel sétzen — зада́ться це́лью, поста́вить пе́ред собо́й цель
Zweck und Ziel seines Lébens — смысл и цель его́ жи́зни
ein Lében óhne Ziel — бесце́льная жизнь
ein kláres, bestímmtes, gróßes Ziel (vor Áugen) háben — име́ть (пе́ред глаза́ми) я́сную, определённую, вели́кую цель
hóhe Ziele verfólgen — ста́вить пе́ред собо́й [пресле́довать] высо́кие це́ли
bestímmten Zielen díenen — служи́ть определённым це́лям
sich séinem Ziel nähern — прибли́зиться к свое́й це́ли
das führt nicht zum Ziel — э́то не ведёт к (достиже́нию) це́ли
auf díesem Weg kommst du nie zum [ans] Ziel — таки́м путём ты никогда́ не придёшь к це́ли
2) цель, пункт назначе́нияsein Ziel ist Berlín — он е́дет в Берли́н
das Ziel séiner Réise erréichen — прибы́ть на ме́сто, дости́гнуть це́ли своего́ путеше́ствия
wir sind am Ziel — мы дости́гли це́ли (своего́ путеше́ствия), мы при́были, мы у це́ли
-
82 abkehren
ábkehren II vt1.:2. предотвраща́ть1. ( von D) отвора́чиваться (от кого-л., от чего-л.)2. отка́зываться, отрека́ться, отходи́ть (напр. от убеждений)sich von der Welt a bkehren — отреши́ться от ми́ра
ábkehren II vtсмета́ть, обмета́ть (веником, щёткой); чи́стить щё́ткой (напр. ковёр) -
83 ablesen
áblesen* II vt1. ( von D) счи́тывать (с чего-л.); чита́ть (по чему-л.)2. снима́ть [счи́тывать] показа́ния ( измерительного прибора)3.:II vi чита́ть речь [ле́кцию] по напи́санномуáblesen* II vt ( von D)собира́ть (с чего-л.)Rá upen vom Kohl a blesen — обира́ть гу́сениц с капу́сты
-
84 abschirmen
ábschirmen vt1. ( gegen A, vor D) прикрыва́ть, заслоня́ть, загора́живать, отгора́живать, защища́ть (от света, ветра, взгляда); тех. экрани́роватьdie Á ugen mit der Hand a bschirmen — приста́вить ру́ку к глаза́м козырько́м
2. заде́рживать, не допуска́тьgré lles Licht (durch é inen Schirm) a bschirmen — приглуша́ть я́ркий свет абажу́ром
das Gebí rge schirmt die Nó rdwinde ab — го́ры не пропуска́ют [загора́живают от] се́верных ветро́в
3. ( gegen A, vor D) защища́ть, огражда́ть (кого-л., что-л. от опасности, вредного влияния и т. п.)4. воен. обеспе́чивать скры́тность ( от действий разведки противника)5. спорт. блоки́ровать -
85 absehen
ábsehen*I vt1. предви́деть; предсказа́ть ( заранее)es ist noch kein É nde ábzusehen, das É nde läßt sich noch nicht a bsehen — пока́ нельзя́ сказа́ть, чем [когда́] э́то ко́нчится
2. ( j-m) перенима́ть, подсма́тривать (что-л. у кого-л.); спи́сывать (что-л. у кого-л.)wem hast du das a bgesehen? — у кого́ ты э́тому научи́лся?
3.:Láute am Mund [an den Líppen] a bsehen — чита́ть зву́ки по губа́м
j-m jé den Wunsch a bsehen — уга́дывать чьё-л. жела́ние
II vi1.:es auf etw. (A) a bgesehen há ben разг. — за́риться, ме́тить на что-л.; пресле́довать что-л. ( в качестве своей цели)
á lle há ben es auf mich a bgesehen, á lle há ben es daráuf a bgesehen, mich zu ä́ rgern — все на меня́ ополчи́лись
sie hat es nicht auf ihn, só ndern nur auf sein Geld a bgesehen — её́ интересова́л не он сам, а то́лько его́ де́ньги
2. ( von D) отказа́ться, воздержа́ться (от чего-л.)von der Bestrá fung a bsehen — обойти́сь без наказа́ния, не применя́ть наказа́ния
3. ( von D) не принима́ть во внима́ние, не учи́тывать (что-л.)wenn man davón a bsieht, daß … — е́сли не счита́ть, что …
-
86 abwenden
ábwenden(*)I vt1. отвора́чиватьó hne die Á ugen a bzuwenden ( von D) — не сводя́ глаз (с кого-л., с чего-л.); не отрыва́я глаз (от кого-л., от чего-л.)
sé ine Hand von j-m a bwenden — прекрати́ть ока́зывать по́мощь кому́-л.
