-
81 settle
['setl] 1. гл.1)а) = settle up урегулировать, разрешить (спор, конфликт); положить конец ( разногласиям)We hope the factions will be able to settle their differences by peaceful means. — Надеемся, что фракции сумеют уладить свои разногласия мирным путём.
that settles the matter / the question — вопрос исчерпан
Syn:resolve 1.в) = settle up оплачивать (что-л.); расплачиватьсяI should be able to settle with you at the end of the month. — Мне нужно будет расплатиться с тобой в конце месяца.
I'll settle up and meet you outside the hotel. — Я расплачусь и буду ждать вас у входа в отель.
2) разделаться, расквитатьсяto settle smb.'s hash — разделаться, покончить с кем-л., убить кого-л.
I'd like to settle with the man who attacked my daughter! — Я хочу разделаться с человеком, который напал на мою дочь.
Syn:silence 2.3) решить, принять решениеGeorge will be there? That settles it. I'm not coming. — А Джордж там будет? Что, ж, это решает всё - я не пойду.
It's settled then. I'll go back to the States in June. — Решено: я возвращаюсь в Штаты в июне.
4)а) = settle down поселить, устроитьThe people who had escaped from the war were settled in a special camp. — Людей, которые бежали от войны, поместили в специальный лагерь.
б) поселиться, обосноваться; организовать поселение, колонизировать (какую-л. местность)This region was settled by the Dutch in the nineteenth century. — В 19-м веке эта местность была заселена голландскими колонистами.
Syn:в) = settle down / in обосноваться на новом месте, обустроитьсяLet me get the children settled in their new school first. — Дайте мне сначала устроить детей в новую школу.
How long did it take you to settle down in this country? — Сколько времени вам потребовалось, чтобы обжиться в этой стране?
When we've settled in properly, we'll invite all our friends. — Как только мы как следует обустроимся, мы пригласим всех наших друзей.
г) амер.; разг. сажать в тюрьму, приговаривать к лишению свободы5) = settle downа) усаживаться; устраиваться; (удобно) располагатьсяThe dog settled on the grass to enjoy its bone. — Собака удобно расположилась на траве, чтобы спокойно погрызть косточку.
б) усаживать; укладыватьShe led him up on a porch and settled him down on a bench. — Она проводила его на террасу и усадила на скамейку.
Settling himself down in his favourite chair, he lit his pipe. — Устроившись поудобнее в своем любимом кресле, он закурил трубку.
Syn:seat 2.6) ( settle to) = settle down to приступать, браться за (какое-л. дело), начинать (что-л.)The boy couldn't settle down to his homework. — Мальчик никак не мог взяться за уроки.
7) = settle downа) успокаивать, утихомириватьI took a pill to help settle my nerves. — Я принял таблетку, чтобы успокоить нервы.
Please go upstairs and settle the children down. — Пожалуйста, поднимитесь наверх и успокойте детей.
б) приходить в норму, улаживаться, успокаиватьсяAt last all the excitement had settled down. — Наконец возбуждение улеглось.
•Syn:8) ( settle for) согласиться на (что-л.); довольствоваться (чем-л.)Many women refuse to settle for staying at home. — Многие женщины отказываются довольствоваться ролью домохозяйки.
9) юр. оговаривать в завещании, завещатьThe old lady settled a small fortune on the young man who had helped her. — Старая леди завещала небольшое состояние молодому человеку, который помогал ей.
10)Snow settled on the roofs. — Снег лежал на крышах домов.
Dust had settled on everything. — Повсюду лежала пыль.
б) опускаться ( на землю), садится ( на ветку)Two birds settled on the fence. — Две птицы уселись на заборе.
11)а) отстаиваться, давать осадокв) оседать ( о конструкции), садиться, опускаться внизг) мор. опускать реи, паруса•Syn:12) останавливать (глаза, взгляд на ком-л.)His gaze settled on her face. — Его взгляд остановился на её лице.
13) (settle over / on) установиться (об атмосфере и т. п.)An uneasy silence settled over the room. — В комнате установилось тяжёлое молчание.
14) появиться, застыть ( о выражении лица)A disapproving frown settled on her face. — Она неодобрительно нахмурилась.
•- settle in••2. сущ.; уст.to settle an old score / account — свести старые счёты, поквитаться (с кем-л.)
скамья со спинкой и подлокотниками, имеющая ящик под сиденьем -
82 go
1. n разг. ход, ходьба; движениеthe boat rolled gently with the come and go of small waves — лодка мягко покачивалась на мелких волнах
on the go — на ходу; на ногах
passing go — решающий ход в настольной игре «го»
2. n разг. обстоятельство, положение; неожиданный поворот делtell me how things go ? — расскажите мне, как идут дела?
3. n разг. попыткаto have a go at — попытаться, рискнуть, попытать счастья
4. n разг. приступ5. n разг. порция6. n разг. сделка, соглашение7. n разг. разг. энергия, воодушевление; рвение; увлечение8. n разг. разг. успех; удача; успешное предприятиеto make a go of it — добиться успеха, преуспеть
he is convinced that he can make a go of it — он уверен, что добьётся в этом деле успеха
9. n разг. редк. походка10. n разг. ход; бросок«мимо»
quite the go — последний крик моды; предмет всеобщего увлечения
first go — первым делом, сразу же
at a go — сразу, зараз
11. a амер. разг. быть в состоянии готовности; работать12. v идти, ходить13. v направляться, следовать; ехать, поехатьto go on a journey — поехать в путешествие; совершать путешествие
to go on a visit — поехать с визитом; поехать погостить
14. v ездить, путешествовать, передвигатьсяto go at a crawl — ходить, ездить или двигаться медленно
15. v ходить, курсировать16. v уходить, уезжатьwe came at six and went at nine — мы пришли в шесть, а ушли в девять
I must be going now, I must be gone — теперь мне нужно уходить
she is gone — она ушла, её нет
17. v отходить, отправлятьсяto go gunning — охотиться, ходить на охоту
18. v двигаться, быть в движенииgo along — идти, двигаться
go forth — быть опубликованным, изданным
19. v двигаться с определённой скоростьюto go along — двигаться дальше; идти своей дорогой
to go nap — поставить всё на карту, идти на большой риск
20. v работать, действовать, функционировать21. v жить, действовать, функционироватьhe manages to keep going — он как-то тянет, ему удаётся держаться
22. v тянуться, проходить, пролегать, простиратьсяmountains that go from east to west — горы, тянущиеся с востока на запад
go by — проходить, проезжать мимо
23. v дотягиваться; доходитьto go to the races — ходить на скачки; ходить на бега
go about — расхаживать, ходить туда и сюда; слоняться
24. v протекать, проходитьvacation goes quickly — не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился
I hope all goes well with you — надеюсь, что у вас всё хорошо
how did the voting go? — как завершилось голосование?; каковы результаты голосования?
25. v исчезать; проходить26. v исчезнуть, пропастьthe key has gone somewhere — ключ куда-то распространяться; передаваться
27. v передаваться28. v иметь хождение, быть в обращенииto go out of curl — быть выбитым из колеи; утратить форму
to go to oblivion — быть преданным забвению, быть забытым
29. v идти; брать на себя; решатьсяto go snacks — делить поровну; делиться ; брать свою долю
30. v податься; рухнуть; сломаться, расколотьсяfirst the sail went and then the mast — сперва подался парус, а затем и мачта
there goes another button! — ну вот, ещё одна пуговица отлетела!