2. высок. предотвраща́ть ( войну)sich von j-m a bwenden — отверну́ться от кого́-л. (тж. перен.)
-
87 an
anI prp1. (D) указывает на местонахождение (где?), близость, соприкосновение: у, при, о́коло, во́зле, близ; на; вan der Wand — на стене́
an der Dé cke — на потолке́
am Fé nster — у окна́
am Tisch — за столо́м
an Bord — на борту́
an é iner Universitä́ t studí eren — учи́ться в университе́те
an Ort und Sté lle sein — быть на ме́сте
2. (A) указывает на направление (куда?): к, на, о́коло; вan die Wand sté llen — ста́вить к стене́
an die Wand hä́ ngen — ве́шать на́ стену
sich an den Tisch sé tzen — сесть за стол [к столу́]
an den Fluß — к реке́, на́ реку
an é inen Stein stó ßen* (s) — наткну́ться на ка́мень
3. (D) указывает на время (когда?): в, наam Mó ntag — в понеде́льник
am nä́ chsten Táge — на сле́дующий день
am Mó rgen — у́тром
am Táge — днём
am Á bend — ве́чером
am Á nfang — внача́ле
am Ánfang [am Énde] der Stú nde — в нача́ле [в конце́] уро́ка
es ist an der Zeit zu gé hen — вре́мя [пора́] идти́
4. (A) указывает на предназначенность кому-л., чему-л., обращенность к кому-л., к чему-л.: к, дляes ist ein Brief an Sie da — вам [для вас] есть письмо́
die Lá ndschaft hat an Schö́ nheit nicht í hresgleichen — по красоте́ э́тот ландша́фт не име́ет себе́ ра́вных
sie ist ein É ngel an Gedúld — у неё́ а́нгельское терпе́ние
5. (D) указывает на способ, образ действия: по6. указывает на то, за что держатся, чего придерживаются:а) (D) заj-n an der Hand fǘ hren — вести́ кого́-л. за́ руку
б) (A):а) (D):б) (A):ans Werk gé hen* — приступи́ть к де́лу8. указывает на принадлежность, отношение, на участие в чём-л., на состояние:а) (D) вFréude [ Vergnǘ gen] an sé iner Á rbeit fí nden* — находи́ть ра́дость [удово́льствие] в свое́й рабо́теdu hast í mmer an mir é twas á uszusetzen — ты всегда́ нахо́дишь во мне како́й-нибудь недоста́ток
an sich, an und für sich — сам [сама́, само́, са́ми] по себе́, в су́щности, со́бственно
die Idée an sich ist rí chtig — сама́ по себе́ иде́я пра́вильна
an und für sich ist nichts Schlí mmes dabéi — со́бственно [е́сли разобра́ться], в э́том нет ничего́ стра́шного [плохо́го]
б) (A):es geht ihm ans Lé ben — де́ло идё́т о его́ жи́зни, его́ жизнь в опа́сности
9. (D) указывает на причину заболевания, смерти: отer ist krank an der Lé ber — у него́ больна́я пе́чень
an Kó pfschmerzen lé iden* — страда́ть головны́ми бо́лями10. (D) указывает на недостаток или изобилие чего-л.:Ǘ berfluß an Obst — изоби́лие фру́ктов
reich an Idéen — бога́тый мы́слями [иде́ями]
es fé hlte an dem Nó twendigsten — не хвата́ло са́мого необходи́мого
11. указывает на приближение к чему-л., достижение чего-л.:а) (D):du bist an der Réihe, die Ré ihe ist an dir — о́чередь за тобо́й; наста́ла твоя́ о́чередь
du bist am Zug — твой ход ( шахматы)
б) (A):wann kommst du an die Ré ihe? — когда́ (придё́т) твоя́ о́чередь?
12. (A) разг. при числительных указывает на приблизительность: о́колоan die hú ndert Mann — о́коло ста челове́к
an die Tá usend — о́коло ты́сячи
14.:an … entláng — вдоль
am Ú fer entláng — вдоль бе́рега
II adv разг.:an sein — быть включё́нным
das Licht ist an — свет включё́н, свет гори́т
-
88 anführen
ánführen vt1. вести́, предводи́тельствовать, возглавля́тьdas Feld anführen — лиди́ровать, возглавля́ть гру́ппу (бегунов, велосипедистов)
2. приводи́ть (доказательства, доводы); цити́ровать (что-л.); ссыла́ться (на что-л., на кого-л.)etw. als [zu séiner] Entschú ldigung anführen — приводи́ть что-л. в (своё́) оправда́ние
etw. als Bé ispiel anführen — приводи́ть что-л. в ка́честве приме́ра
wé iter há be ich nichts anzuführen — мне не́чего бо́льше доба́вить
angeführte Wó rte — цити́рованные слова́, цита́ты
an der angeführten Sté lle (des Bú ches) — в приведё́нном [ука́занном] ме́сте (кни́ги)
3.:j-n als Zé ugen anführen — называ́ть кого́-л. свиде́телем, ссыла́ться на кого́-л. как на свиде́теля
4. разг. обма́нывать, надува́ть -
89 angreifen
ángreifen*I vt1. брать, хвата́ть (что-л.); дотра́гиваться (до чего-л.)2. напада́ть, наступа́ть; атакова́ть (тж. воен. и спорт.)seit zwei Tá gen greift der Feind an воен. — два дня наза́д проти́вник перешё́л в наступле́ние
er wú rde in den Zé itungen a ngegriffen — он был подве́ргнут напа́дкам в газе́тах
3. бра́ться (за что-л.)4. вре́дно де́йствовать (на что-л.); изнуря́ть, утомля́ть, ослабля́тьdas greift die Né rven an — э́то де́йствует на не́рвы
das hat mich a ngegriffen — э́то меня́ о́чень утоми́ло
5. (нача́ть) расхо́довать (запасы и т. п.)er soll ö́ ffentliche Gé lder a ngegriffen há ben — говоря́т, что он растра́тил обще́ственные де́ньги
6. тех. разъеда́ть, корроди́роватьden Stoff greift sich weich an — ткань мя́гкая на о́щупь
-
90 anrufen
ánrufen* vt1. оклика́ть2. звони́ть (кому-л.); вызыва́ть (по телефону кого-л.)3. (um A) высок. взыва́ть (о чём-л.) -
91 anstrengen
-
92 auf
I prp1. (D) на вопрос «где»: на, в, поdas Buch liegt auf dem Tisch — кни́га лежи́т на столе́
auf dem Lá nd(e) — в дере́вне
auf der Ré ise — в пути́
auf bé iden Sé iten der Stráße — по о́бе сто́роны у́лицы [доро́ги]
auf dí esem Wége — э́тим путё́м
auf Kréta — на Кри́те
auf der Krim — в Крыму́
2. (A) на вопрос «куда?»: на, вauf den Tisch lé gen — положи́ть на стол
er lief auf das Haus zu — он (по)бежа́л к до́му
3. (A) указывает на время: наauf ein Jahr — на год
auf Mí ttwoch verlé gen — перенести́ на сре́ду
auf Ó stern ю.-нем., австр. — на Па́сху
4. (A) указывает на последовательность во времени: за5. (A) согла́сно, поauf Wunsch — по жела́нию
auf sé inen Beféhl — по его́ прика́зу
auf Grund (G) — на основа́нии (чего-л.)
6. (A) указывает на образ действия:auf é inen Zug (aus)trí nken* — вы́пить за́лпом [одни́м глотко́м]auf den é rsten Blick — с пе́рвого взгля́да
auf Kredít — в креди́т
auf Á bschlag — в рассро́чку
auf deutsch — по-неме́цки
aufs bé ste — наилу́чшим о́бразом
aufs néue — сно́ва, ещё́ раз
7. (A):auf Ihr Wohl! — за ва́ше здоро́вье!
aufs Wort — на ве́ру, на́ слово
II adv1. разг. откры́тоdie Tür stand weit auf — дверь была́ широко́ распа́хнута
Á ugen auf! — откро́й глаза́!, будь внима́телен!