31. v потерпеть крах, обанкротитьсяto go phut — лопнуть, потерпеть крах
go to smash — разориться; обанкротиться
to go to smash — разориться, обанкротиться
to go bust — остаться без копейки, обанкротиться
32. v отменяться, уничтожаться33. v отказываться; избавляться34. v быть расположенным, следовать в определённом порядкеto go by the title of … — быть известным под именем …
35. v храниться, находиться; становиться36. v умещаться, укладыватьсяthe thread is too thick to go into the needle — нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
37. v равняться38. v заканчиваться определённым результатом39. v гласить, говоритьthe story goes that he was murdered — говорят, что его убили
properly speaking, you ought to go — собственно говоря, вы должны уйти
40. v звучатьthe tune goes something like this … — вот как, примерно, звучит этот мотив
41. v звонитьI hear the bells going — я слышу, как звонят колокола
42. v бить, отбивать время43. v умирать, гибнутьshe is gone — она погибла, она умерла
to go to rack and ruin — обветшать; разрушиться; погибнуть
44. v пройти, быть принятымto take a turn, to go for a turn — пройтись
to go for a trot — быстро пройтись, пробежаться
45. v быть приемлемым46. v разг. выдерживать, терпеть47. v справляться, одолевать48. v ходить определённым шагомgo and see — заходить; зайти; навещать; навестить
go to see — заходить; зайти; навещать; навестить
49. v спариватьсяСинонимический ряд:1. energy (noun) birr; energy; hardihood; pep; potency; tuck2. fling (noun) crack; fling; pop; shot; slap; stab; try; whack; whirl3. occurrence (noun) circumstance; episode; event; happening; incident; occasion; occurrence; thing4. success (noun) arrival; flying colors; prosperity; success; successfulness5. time (noun) bout; hitch; innings; shift; siege; spell; stint; time; tour; trick; turn; watch6. vigor (noun) bang; drive; getup; get-up-and-go; punch; push; snap; starch; vigor; vitality7. agree (verb) accord; agree; check; check out; cohere; comport; conform; consist; consort; correspond; dovetail; fit in; harmonise; harmonize; jibe; march; quadrate; rhyme; square; tally8. bear (verb) abide; bear; brook; digest; endure; lump; stand; stick out; stomach; suffer; support; sustain; swallow; sweat out; take; tolerate9. become (verb) become; come; get; grow; wax10. decline (verb) decline; deteriorate; fade11. depart (verb) depart; exit; get away; get off; leave; pop off; pull out; push off; quit; retire; retreat; run along; shove off; take off; withdraw12. die (verb) cash in; conk; decease; demise; die; drop; expire; go away; go by; pass away; pass out; peg out; perish; pip; succumb13. disappear (verb) disappear; dissolve; vanish14. enjoy (verb) enjoy; like; relish15. fit (verb) belong; fit16. give (verb) bend; break; break down; buckle; cave; cave in; collapse; crumple; fold up; give; yield17. go on (verb) continue; go on; maintain; persist18. go with (verb) go with; suit19. happen (verb) befall; betide; chance; develop; do; fall out; hap; happen; occur; rise; transpire20. make (verb) head; make; set out; strike out21. move (verb) move; travel; walk22. offer (verb) bid; offer23. proceed (verb) advance; cruise; elapse; fare; hie; journey; pass; proceed; progress; push on; wend24. resort (verb) apply; recur; refer; repair; resort; resort to; turn25. run (verb) carry; extend; lead; range; reach; run; stretch; vary26. set (verb) bet; gamble; lay; risk; set; stake; venture; wager27. spend (verb) conclude; consume; exhaust; expend; finish; run through; spend; stop; terminate; use up; wash up28. succeed (verb) arrive; click; come off; come through; flourish; go over; make out; pan out; prosper; prove out; score; succeed; thrive; work out29. work (verb) act; function; operate; perform; workАнтонимический ряд:appear; approach; arrive; become; break down; clash; come; endure; enter; fail; improve; lack; live; persist; quit; regress; remain; rest; stand; stay -
83 bounce
bauns
1. сущ. исконно, вероятно, звукоподражательное слово
1) громкий удар при падении чего-л. тяжелого
2) резкое - реже не столь резкое - движение в обратном направлении при соприкосновении с поверхностью, связанные с этим явления а) прыжок;
отскок with a bounce on a bounce bounce-flash б) прыжок самолета при (неаккуратной) посадке в) упругость г) вылет чего-л. откуда-л. на большой скорости, тж. перен. Have you ever thought of giving her a bounce? ≈ Ты никогда не думал о том, чтобы выгнать ее взашей? д) муз. среднебыстрый ритм с акцентом на первой и третьей четверти;
особенно в джазе
3) (переносное от устаревшего значения "взрыв, шум взрыва") а) хвастовство;
преувеличения;
хвастливая ложь б) хвастун, задавака
2. гл.
1) связано со значением bounce
1.
2) а) подпрыгивать;
отскакивать (тж. bounce along) The rubber ball bounced along. ≈ Резиновый мяч отскочил. Syn: cannon, deflect, ricochet б) авиац. подпрыгивать при посадке (о самолете) в) фин. (о чеке) быть возвращенным, не принятым (ввиду отсутствия средств на счету плательщика) г) хлопать дверью;
захлопнуть дверь (перед кем-л. или за собой в знак возмущения) д) перен. слоняться, шататься bounce it е) выгонять, вышвыривать (с работы, из помещения и т.п.) ;
отказывать, отвергать( поклонника, ухажера) I won't go there, the bartender is drunk and I can get bounced. ≈ Я туда не пойду, тамошний бармен пьян и может напустить на меня вышибалу.
2) значения связаны с bounce
1.
3) а) хвастать б) быть провозглашаемым с несообразной помпой
3) орать на кого-л., делать кому-л. втык, устраивать кому-л. разнос (при этом обычно грозя самыми суровыми наказаниями) The clerk was well bounced for his carelessness. ≈ За халатность клерку пригрозили в буквальном смысле оторвать голову.
4) вламываться( в какое-л. помещение) ;
бесцеремонно входить куда-л., "открывать дверь ногой" ∙ bounce along bounce back bounce from bounce off bounce out
3. межд.
1) бумс! хряск! бух!
2) пах! (подражание звуку пистолетного выстрела)
3) наречное употребление, связанное со значениями bounce
1.
2), переводится по смыслу Bounce went the door, in came half a score of the passengers. ≈ Дверь с треском распахнулась - пушечными ядрами сквозь проем пролетели пассажиры в количестве человек десяти. прыжок, скачок;
отскок - with a * (одним) скачком - to run up the stairs in four or five *s четырьмя-пятью прыжками подняться по лестнице - the boy caught the ball at one * мяч подскочил, и мальчик тут же его поймал подскок( самолета) при посадке;
подпрыгивание( автомашины) на дороге (военное) рикошет сильный, внезапный удар - the * burst open the door от сильного толчка дверь распахнулась (геология) горный удар упругость - the ball has lost its * мяч потерял упругость хвастовство, похвальба - the whole story is a * вся эта история - сплошная выдумка( разговорное) увольнение - to get the * "вылететь" с работы (сленг) энергия, отвага (американизм) (кинематографический) яркость подпрыгивать;
отскакивать - the ball doesn't * well мяч плохо подпрыгивает - the boy was bouncing up and down on the bed мальчик подпрыгивал на кровати подпрыгивать при посадке (о самолете) ;
подпрыгивать на дороге (об автомашине) - occupants of the car were *d from side to side сидевших в машине бросало из стороны в сторону( военное) рикошетировать ходить подпрыгивая;
двигаться неловко, с шумом вскакивать, врываться - to * into the room влететь в комнату выскакивать - to * out of the room выскочить из комнаты - to * out of a chair вскочить со стула хвастать - don't listen to him, he is bouncing не слушайте его, он хвастается (запугиванием или обманом) заставить, уговорить, склонить сделать - to * out of выманить - he tried to * me into a rash decision by concealing half the facts скрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к поспешному решению (разговорное) увольнять, выгонять ( спортивное) бить мячом (финансовое) быть возвращенным банком ремитенту (ввиду отсутствия средств на счету плательщика - о чеке) - the cheque *d чек не был оплачен банком;
чек оказался недействительным выписывать чек на сумму, отсутствующую на текущем счете вкладчика ( сленг) пробрать, взгреть;
дать встряску вдруг;
внезапно бум! bounce фин. быть возвращенным банком ремитенту (ввиду отсутствия средств на счету плательщика - о чеке) ~ вдруг;
внезапно и шумно ~ глухой, внезапный удар ~ обманом или запугиванием заставить (сделать что-л.) ~ подпрыгивать;
отскакивать;
to bounce into (out of) the room влетать в комнату (выскакивать из комнаты) ~ ав. подпрыгивать при посадке, "козлить" ~ прыжок;
отскок;
with a bounce одним скачком ~ прыжок самолета при посадке ~ вчт. резкое изменение ~ вчт. срыв ~ sl. увольнять ~ упругость ~ хвастать ~ хвастовство;
преувеличения ~ подпрыгивать;
отскакивать;
to bounce into (out of) the room влетать в комнату (выскакивать из комнаты) ~ sl. увольнение ~ прыжок;
отскок;
with a bounce одним скачком -
84 behind
1. [bıʹhaınd] n прост.1) задняя сторона; задний фасад, спина (тж. человека), спинка ( одежды)2) зад2. [bıʹhaınd] adv1. 1) сзади, позадиto walk [to run] behind - идти [бежать] позади /следом/
to leave behind - а) оставить после себя; б) оставить позади, перегнать
to leave smth. behind - оставлять что-л., забывать что-л.
the girl he left behind - девушка, которая осталась у него на родине (о невесте солдата и т. п.)
2) назад3) в запасеbut stronger evidence is behind - в запасе есть /позже будут приведены/ ещё более веские доказательства
2. употребляется с рядом глаголов, придавая им значение отставать, не успевать и т. п.:to be behind in /with/ one's studies [work] - отставать в учёбе [в работе]
special classes for children who are behind - специальные занятия с отстающими детьми
to be behind with one's payments - запаздывать с уплатой /с платежами/
3. [bıʹhaınd] prepto be behind in the score - спорт. отставать в счёте
1. 1) указывает на положение непосредственно за каким-л. предметом или движение вслед за ним за, позади, сзадиhe walked with his hands behind his back - он шёл, заложив руки за спину
2) указывает на чью-л. поддержку заhe has smb. behind him - его кто-то поддерживает, за ним кто-то стоит
2. указывает на запаздывание, отставание позади; передается тж. описательно:behind the times - отсталый, устарелый
to be behind smb. in knowledge - уступать кому-л. в знаниях
a country far behind its neighbours - страна, сильно отстающая от соседних стран
3. указывает на оставление чего-л. после ухода, отъезда, смерти и т. п. послеthe enemy left nothing but ruin behind him - после отхода неприятеля остались одни лишь развалины
4. указывает на что-л. ещё не известное или скрытое заthere is smth. strange behind that remark - это замечание сделано неспроста
what is behind all this? - что за всем этим кроется?
what was behind his interest in your welfare? - чем объяснить его интерес к твоим делам?