2.:auf und ab [níeder]1) вверх и вниз2) взад и вперё́дGlück auf! — в до́брый час! ( приветствие горняков)
3. разг.:er ist schon auf — он уже́ встал
los, auf! — встава́й!
III cj:auf daß уст. — для того́; с тем, что́бы
-
93 aufbehalten
áufbehalten* vt разг.1.:den Hut a ufbehalten — не снима́ть шля́пы
2. держа́ть откры́тымdie Á ugen a ufbehalten — не закрыва́ть глаза́
-
94 aufführen
áufführenI vt1. книжн. воздвига́ть, возводи́ть (стены, леса и т. п.); сооружа́ть2. ста́вить, исполня́ть (на сце́не)3. приводи́ть; называ́ть4. бухг. вноси́ть -
95 aufgehen
áufgehen* vi (s)1. в(о)сходи́ть ( о светилах)2. поднима́ться; подходи́ть ( о тесте)der Teig geht auf — те́сто подхо́дит
sie ist a ufgegangen wie ein Pfánnkuchen [Hé fekloß] разг. — ≅ она́ растолсте́ла [раздала́сь, раздобре́ла]
3. всходи́ть, прораста́тьdie Saat geht auf — посе́вы всхо́дят
4. открыва́ться (тж. перен.)der Zusá mmenhang war ihm a ufgegangen — взаимосвя́зь ста́ла ему́ ясна́
5. зарожда́ться, возника́тьihm ist ein Licht [ein Séifensieder] a ufgegangen фам. — его́ осени́ло
7. развя́зываться; распа́рываться; расстё́гиваться; распуска́ться8. мат. дели́ться без оста́ткаfünf geht in neun nicht auf — де́вять не де́лится на пять
1) зада́ча получи́лась ( решена правильно)2) перен. расчё́т оправда́лся9.:(in D) a ufgehen — растворя́ться (в чём-л.; тж. перен.)
10. охот. начина́ться, открыва́ться ( об охотничьем сезоне)11. охот. взлете́ть, вспорхну́ть ( о дичи) -
96 aufhaben
áufhaben*I vt разг.1. име́ть на себе́ [на голове́]2. име́ть что-л. откры́тымdas Kind há tte die Á ugen schon auf — ребё́нок уже́ откры́л глаза́
3. (с трудо́м) откры́ть [развяза́ть, расстегну́ть]4. име́ть зада́ние5. доеда́тьhast du dé ine Sú ppe auf? — ты съел свой суп?
II vi быть откры́тым (о магазинах, музеях и т. п.)wann há ben am Só nnabend die Geschä́ fte auf? — как [до кото́рого ча́са] рабо́тают магази́ны в суббо́ту?
-
97 aufhalten
áufhalten*I vt1. заде́рживать, остана́вливать2. заде́рживать, уде́рживать, сде́рживатьj-n mit é inem Gesprä́ch a ufhalten — заде́рживать кого́-л. разгово́ром
dí eser Prozé ß ist nicht a ufzuhalten — э́тот проце́сс неудержи́м, э́тому проце́ссу нельзя́ помеша́ть
3. разг. держа́ть откры́тымII vi ( mit D) сев.-нем. разг. конча́ть, прекраща́ть (что-л.)1. заде́рживаться; пребыва́ть, находи́ться; остана́вливаться; води́ться ( о животных)sich im Fré ien a ufhalten — быть в во́здухе
sich unterwégs a ufhalten — остана́вливаться по пути́
2. ( mit D) занима́ться (чем-л.), тра́тить мно́го вре́мени (на что-л.)sich mit Klé inigkeiten a ufhalten — занима́ться мелоча́ми [пустяка́ми]
3. ( über A) разг. возмуща́ться (кем-л., чем-л.), критикова́ть (кого-л., что-л.)sie há lten sich ǘ ber sein Bené hmen auf — они́ разбира́ют [критику́ют] его́ поведе́ние
-
98 aufmachen
áufmachenI vt1. разг. открыва́тьmá chen Sie auf! — откро́йте дверь!
má chen Sie die Á ugen auf! — раскро́йте глаза́!
mach die Ó hren auf! разг. — слу́шай внима́тельно!