-
85 bring
[brıŋ] v (brought)I1. 1) приноситьbring me a cup, please! - принеси мне, пожалуйста, чашку!
2) (тж. bring along, bring over, bring round) приводить ( с собой)bring your friend with you next time you come - когда вы придёте в следующий раз, приведите с собой своего приятеля
why don't you bring your brother along? - почему вы не приведёте с собой своего брата?
what brings you here today? - что привело вас сюда сегодня?
a shriek brought him to the door - услышав крик, он кинулся к двери
3) (тж. bring round) привозить, доставлятьto bring to market - пустить в продажу, выбросить на рынок
they brought him safe to land - его благополучно доставили на землю /на сушу/
he brought his wife a handsome present from town - он привёз жене из города прекрасный подарок
the goods were brought (round) early this morning - товар был доставлен сегодня рано утром
4) предать в руки законаto bring a criminal to justice - юр. предать преступника суду, отдать преступника в руки правосудия
2. вызывать, влечь за собой, быть причиной (тж. bring forth, bring on)this sad news brought tears to her eyes - печальное известие вызвало у неё слёзы
the inclement weather brought (forth) a host of diseases - холодная погода вызвала массовые заболевания
3. (to) довести (до чего-л.)to bring the score to... - спорт. довести счёт до...
4. (into) вводить (в действие и т. п.)to bring into vogue /fashion/ - вводить в моду
to bring into action - а) приводить в действие; б) вводить в бой
5. приносить доход, прибыльhis literary work brings him but a small income - литературная работа приносит ему небольшой доход
how much did your fruit crop bring last year? - сколько вы выручили за продажу прошлогоднего урожая фруктов?
used cars brought a good price in the summer - летом подержанные машины удалось продать по хорошей цене
II А1) возбуждать ( дело)to bring an action against smb. - возбудить дело против кого-л.
2) предъявлять ( доказательства)to bring charges against a person - выдвинуть обвинения против кого-л.
II Б1. to bring smb. to do smth. заставлять, вынуждать; убеждатьI wish I could bring you to see my point - я бы хотел, чтобы вы поняли мою точку зрения
I wish I could bring you to see the wisdom of my plan - я хочу, чтобы вы поняли разумность моего плана
I can't bring myself to take strong action - я не могу заставить себя принять строгие меры
2. 1) to bring smth., smb. into /to/ á state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояние; приводить к чему-л.; доводить до чего-л.to bring to ruin - а) разорить, довести до разорения; б) погубить
to bring smb. to disgrace - опозорить кого-л.
to bring to an end /to a close/ - довести до конца, завершить
to bring smb. to his senses - приводить кого-л. в чувство
the feeling of coldness brought him to himself - ощущение холода привело его в чувство
to bring into accord - согласовывать, приводить к согласию
to bring into step - а) приводить в соответствие; б) тех. синхронизировать
to bring into discredit - навлечь дурную славу, дискредитировать
to bring into production - спец. эксплуатировать
to bring into the open - раскрывать, делать достоянием гласности
the government must bring this shameful affair into the open - правительство должно предать гласности это позорное дело
to bring into contact (with) - помочь встретиться, свести
he was brought into contact with her through an interest in music - их свёл интерес к музыке
to bring into force - вводить в силу; проводить в жизнь, осуществлять
to bring into sight /view/ - делать видимым
2) to bring smth. to á stand /to á halt/ останавливать3) to bring smth., smb. under control подчинять, покорять что-л., кого-л.♢
to bring to account - призвать к ответу, потребовать объяснения
to bring to book - а) = to bring to account; б) начать расследование
to bring in on the ground floor - разг. начинать с низов
to bring to light - обнаружить, раскрыть; ≅ вывести на чистую воду
to bring to naught - а) сводить на нет; сводить к нулю; б) разорить, погубить
to bring to a head - а) обострять что-л.; вызывать кризис; б) доводить что-л. до конца, заканчивать что-л.
to bring to bay см. bay2 I 2
to bring to grass - горн. выдавать на-гора
to bring into being - создавать, вызывать к жизни
to bring into life /into the world/ - родить, производить на свет
to bring into line (with) - а) поставить в один ряд (с); б) добиться единства взглядов; согласовать; заставить подчиняться (правилам, принципам и т. п.)
to bring into play - приводить в действие, пускать в ход
to bring light into smth. - редк. проливать свет на что-л.
to bring on the strength - воен. заносить в списки части
to bring up to date см. date1 I ♢
to bring low - а) повалить ( на землю); б) подрывать (здоровье, положение); в) подавлять, унижать
to bring to bear - а) оказывать давление; б) использовать, пускать в ход; в) осуществлять что-л.; г) воен. направлять ( огонь)
to bring pressure to bear upon smb. - оказывать давление на кого-л.
to bring to pass - вызывать, быть причиной
to bring down the house - вызвать бурные аплодисменты (в театре, в зале, на собрании)
to bring up the rear - замыкать шествие; идти последним
to bring the water to smb.'s mouth - разжигать чей-л. аппетит
to bring home to smb. - а) заставить кого-л. понять /почувствовать/, довести до чьего-л. сознания; б) уличить кого-л.
to bring in by head and shoulders - ≅ притянуть за волосы (аргумент, довод и т. п.)
to bring smb. back /down/ to earth - заставить кого-л. спуститься с облаков на землю
to bring smb. to his wit's end - поставить кого-л. в тупик, озадачить кого-л.
to bring oil to the fire - ≅ подливать масла в огонь
to bring one's eggs to a bad /wrong/ market - потерпеть неудачу, просчитаться
to bring one's eggs to a fair /fine/ market - ирон. см. to bring one's eggs to a bad /wrong/ market
-
86 hit
[hɪt] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. hit1) ударять (по чему-л.); поражатьto hit smb. in the face — ударить кого-л. в лицо
He hit me a hard blow. — Он сильно ударил меня.
She hit him on the head with her umbrella. — Она ударила его зонтиком по голове.
If he hits you first, I suppose it's all right to hit him back. — Если он ударит первым, мне кажется, правильно дать ему сдачи.
2) удариться (обо что-л.)He hit his head on the ceiling. — Он ударился головой о притолоку.
She hit her hand against the door. — Она ушибла руку о дверь.
to be badly hit — понести тяжёлый урон, сильно пострадать
4) обычно hit (up)on найти; (случайно) обнаружить, наткнутьсяI hit on an idea. — Мне пришла в голову одна идея.
5) ( hit on) преим. амер.; разг. приставать, домогаться, назойливо ухаживатьShe was hitting on me. — Она строила мне глазки.
6) амер.; разг. достигать (цели, определенного уровня)She hit 40. — Ей стукнуло сорок.
7) разг. добираться ( до места)8) ( hit for) преим. амер.; разг.; = hit up просить (чего-либо, обычно деньги в долг)He hit me for twenty dollars. — Он стрельнул у меня двадцать долларов.
He hit me up for a loan. — Он попросил у меня взаймы.
Syn:9) разг. сообщить важную информацию10) разг. убить, ограбить, напасть•- hit back- hit off
- hit out••to hit the (right) nail on the head — правильно угадать, попасть в точку
to hit smb.'s fancy — поразить чьё-л. воображение
- hit it- hit the big spots
- hit the bottle
- hit the drink
- hit the hay
- hit the sack 2. сущ.1) толчок, удар2) попадание; удачная попыткаOur ship took several direct hits. — Наш корабль получил несколько прямых ударов.
to score a hit — попасть в цель, поражать цель
3) выпад, саркастическое замечаниеThat's a hit at me. — Это камень в мой огород.
4) удача, успехto make a hit with — иметь успех у (кого-л.)
She made quite a hit with the audience. — Она имела полный успех у аудитории.
Syn:5) спектакль, фильм, роман, пользующийся успехом; хит сезона; бестселлер; модный шлягерThe film was quite a hit. — Фильм имел большой успех.
6) популярный исполнитель, любимец публики7) разг. заказное убийство -
87 post
[pəust] I 1. сущ.1)а) мачта, подпорка, свая, стойкаб) столбв) кол, шестSyn:2) спорт.а) столб ( у старта или финиша)б) стойка воротSyn:3) геол. целик угля / руды4) геол. мелкозернистый песчаник5) эл. клемма••2. гл.as deaf as a post — глухой как пень, совершенно глухой
1)а) = post up вывешивать, расклеивать (объявления, афиши)Please post this important message on your notice board. — Пожалуйста, повесь это важное сообщение у вас на доске объявлений.
б) обклеивать афишами, плакатами•Syn:2)а) сообщать, объявлять (о чём-л.) или рекламировать (что-л.) с помощью афиш, плакатов, объявленийб) заносить в списки;3) амер. объявлять о запрещении ( совершать определенные действия)4) объявить о пропаже без вести, неприбытии в срок или гибели судна5) амер.; спорт. вести счёт (в игре, в спортивном матче)Syn:II 1. сущ.1) брит. почта, корреспонденцияI haven't opened my post yet. — Я ещё не открывал свою почту.
Syn:2) брит. почта, почтовая системаI'll send the book to you by post. — Я пошлю тебе эту книгу по почте.
My application was lost in the post. — Моё заявление было потеряно при пересылке по почте.
Syn:3) брит.а) сбор корреспонденции, почтыto catch / miss the post — успеть, не успеть отправить письмо, корреспонденцию
She answered my letter by return of post. — Она сразу ответила на моё письмо.
б) доставка корреспонденции, почтыfirst / second post — первая, вторая доставка почты
The letter came by the first post. — Письмо пришло с утренней почтой.
4)а) почта, почтовая контора, почтовое отделениеI took the letter to the post. — Я отнёс письмо на почту.
Syn:Syn:5) ист.б) почтовая станция; станция, на которой можно поменять лошадейв) гонец, курьер, нарочныйSyn:courier 1.6) ( Post) в названиях газетthe Washington Post — "Вашингтон пост"
7) формат бумаги (писчей -15 1/2 д. x 19 д.; печатной - 15 1/2 д. x 19 1/2 д.)The post had come in heavy that morning. — В то утро почтовая карета была до отказа нагружена корреспонденцией.
••2. гл.1) брит. посылать по почте, отправлять по почте; опустить в почтовый ящикThe card was posted from Mary's holiday address. — Открытка была отправлена оттуда, где Мэри проводила отпуск.
Syn:2) ехать на почтовых (лошадях), на перекладных3)а) лететь, мчаться, спешить, торопитьсяSyn:б) уст. в спешке отправлять (письмо и т. п.)Syn:4) = post up осведомлять, рассказывать, держать в курсе, давать полную информациюPost me up on your activities in the committee. — Держи меня в курсе своей деятельности в комитете.
She kept us posted on the latest gossip. — Она держала нас в курсе последних сплетен.
Syn:5) фин.; = post up переносить ( запись) в гроссбух3. нареч.1) ист. почтой; на почтовых (лошадях)They were to travel post. — Им было предписано отправиться на почтовых лошадях.
2) срочно, поспешно, нарочным, с экспрессомSyn:III 1. сущ.1) должность; положение2) воен.б) позиция; укреплённый узел; фортв) амер. гарнизон; постоянная дислокация ( войск)3) ист.; = trading postторговое поселениеThe dark continent invited schools and churches as well as trading posts. — Чёрный континент открывал свои двери для школ, церквей, а также торговых поселений.
4) ж.-д. блокпост5) тех. пульт управления2. гл.1) ставить, расставлять2) воен. выставлять караул4) мор. прикомандировать -
88 cut
1. n порез; разрезcut set — разрез; сечение
2. n резаная рана3. n резаниеresultant cut surface — поверхность, обработанная резанием
4. n глубина резания5. n спец. разрез; пропил; выемка6. n спец. канал; кювет7. n спец. насечка8. n спец. сильный удар9. n спец. отрезанный кусок; вырезка; срезa cut from the joint — вырезка, филей
10. n спец. настриг11. n спец. отрез12. n спец. отрезок13. n спец. очертание, абрис, контур14. n спец. профиль15. n спец. покрой16. n спец. стрижка, фасон стрижкиcrew cut — мужская короткая стрижка «ёжик»
poodle cut — короткая женская стрижка «пудель»
17. n спец. сокращение, снижение; уменьшениеtax cut — сокращение налогов; уменьшение налоговых ставок
18. n спец. сокращение; вырезка части текста; купюраcut out — вырезать; делать вырезки
to cut down — отрезать, нарезать на части
19. n спец. путь напрямик, кратчайший путьto take a short cut — пойти кратчайшим оскорбление, выпад; насмешка; удар
to cut off a corner — срезать угол, пойти напрямик
20. n спец. разг. прекращение знакомства21. n спец. разг. пропускattendance was compulsory, and no cuts were allowed — посещение было обязательным, и никакие пропуски не разрешались
22. n спец. разг. доля23. n спец. разг. отдельный номер на долгоиграющей пластинке24. n проф. грамзапись25. n проф. сеанс грамзаписи26. n проф. гравюра на дереве27. n проф. карт. снятие28. n проф. кино монтажный кадр29. n проф. пролёт моста30. n проф. хим. погон, фракция31. n проф. захват32. n проф. ж. -д. отцеп33. n проф. горн. выруб34. n проф. эл. отключение нагрузки35. n проф. австрал. новозел. отделённая часть стада36. n проф. австрал. новозел. разг. телесное наказание37. n спорт. удар мяча на правую сторону поля38. n спорт. срезка мячаa cut and thrust — пикировка, оживлённый спор
39. a разрезанный; срезанный; порезанныйcut in strips — разрезать на полосы; разрезанный на полосы
40. a скроенный41. a шлифованный; гранёный42. a сниженный, уменьшенныйcut down — выторговать; убедить снизить цену
43. a кастрированный44. a разг. подвыпивший45. a сл. разведённый, разбавленный; с примесями, нечистый46. v резать, разрезать47. v нанести резаную рану48. v резатьсяthe butter was frozen hard and did not cut easily — масло сильно замёрзло, и его трудно было резать
49. v срезать, отрезатьto cut off — отрезать, обрезать
50. v нарезать51. v стричь, подстригать52. v сокращать, снижать; уменьшать53. v сокращать путь, брать наперерезcut by half — сокращать наполовину; сокращенный наполовину
54. v сокращать, урезывать; делать купюру55. v вырезатьcut and paste — "вырезать и вставлять"
56. v кроить57. v ударить; причинить острую боль58. v огорчать, обижать; ранить59. v пересекать, перекрещивать60. v перегрызать, прогрызать61. v разг. удирать, убегать62. v разг. резко изменить направление, побежать в другую сторону63. v разг. переставать, прекращать64. v разг. амер. лишать политической поддержки; голосовать против, вычеркнуть кандидатуру65. v разг. разг. не замечать, не узнавать, игнорироватьI took off my hat to her but he cut me dead — я поклонился ей, но она сделала вид, что не замечает меня
66. v разг. карт. сниматьto cut for deal — снимать колоду для того, чтобы определить, кто должен сдавать
67. v разг. делать антраша68. v разг. жив. выделяться, выступать слишком резкоcolours that cut — цвета, которые режут глаз
69. v разг. новозел. разг. кончать, заканчивать, докончить70. v тех. обрабатывать режущим инструментом, снимать стружку71. v тех. полигр. обрезать книжный блокcut off — обрезать, отрезать, отрубать, отсекать
72. v тех. сверлить, бурить73. v тех. стр. тесать, стёсывать74. v тех. эл. отключать, отсоединять75. v тех. радио76. v тех. отстраиваться77. v тех. переключать с одной программы на другуюподрубать, делать вруб
78. v тех. вет. засекаться79. n редк. жребийСинонимический ряд:1. thin (adj.) dilute; diluted; thin; watered-down; watery; weak2. abatement (noun) abatement; curtailment; decrease; reduction3. fashion (noun) fashion; form; garb; kind; mode; sort; stamp; style4. furrow (noun) ditch; furrow; hollow; trench5. incision (noun) channel; incision; nip; passage; pierce; rent; stab; trim; wound6. part (noun) division; member; moiety; parcel; part; piece; portion; section; segment7. share (noun) allotment; allowance; bite; lot; partage; quota; share8. slice (noun) gash; slash; slice; slit; split9. slight (noun) rebuff; slight; snub10. type (noun) breed; cast; caste; character; class; description; feather; ilk; kidney; manner; mold; mould; nature; order; persuasion; species; stripe; type; variety; way11. bisect (verb) bisect; cross; divide; intersect12. carve (verb) carve; cleave; dissect; dissever; sever; split; sunder13. carved (verb) carved; cleaved or clove/cleaved; dissected; dissevered; severed; sundered14. clipped (verb) clipped; cropped; lowered; marked down; mowed/mowed or mown; pared; pruned; reduced; shaved/shaved or shaven; sheared/sheared or shorn; trimmed15. cold-shoulder (verb) cold-shoulder; ostracize; snob; snub16. cut off (verb) crop; cut off; guillotine; lop; lop off; truncate17. delete (verb) delete; omit18. diluted (verb) diluted; thinned; weakened19. fell (verb) chop; fell; hew; hewed20. felled (verb) chopped; felled; hewed/hewed or hewn21. gashed (verb) gashed; incised; pierced; slashed; sliced22. harvest (verb) harvest; mow; reap23. hollow out (verb) dig; disembowel; eviscerate; excavate; excise; hollow out24. insult (verb) hurt; insult; move; slight; touch; wound25. make (verb) facet; fashion; make; sculpt; whittle26. operate (verb) open up; operate27. operated (verb) opened up; operated28. ostracized (verb) ostracized; snubbed29. penetrate (verb) claw; gash; incise; lance; penetrate; pierce; score; scratch; slash; slit30. reduce (verb) cut down; diminish; lessen; lopped; lower; mark down; pare; reduce; shave; shorn31. sheer (verb) sheer; skew; slue; swerve; veer; yawed32. shorten (verb) abbreviate; abridge; bob; condense; curtail; cut back; retrench; shorten33. shortened (verb) abbreviated; abridged; curtailed; retrenched; shortened34. shun (verb) rebuff; shun; spurn35. skip (verb) skip36. slice (verb) chisel; haggle; mangle; rive; slice37. thin (verb) attenuate; dilute; dissolve; thin; water; water down; weaken38. trim (verb) clip; prune; shear; skive; snip; trimАнтонимический ряд:expand; include; increase -
89 Bill
1. n Билл2. n счётpayable bills — счета, подлежащие оплате
legal bill — счёт адвоката, счёт адвокатских расходов
3. n список, инвентарь4. n документ5. n билль, законопроектprivate bill — законопроект, имеющий местное значение
kill a bill — провалить законопроект; провалить предложение
government bill — законопроект, внесённый правительством
pending bill — законопроект, находящийся на рассмотрении
6. n программа7. n афиша, плакат8. n амер. банкнот, казначейский билет9. n вексель, траттаbill at sight — тратта, срочная немедленно по предъявлении
10. n торговый контракт; декларация11. n накладнаяbill of parcels — фактура; накладная
12. n опись товаров13. n юр. заявление, искbill of indictment — обвинительный акт, предъявляемый на решение «большому жюри»