2. разг. открыва́ть, осно́вывать, организо́вывать (предприятие и т. п.)3. раскрыва́ть; развя́зывать4. оформля́ть, подава́ть (как-л.); придава́ть како́й-л. вид чему́-л.die Á uslage war hübsch a ufgemacht — витри́на была́ краси́во офо́рмлена
der Prozé ß wú rde von der reaktionä́ ren Pré sse tendenziö́s a ufgemacht — реакцио́нная пре́сса освети́ла проце́сс тенденцио́зно
é ine Sá che groß a ufmachen разг. — раздува́ть де́ло; поднима́ть шуми́ху вокру́г чего́-л. ( в печати)
é ine elegánt a ufgemachte Frau — элега́нтно оде́тая же́нщина
5.:6.:j-m é ine ó rdentliche Ré chnung a ufmachen разг. — предста́вить [предъяви́ть] кому́-л. большо́й счёт
1. отправля́ться в путь2.:III vi разг. открыва́ться -
99 aufquellen
-
100 aufreißen
áufreißen* II vt1. разрыва́ть, раздира́тьé inen Brief aufreißen — вскрыва́ть письмо́ (, разорва́в конве́рт)
das Strá ßenpflaster aufreißen — разбира́ть мостову́ю
sich (D ) die Haut aufreißen — содра́ть [ссади́ть] себе́ ко́жу
2. (рывко́м) открыва́ть; распа́хивать ( настежь)den Mund aufreißen разг. — рази́нуть рот
II vi (s) разрыва́ться; расходи́ться; тре́скаться, ло́патьсяáufreißen* II vt1. тех. черти́ть [изобража́ть] (в пла́не)2. перен. наброса́ть (напр. перспективы)
См. также в других словарях:
Mette Lisby — (born April 5, 1968) is an award winning Danish writer, actress, stand up comedian, and television host. She is among the most popular show business personalities in her native Denmark, and is known abroad as a gifted comedy writer. She currently … Wikipedia
Amin Jensen — Infobox actor name = Amin Jensen imagesize = 150px caption = birthname = Amin René Marott Jensen birthdate = Birth date and age|1970|1|22 birthplace = Glostrup, Denmark deathdate = deathplace = othername = occupation = Actor, Comedian, TV Host… … Wikipedia
Dorji Wangmo Wangchuck — Royal Family of Bhutan HM The King HM The Queen The Fourth King: HM King Jigme Singye Wangchuck HM Queen Dorji Wangmo Wangchu … Wikipedia
Chhimed Rigdzin — Lama (tib.: chi med rig dzin; auch: Chhimed Rigdzin Rinpoche; Zilnon Lingpa; * 1922; † 2002) war ein bedeutender Lama und Linienhalter der Nyingma Schule des tibetischen Buddhismus. [1] Er war Abt des Khordong Klosters in Kham, Tibet, in der… … Deutsch Wikipedia
LTO — Ultrium Bandkassette IBM 3584 Ultrium Library Linear Tape Open, kurz LTO, ist ein Standard für Magnetbänder und die entsprechenden Laufwerke. Er wurde von IBM … Deutsch Wikipedia
Ultrium — LTO Ultrium Bandkassette IBM 3584 Ultrium Library Linear Tape Open, kurz LTO, ist ein Standard für Magnetbänder und die entsprechenden Laufwerke. Er wurde von … Deutsch Wikipedia
Azazga — Mairie de Azazga Administration Nom algérien عزازقة Nom kabyle Iɛeẓẓugen Nom touareg … Wikipédia en Français
Daira d'azazga — Azazga Azazga Iɛeẓẓugen … Wikipédia en Français
Iaazoguen — Azazga Azazga Iɛeẓẓugen … Wikipédia en Français
Iaâzoguen — Azazga Azazga Iɛeẓẓugen … Wikipédia en Français
Iaâzoguenn — Azazga Azazga Iɛeẓẓugen … Wikipédia en Français