14. n уст. документ с печатью15. n уст. папская булла16. n уст. уст. пасквиль, памфлет17. n уст. уст. жалоба, просьба18. n уст. уст. заявление в форме петиции в верховный суд19. n уст. уст. рецепт20. n уст. мор. список членов команды с распределением обязанностейmake out a bill — составить счет; составить список
21. v объявлять в афишахIrving was billed to appear as Hamlet — было объявлено, что Ирвинг будет выступать в роли Гамлета
22. v обклеивать афишамиbill at usance — вексель на срок; законопроект; билль; счет; афиша; вексель; объявлять; объявить; меню; закладная
23. v выставлять или выписывать счётbill me for $3 — запиши на мой счёт 3 доллара; запиши за мной 3 доллара
24. v фактурировать; выписывать накладную25. n клюв26. n мыс27. n амер. разг. козырёк28. n мор. носок якоря29. v целоваться клювиками30. v ворковать, ласкаться31. n садовые ножницы; секач, кривой нож для обрубания сучьевhedge bill — садовый нож, секатор
hedging bill — садовый нож, секатор
32. n кирка, мотыга33. n уст. алебарда34. n уст. короткий мечvery short bill — вексель, оплачиваемый в течение очень короткого срока
35. n остриё лапы якоря36. v работать садовыми ножницами, подстригать37. v работать мотыгой, копатьСинонимический ряд:1. account (noun) account; charges; check; invoice; reckoning; score; statement; tab2. announcement (noun) advertisement; affiche; announcement; broadside; bulletin; circular; handbill; notice; placard; poster3. beak (noun) beak; mandible; neb; nib; pecker; projection4. charge (noun) charge; debt; fee5. currency (noun) currency; money; note6. dollar (noun) dollar; oner; rock7. paper money (noun) bank note; certificate; federal reserve note; greenback; paper money8. peak (noun) brim; peak; visor9. programme (noun) programme; prospectus; syllabus10. promontory (noun) cape; foreland; head; headland; naze; point; promontory11. proposed law (noun) act; draft; law; legislation; measure; proposal; proposed law12. announce (verb) advertise; announce; post; publicise; publicize; publish13. invoice (verb) draw upon; dun; invoice; send a statement; solicitАнтонимический ряд: -
90 con
I n sl1)2)This is an okay con you got going — Афера, которую ты затеял, дело стоящее
3)II vt slWhen the con gets one of these hill billies he goes mighty fast — Если кто-нибудь из этих деревенских парней заболевает туберкулезом, то он обычно чахнет на глазах
Don't let him con you into believing it — Смотрите, он может вам такое наплести, что вы поверите
I was trying to con him that I was okay — Я пытался запудрить ему мозги, будто со мной все в порядке
You're not conning me, mister — Не на того напал, понял?
Don't try to con me. I know the score — Не пытайся меня насадить. Меня все равно не проведешь
-
91 on edge
1) в нервном состоянии, в напряжении (обыкн. употр. с гл. to be, to put, to set)For two months before the day on which the meeting was held, the town had been on edge. (Sh. Anderson, ‘Poor White’, ch. VI) — Весь город был взбудоражен уже за два месяца до этого митинга.
No doubt the imminence of Stephen's return had put her on edge. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part I, ch. I) — Предстоящее возвращение Стефена, несомненно, вывело ее из душевного равновесия.
Oriane: "...my nerves are so on edge and I'm so frightened." (I. Murdoch, ‘The Servants and the Snow’, act I) — Ориана: "...мне очень страшно, нервы у меня совсем разгулялись."
2) полный страстного желания, любопытстваA score of questions rose to his tongue. But he perceived that Boulia was on edge for him to go. (A. J. Cronin, ‘Beyond This Place’, part I, ch. XIII) — Полю хотелось задать много вопросов, но он заметил, что Булиа не терпелось, чтобы он ушел из библиотеки.
-
92 top
I1. [tɒp] n1. верхушка; вершина; макушкаtop climbers - альпинисты, совершающие восхождение на вершину; штурмовая группа альпинистов
2. 1) верхняя часть, верхний конецthe top of a page - верхняя часть /начало/ страницы
pyjamas top - верх пижамы; пижамная куртка
2) шпиль; купол; шатёр3) верхняя поверхностьthe top of a table - столешница, крышка стола
she put the best apples on top - лучшие яблоки она положила наверх /сверху/
oil always comes to the top - нефть всегда всплывает на поверхность (воды)
3. 1) темя2) голова3) диал. пучок ( волос)4) диал. волосы4. 1) высшая степень, высшая ступеньthe top of the tide - высшая точка прилива, полная вода
at the top of one's voice - во весь голос; во всю силу лёгких
to shout [to sing] at the top of one's voice - кричать [петь] во весь голос
at the top of one's speed - во весь опор, во всю мочь
to be on top of one's form - быть в своей лучшей форме, достичь пика формы
to bring smb. to the top of his form - подвести кого-л. к пику формы
2) высший ранг, высокое положение; первое местоto be at the top of one's profession - занимать ведущее положение в своей области
3) человек, занимающий высокое положение, первое место и т. п.a conference with the tops of government - конференция с участием членов правительства
4) лучшая, отборная частьa hotel serving the top of society - отель, обслуживающий элиту /сливки общества/
5. начало, ранний этап6. pl1) отвороты ( сапог)2) высокие сапоги с отворотами7. обыкн. pl бот.1) ботваbeet [carrot] tops - свекольная [морковная] ботва
2) перо ( лука)8. карт.1) старшая карта какой-л. масти ( в руке одного игрока)2) туз или король3) pl две старшие карты какой-л. масти ( в бридже)9. горн. кровля ( выработки)10. метал. колошник11. мор. марс; топ12. pl хим. лёгкие фракции, дистилляты13. pl физ. звуки верхних частот14. удар по мячу выше центра ( гольф)♢
on top - а) сверх, вдобавок; б) победивший, выигравшийI'm glad you came on top - я очень рад, что вы пришли первым
to come out on top - а) победить в состязании /в соревновании/; б) занимать видное положение, преуспевать
on top of that - а) вдобавок ко всему; сверх всего, и без того; to get another 10 per cent on top of that - получать сверх этого ещё десять процентов; б) непосредственно за чем-л.
on top of everything else = on top of that а)
on top of smth. - а) сверх чего-л., вдобавок к чему-л.; it's one thing on top of another - всё время то одно, то другое; on top of it all he wanted to leave her - вдобавок ко всему он хотел оставить её; мало этого, он хотел ещё оставить её; б) держа в своих руках, имея под своим контролем; the conductor was always on top of the music - дирижёр ни на секунду не терял контроля над оркестром; в) = on top of that б)
on top of the world - а) в первых рядах; в исключительном /главенствующем/ положении; б) на верху блаженства
to be /to sit, to feel/ on top of the world - быть на седьмом небе /на верху блаженства/
off /out of/ the top of one's head - а) не подумав; экспромтом; he just said it off the top of his head - он сказал это, не подумав; ≅ это была его первая /непосредственная/ реакция, не надо придавать значения этим его словам; б) необдуманный, импровизированный
to the top of smb.'s bent - совсем, полностью, совершенно; вволю, сколько душе угодно
from top downward - сверху вниз; с головы до пят
from top to toe - а) с головы до пят; с головы до ног; б) до кончиков ногтей, с головы до ног
(the) top of the morning to you! - доброе утро!
to be at the top of the tree /of the ladder/ - быть во главе (чего-л.); занимать видное /ведущее/ положение (особ. в какой-л. профессии)
to be at the top of the bill - быть гвоздём программы (об актёре и т. п.)
to come to the top - отличиться, добиться успеха /славы/
to go over the top - а) воен. идти в атаку ( из траншей); б) ринуться в атаку; сделать решительный шаг, начать действовать
to blow one's top - а) злиться, выходить из себя; б) становиться невменяемым
to veer /to go/ over the top - перебарщивать, перебирать
2. [tɒp] a1. верхнийthe top shelf [layer] - верхняя полка [-ий слой]
top stair /step/ (of the staircase) - последняя /верхняя/ ступенька (лестницы)
top milk - молоко со сливками; сливки
top dead centre - авт. верхняя мёртвая точка
top water - гидр. вода выше продуктивного пласта, верховодка
2. высший, максимальный; предельный; последнийtop speed - наибольшая /предельная/ скорость
top grade - высший сорт /класс/
to be in /on/ top form - спорт. быть в прекрасной форме, достичь пика формы
top places - высшие /призовые/ места
3. самый главный, самый важный; высший; высокопоставленныйtop management - высшее руководство, верхушка управляющих
a journal for those in the top bracket of management - журнал для высшего эшелона управления
top men - люди, занимающие самое высокое /руководящее/ положение (в обществе и т. п.); важные персоны, большие шишки, заправилы
top positions - главные /ключевые/ позиции
4. 1) лучший, первый, ведущийtop pupil - первый /лучший/ ученик
top specialist [institute] - ведущий специалист [институт]
the top brains of the industry - лучшие умы /≅ мозговой трест/ (этой) отрасли промышленности
to come top (in history) - разг. оказаться лучшим (по истории); ≅ отхватить высший балл (по истории)
2) престижный, привилегированный♢
top secret - «совершенно секретно» ( гриф)top dog - сл. победитель
top kick - амер. а) воен. проф. старшина (роты и т. п.); б) сл. большая шишка; заправила, босс
the top brass - амер. сл. а) высшие офицеры; б) заправилы, высокое начальство; тузы
to come out of the top drawer - быть хорошо воспитанным; принадлежать к высшему обществу
3. [tɒp] v1. снабжать верхушкой; покрывать ( сверху)2. срезать верхушкуto top a tree [a plant] - обрезать верхушку дерева [растения]
to top and tail - срезать оба конца, срезать черенок и хвостик (у крыжовника и т. п.)
3. 1) достигать какого-л. уровня, достигать вершины2) перевалить ( через гору); перепрыгнуть (через что-л.)4. быть завершением; увенчивать, возвышаться5. быть во главе; стоять на первом местеto top the list - быть первым в списке, открывать список
she has never topped the fifth place - она никогда не поднималась выше пятого места
6. 1) быть больше (какой-л. величины)to top smth. in height - быть выше чего-л.
he topped my score by at least ten points - он опередил меня по крайней мере на десять очков
2) превосходить, быть первымit tops all I ever saw - это превосходит всё, что я когда-либо видел, ничего подобного /похожего/ я ещё не видел
7. покрывать ( новой краской), подкрашивать8. с.-х. производить подкормку ( посевов)9. спорт. ударять (по мячу) сверху10. с.-х. вывершивать (стог, скирду)11. с.-х. покрывать♢
to top one's fruit - показывать товар лицомto top one's part - театр. а) прекрасно сыграть свою роль; б) выходить за рамки образа; в) выдержать роль
II [tɒp] nand to top it all - и в довершение всего; вдобавок ко всем несчастьям
волчокthe top sleeps /is asleep/ - волчок вертится так, что вращение незаметно
♢
old top - старина, дружищеto sleep like /as sound as, as fast as/ a top - крепко спать, спать мёртвым сном
-
93 top
I1. [tɒp] n1. верхушка; вершина; макушкаtop climbers - альпинисты, совершающие восхождение на вершину; штурмовая группа альпинистов
2. 1) верхняя часть, верхний конецthe top of a page - верхняя часть /начало/ страницы
pyjamas top - верх пижамы; пижамная куртка
2) шпиль; купол; шатёр3) верхняя поверхностьthe top of a table - столешница, крышка стола
she put the best apples on top - лучшие яблоки она положила наверх /сверху/
oil always comes to the top - нефть всегда всплывает на поверхность (воды)
3. 1) темя2) голова3) диал. пучок ( волос)4) диал. волосы4. 1) высшая степень, высшая ступеньthe top of the tide - высшая точка прилива, полная вода
at the top of one's voice - во весь голос; во всю силу лёгких
to shout [to sing] at the top of one's voice - кричать [петь] во весь голос
at the top of one's speed - во весь опор, во всю мочь
to be on top of one's form - быть в своей лучшей форме, достичь пика формы
to bring smb. to the top of his form - подвести кого-л. к пику формы
2) высший ранг, высокое положение; первое местоto be at the top of one's profession - занимать ведущее положение в своей области
3) человек, занимающий высокое положение, первое место и т. п.a conference with the tops of government - конференция с участием членов правительства
4) лучшая, отборная частьa hotel serving the top of society - отель, обслуживающий элиту /сливки общества/
5. начало, ранний этап6. pl1) отвороты ( сапог)2) высокие сапоги с отворотами7. обыкн. pl бот.1) ботваbeet [carrot] tops - свекольная [морковная] ботва
2) перо ( лука)8. карт.1) старшая карта какой-л. масти ( в руке одного игрока)2) туз или король3) pl две старшие карты какой-л. масти ( в бридже)9. горн. кровля ( выработки)10. метал. колошник11. мор. марс; топ12. pl хим. лёгкие фракции, дистилляты13. pl физ. звуки верхних частот14. удар по мячу выше центра ( гольф)♢
on top - а) сверх, вдобавок; б) победивший, выигравшийI'm glad you came on top - я очень рад, что вы пришли первым
to come out on top - а) победить в состязании /в соревновании/; б) занимать видное положение, преуспевать
on top of that - а) вдобавок ко всему; сверх всего, и без того; to get another 10 per cent on top of that - получать сверх этого ещё десять процентов; б) непосредственно за чем-л.
on top of everything else = on top of that а)
on top of smth. - а) сверх чего-л., вдобавок к чему-л.; it's one thing on top of another - всё время то одно, то другое; on top of it all he wanted to leave her - вдобавок ко всему он хотел оставить её; мало этого, он хотел ещё оставить её; б) держа в своих руках, имея под своим контролем; the conductor was always on top of the music - дирижёр ни на секунду не терял контроля над оркестром; в) = on top of that б)
on top of the world - а) в первых рядах; в исключительном /главенствующем/ положении; б) на верху блаженства
to be /to sit, to feel/ on top of the world - быть на седьмом небе /на верху блаженства/
off /out of/ the top of one's head - а) не подумав; экспромтом; he just said it off the top of his head - он сказал это, не подумав; ≅ это была его первая /непосредственная/ реакция, не надо придавать значения этим его словам; б) необдуманный, импровизированный
to the top of smb.'s bent - совсем, полностью, совершенно; вволю, сколько душе угодно
from top downward - сверху вниз; с головы до пят
from top to toe - а) с головы до пят; с головы до ног; б) до кончиков ногтей, с головы до ног
(the) top of the morning to you! - доброе утро!
to be at the top of the tree /of the ladder/ - быть во главе (чего-л.); занимать видное /ведущее/ положение (особ. в какой-л. профессии)
to be at the top of the bill - быть гвоздём программы (об актёре и т. п.)
to come to the top - отличиться, добиться успеха /славы/
to go over the top - а) воен. идти в атаку ( из траншей); б) ринуться в атаку; сделать решительный шаг, начать действовать
to blow one's top - а) злиться, выходить из себя; б) становиться невменяемым
to veer /to go/ over the top - перебарщивать, перебирать
2. [tɒp] a1. верхнийthe top shelf [layer] - верхняя полка [-ий слой]
top stair /step/ (of the staircase) - последняя /верхняя/ ступенька (лестницы)
top milk - молоко со сливками; сливки
top dead centre - авт. верхняя мёртвая точка
top water - гидр. вода выше продуктивного пласта, верховодка
2. высший, максимальный; предельный; последнийtop speed - наибольшая /предельная/ скорость
top grade - высший сорт /класс/
to be in /on/ top form - спорт. быть в прекрасной форме, достичь пика формы
top places - высшие /призовые/ места
3. самый главный, самый важный; высший; высокопоставленныйtop management - высшее руководство, верхушка управляющих
a journal for those in the top bracket of management - журнал для высшего эшелона управления
top men - люди, занимающие самое высокое /руководящее/ положение (в обществе и т. п.); важные персоны, большие шишки, заправилы
top positions - главные /ключевые/ позиции
4. 1) лучший, первый, ведущийtop pupil - первый /лучший/ ученик
top specialist [institute] - ведущий специалист [институт]
the top brains of the industry - лучшие умы /≅ мозговой трест/ (этой) отрасли промышленности
to come top (in history) - разг. оказаться лучшим (по истории); ≅ отхватить высший балл (по истории)
2) престижный, привилегированный♢
top secret - «совершенно секретно» ( гриф)top dog - сл. победитель
top kick - амер. а) воен. проф. старшина (роты и т. п.); б) сл. большая шишка; заправила, босс
the top brass - амер. сл. а) высшие офицеры; б) заправилы, высокое начальство; тузы
to come out of the top drawer - быть хорошо воспитанным; принадлежать к высшему обществу
3. [tɒp] v1. снабжать верхушкой; покрывать ( сверху)2. срезать верхушкуto top a tree [a plant] - обрезать верхушку дерева [растения]
to top and tail - срезать оба конца, срезать черенок и хвостик (у крыжовника и т. п.)
3. 1) достигать какого-л. уровня, достигать вершины2) перевалить ( через гору); перепрыгнуть (через что-л.)4. быть завершением; увенчивать, возвышаться5. быть во главе; стоять на первом местеto top the list - быть первым в списке, открывать список
she has never topped the fifth place - она никогда не поднималась выше пятого места
6. 1) быть больше (какой-л. величины)to top smth. in height - быть выше чего-л.
he topped my score by at least ten points - он опередил меня по крайней мере на десять очков
2) превосходить, быть первымit tops all I ever saw - это превосходит всё, что я когда-либо видел, ничего подобного /похожего/ я ещё не видел
7. покрывать ( новой краской), подкрашивать8. с.-х. производить подкормку ( посевов)9. спорт. ударять (по мячу) сверху10. с.-х. вывершивать (стог, скирду)11. с.-х. покрывать♢
to top one's fruit - показывать товар лицомto top one's part - театр. а) прекрасно сыграть свою роль; б) выходить за рамки образа; в) выдержать роль
II [tɒp] nand to top it all - и в довершение всего; вдобавок ко всем несчастьям
волчокthe top sleeps /is asleep/ - волчок вертится так, что вращение незаметно
♢
old top - старина, дружищеto sleep like /as sound as, as fast as/ a top - крепко спать, спать мёртвым сном
-
94 post
̈ɪpəust I
1. сущ.
1) мачта, подпорка, свая, стойка, столб, кол, шест Syn: pole, pillar
1., column
2) столб, ограничивающий что-л., служащий для обозначения чего-л. а) столб (у старта или финиша;
на границе чего-л.) б) спорт стойка ворот Syn: goalpost
3) горн. целик угля/руды
4) геол. мелкозернистый песчаник
5) электр. клемма ∙ as deaf as a post ≈ глухой как пень, совершенно глухой
2. гл.
1) а) вывешивать, расклеивать( объявления, афиши и т. п.) (обыкн. post up) б) обклеивать афишами или плакатами (стену и т. п.) Please post this important message on your notice board. ≈ Пожалуйста, приколи это важное сообщение на доску объявлений. ∙ Syn: placard
2.
2) а) сообщать, объявлять( о чем-л.) или рекламировать( что-л.) с помощью афиш, плакатов, объявлений и т. п. б) заносить в списки;
спец. включать в вывешенные списки имена не сдавших экзаменов студентов в) амер. объявлять о запрещении входа (куда-л.), охоты и т. п.
3) объявить о пропаже без вести, неприбытии в срок или гибели судна
4) вести счет( в игре, в спортивном матче) Syn: score
2. II
1. сущ.
1) уст. гонец, курьер, нарочный Syn: courier
1.
2) ист. а) перегон между двумя станциями б) почтовая станция;
станция, на которой можно поменять лошадей
3) почтовая карета The post had come in heavy that morning. ≈ В то утро почтовая карета была до отказа нагружена корреспонденцией. Syn: mail-coach, mail-cart
4) а) почта Syn: post office б) почтовое отделение в) почтовый ящик Syn: postbox
5) доставка корреспонденции, доставка почты
6) полигр. формат бумаги (писчей 15 1/2 д. x 19 д.;
печатной 15 1/2 д. x 19 1/2 д.) ∙ Job's post
2. гл.
1) посылать по почте, отправлять по почте;
опустить в почтовый ящик The card was posted from Mary's holiday address. ≈ Открытка была отправлена Мери из города, где она проводила отпуск. Syn: mail II
2.
2) ехать на почтовых (лошадях), на перекладных This carriage can post from London to Bath in only two days. ≈ Эта компания доставляет почту из Лондона в Бат всего за два дня.
3) а) лететь, мчаться, спешить, торопиться Syn: race, rush along, whirl along, speed along, tear along б) уст. в спешке отправлять (письмо и т.д.) Syn: hurry
2.
4) часто страд. осведомлять, рассказывать, держать в курсе, давать полную информацию (тж. post up) Post me up on your activities in the committee. ≈ Держи меня в курсе своей деятельности в комитете. She kept us posted on the latest gossip. ≈ Она держала нас в курсе последних сплетен. Syn: inform
5) бух. переносить (запись) в гроссбух (тж. post up) Have all the sales figures been posted up yet? ≈ Все данные о продажах уже записаны в книгу?
3. нареч.
1) почтой;
на почтовых (лошадях) They were to travel post. ≈ Им было предписано отправиться на почтовых лошадях.
2) срочно, поспешно, нарочным, с экспрессом Syn: express
3., fast;
hastily III сущ.
1) а) должность;
положение б) воен. пост (напр., часового и т.д.)
2) воен. а) пост;
позиция;
укрепленный узел;
форт б) амер. гарнизон;
постоянная дислокация( войск) в) торговое поселение( в колонии и т. п.) The dark continent invited schools and churches as well as trading posts. ≈ Черный континент открывал свои двери для школ, церквей, а также торговых поселений.
3) ж.-д. блокпост
4) тех. пульт управления столб - telegraph * телеграфный столб( спортивное) столб (у старта или финиша;
тж. the starting или winning *) - slalom * древко флага слалома шест, кол, веха( техническое) (строительство) стойка (станка, дверного оклада и т. п.) ;
подкос, подпорка;
мачта, свая;
надолба;
колонка( морское) ахтерштевень( горное) целик угля или руды (геология) мелкозернистый песчаник (тж. * stone) (специальное) штырь( замка, волновода) внешняя дорожка( ипподрома, стадиона) (электротехника) клемма > between you and me and the * между нами (говоря) > on the right side of the * на правильном пути > from * to pillar от одной трудности к другой > (as) deaf as a * совершенно глухой > to kiss the * (устаревшее) прийти с опозданием;
поцеловать замок > to leave smb. at the * обогнать кого-л., оставить позади > pipped /beaten/ at /on/ the * потерпевший поражение /неудачу/ в самую последнюю минуту /у самого финиша/ вывешивать, расклеивать (объявления, афиши и т. п.;
обыкн. * up) - to * (up) an advertisement вывесить объявление - "post no bills!" "вывешивать объявления воспрещается" (надпись) обклеивать плакатами, афишами (стены и т. п.) сообщать, объявлять (о чем-л.) или рекламировать (что-л.) с помощью афиш, плакатов, объявлений и т. п. - to * a ship as missing объявить о пропаже без вести судна - to * a reward объявить /вывесить объявления/ о награде - to * a member вывесить фамилию задолжника (в клубе, кооперативе и т. п.) заносить, вносить чью-л. фамилию в список - to be *ed for night duty быть включенным в список на ночное дежурство вывешивать списки студентов, не выдержавших экзаменов (в некоторых колледжах) (американизм) выставлять или вывешивать запрещающие таблички, делать запрещающие надписи и т. п. - he *ed his land against fishing он на своей земле запретил ловить рыбу публично осудить кого-л. - to * a person as a coward заявить во всеуслышанье, что человек трус( американизм) (спортивное) записывать счет почта - by return * с обратной почтой - by registered * заказным письмом - (by) the first * утренней почтой - to catch the * успеть (сдать письма) до отправки почты - to send /to transmit/ by (the) * отправить по почте почтовое отделение;
почтовая контора - to take letters to the * отнести письма на почту почтовый ящик почта;
корреспонденция - the * came late this morning сегодня утром почта пришла поздно( историческое) почтовая карета или дилижанс;
почтовый пароход;
почтовая станция (историческое) кучер почтовой кареты (устаревшее) (диалектизм) почтальон( почтовый) курьер формат бумаги (писчей -
15. 5 х
19. 25 д.;
печатной -
15. 25 х 19 д.) вид игры в жмурки, в которой по возгласу "general *" играющие меняются местами (тж. general *) (компьютерное) извещение( о событии в системе) (историческое) на почтовых или на курьерских лошадях спешно, стремительно - he ran * for the doctor он помчался за доктором отправлять по почте, опускать в почтовый ящик ехать на почтовых, на перекладных подпрыгивать, подскакивать в седле (в такт движениям лошади) мчаться, спешить (тж. * off) - * off at once and waste no time! отправляйтесь сейчас же /торопитесь/ и не теряйте времени! обыкн. pass извещать, давать информацию (тж. * up) - I'll keep you *ed (разговорное) я буду держать тебя в курсе дел( бухгалтерское) переносить (запись) в гроссбух (тж. * up) ;
заносить в бухгалтерскую книгу;
делать проводку, осуществлять разноску по счетам пост, должность;
положение - diplomatic * дипломатический пост - key * ключевая должность - to remain at one's * остаться на (своем) посту) - to hold a good * занимать хорошую должность( военное) пост - off * вне службы;
не при исполнении служебных обязанностей - to take * (историческое) быть назначенным командиром корабля с 20 и более пушками - to leave /to quit, to abandon/ one's * уйти со своего поста, дезертировать - a sentry at his * часовой на посту позиция - to take * занимать рубеж или позиции укрепленный узел, форт огневая точка( американизм) пункт - command * командный пункт (американизм) (военное) гарнизон;
постоянная стоянка( войск) - * commander начальник гарнизона - * executive комендант города - * hospital гарнизонный госпиталь торговое поселение (в колонии и т. п.) - trading * фактория, торговый пост( техническое) пульт управления( железнодорожное) блокпост (американизм) (местное) отделение организации ветеранов войны (американизм) (биржевое) место торговли определенным видом акций положение центрового игрока (баскетбол) часто pass ставить, расставлять - she *ed herself at the door она расположилась у двери (военное) выставлять караул( военное) назначать на должность( морское) прикомандировывать( военное) сигнал на горне - first * вечерняя повестка /поверка/ advertise a ~ давать объявление о вакансии ~ геол. мелкозернистый песчаник;
as deaf as a post глухой как пень, совершенно глухой ~ спорт. столб (у старта или финиша) ;
starting post стартовый столб;
to be beaten on the post отстать на самую малость ~ (часто pass.) осведомлять, давать полную информацию (тж. post up) ;
to be posted as (to smth.) быть в курсе чегол. ~ доставка почты;
by return of post с обратной почтой by return of ~ обратной почтой return: ~ возвращение;
обратный путь;
by return of post обратной почтой confidential ~ доверительный пост executive ~ руководящая должность hold a ~ занимать должность hold a ~ занимать пост honorary ~ почетная должность ~ attr. почтовый;
Job's post человек, приносящий дурные вести listening ~ воен. пост подслушивания newel ~ = newel parcel ~ почтово-посылочная служба parcel ~ почтовопосылочная служба penny ~ почтовая оплата в 1 пенни post амер. объявлять о запрещении (входа куда-л., охоты и т. п.) ;
to post the property объявлять о запрещении входа на территорию частного владения ~ ж.д. блокпост ~ включать в вывешенные списки имена не сдавших экзаменов студентов ~ вывешивать, расклеивать (афиши;
обыкн. post up) ;
рекламировать с помощью афиш и плакатов ~ амер. воен. гарнизон;
постоянная стоянка (войск) ~ делать проводку ~ должность ~ доставка почты;
by return of post с обратной почтой ~ ехать на почтовых ~ заносить в бухгалтерскую книгу ~ геол. мелкозернистый песчаник;
as deaf as a post глухой как пень, совершенно глухой ~ место торговли определенным видом акций ~ на почтовых ~ назначать на должность ~ воен. назначать на должность ~ обклеивать афишами или плакатами (стену и т. п.) ~ объявить о пропаже без вести, неприбытии в срок или гибели судна ~ (часто pass.) осведомлять, давать полную информацию (тж. post up) ;
to be posted as (to smth.) быть в курсе чегол. ~ осуществлять разноску по счетам ~ отправлять по почте;
опустить в почтовый ящик ~ отправлять по почте ~ бухг. переносить (запись) в гроссбух (тж. post up) ~ воен. позиция ~ pref после, по;
post-glacial геол. послеледниковый ~ поспешно ~ воен. пост;
позиция;
укрепленный узел;
форт ~ пост, должность;
положение ~ пост ~ почта ~ почта ~ почтовая корреспонденция ~ почтовое отделение ~ почтовое отделение ~ почтовый ящик ~ почтой ~ тех. пульт управления ~ пункт ~ расклеивать объявления ~ располагать, расставлять, ставить (солдат и т. п.) ~ рекламировать ~ спешить, мчаться ~ спорт. столб (у старта или финиша) ;
starting post стартовый столб;
to be beaten on the post отстать на самую малость ~ столб, стойка, мачта, свая, подпорка ~ столб, стойка, мачта, свая, подпорка ~ торговое поселение (в колонии и т. п.) ;
trading post фактория ~ формат бумаги (писчей - 15 1/2 д.*19 д.;
печатной - 15 1/2 д.*19 1/2 д.) ~ целик угля или руды ~ attr. почтовый;
Job's post человек, приносящий дурные вести ~ in another position назначать на другую должность post meridiem( обыкн. сокр. p. m.) лат. после полудня post амер. объявлять о запрещении (входа куда-л., охоты и т. п.) ;
to post the property объявлять о запрещении входа на территорию частного владения ~ pref после, по;
post-glacial геол. послеледниковый registered ~ заказная почта responsible ~ ответственный пост responsible: ~ ответственный;
важный;
a responsible post ответственный пост second class ~ почта второго класса ~ спорт. столб (у старта или финиша) ;
starting post стартовый столб;
to be beaten on the post отстать на самую малость ~ торговое поселение (в колонии и т. п.) ;
trading post фактория trading ~ фактория training ~ должность стажера vacant ~ вакантная должность vacant ~ свободное место vacate a ~ освобождать должность vacate a ~ уходить в отставку -
95 sing
sɪŋ I
1. гл.
1) петь I like to sing to many people. ≈ Я люблю петь перед большой аудиторией. Syn: chant, hum, intone
2) а) издавать трели;
петь, заливаться( о птицах) Syn: warble
2. б) кукарекать( о петухе) Syn: crow
2. в) каркать( о вороне) ;
кричать( о чайке) ;
квакать( о лягушке, жабе) ;
сверчать, трещать, звенеть, стрекотать( о сверчке) (и т. д.)
3) амер.;
сл. доносить to make one's head sing ≈ расколоться;
выдать сообщников преступления Syn: to sing like a canary
4) а) гудеть( о ветре) ;
свистеть( о пуле, снаряде во время полета) б) звенеть в ушах;
испытывать звон в ушах Syn: ring II
2., tingle
2.
5) воспевать, прославлять( обыкн. sing of) Syn: chant
2.
6) ликовать Syn: rejoice, exult
7) а) читать нараспев б) сопровождать пением ∙ sing away sing out to sing small, to sing another song ≈ сбавить тон;
присмиреть
2. сущ.
1) звон, свист( пули, снаряда во время полета) ;
шум (ветра) ;
звон (в ушах) ;
стрекотание, верещание, звон ( комара, кузнечика и т.п.) on the sing ≈ поющий (о чайнике)
2) а) пение б) пение хором в своей компании в) спевка II гл.;
шотланд. опалять The flame sang the points of her hair. ≈ Огонь опалил кончики ее волос. Syn: singe
2. встреча хорового кружка;
вечер хорового пения пение;
звон (комаров) ;
стрекотание;
свист (пули) - the kettle was on the * чайник запел петь - to * a song петь песню - to * to the guitar петь под гитару - to * from score петь по нотам - to * off-hand петь с листа - to * in tune петь правильно - to * out of tune петь неправильно, фальшивить - she *s over her work она поет за работой - to * by ear петь по слуху - to * sharp петь на полтона выше (чем нужно) петься - these words don't * well эти слова трудно петь - his lyrics * themselves его лирические стихи напевны провожать, встречать или сопровождать пением - to * the Old Year out проводить старый год песнями - to * a bride to her new house с песнями проводить новобрачную в ее новый дом читать нараспев трещать;
звенеть;
стрекотать;
свистеть;
сверчать - a cricket *s сверчок поет - my ears *ing у меня звенит в ушах - it makes my head * у меня голова гудит от этого - the mosquitoes * round me комары со звоном вьются вокруг меня - bullets were *ing around us вокруг нас свистели пули - the wind sang in the wires ветер гудел в проводах - an arrow sang стрела звенела - the kettle is *ing чайник поет - the music is still *ing in my ears эта музыка все еще звучит у меня в ушах воспевать, прославлять - I * the Man я воспеваю Человека - bards were *ing his victory барды прославлали его победу - to * smb.'s praises петь кому-либо дифирамбы (разговорное) похваляться, хвалиться - there is nothing much to * about тут нечем хвалиться ликовать, трепетать от радости - her heart sang for joy ее сердце пело от радости (сленг) расколоться, сознаться в преступлении и выдать других - we shall make him * мы заставим его признаться и выдать других (редкое) возвещать, объявлять > to * another song заговорить по-иному > you will * different! ты другое запоешь! > to * small сбавить тон;
приуныть, упасть духом > to * to sleep убаюкать песней > to * mass служить мессу to ~ small, to ~ another song сбавить тон;
присмиреть;
to make one's head sing sl. расколоться;
выдать сообщников преступления sing воспевать (обыкн. sing of) ~ гудеть (о ветре) ;
свистеть (о пуле) ;
звенеть (в ушах) ;
sing out выкликать;
кричать ~ ликовать ~ (sang;
sung) петь;
to sing flat( или sharp) фальшивить;
to sing to a guitar петь под гитару;
to sing (smb.) to sleep убаюкать (кого-л.) пением ~ свист (пули) ;
шум (ветра) ;
звон (в ушах) ~ разг. спевка, пение to ~ small, to ~ another song сбавить тон;
присмиреть;
to make one's head sing sl. расколоться;
выдать сообщников преступления ~ (sang;
sung) петь;
to sing flat (или sharp) фальшивить;
to sing to a guitar петь под гитару;
to sing (smb.) to sleep убаюкать (кого-л.) пением ~ гудеть (о ветре) ;
свистеть (о пуле) ;
звенеть (в ушах) ;
sing out выкликать;
кричать to ~ small, to ~ another song сбавить тон;
присмиреть;
to make one's head sing sl. расколоться;
выдать сообщников преступления ~ (sang;
sung) петь;
to sing flat (или sharp) фальшивить;
to sing to a guitar петь под гитару;
to sing (smb.) to sleep убаюкать (кого-л.) пением ~ (sang;
sung) петь;
to sing flat (или sharp) фальшивить;
to sing to a guitar петь под гитару;
to sing (smb.) to sleep убаюкать (кого-л.) пением -
96 declare
1. Ihave you anything to declare? у вас есть /вы везете/ вещи, подлежащие обложению пошлиной?2. IIIdeclare smth.1)declare the score (the results of a contest, the dividends, etc.) объявлять счет и т. д., declare a strike (war, etc.) объявлять забастовку и т. д.; declare peace провозглашать мир; declare one's love объясняться в любви; declare spades (diamonds, etc.) cards объявлять козырь пики и т. д.; declare no trumps cards объявлять игру без козыря2)declare goods (tobacco and wines, precious stones, things bought abroad, etc.) предъявлять на таможне товары и т. д. (облагаемые пошлиной), declare money заявлять на таможне, сколько денег /валюты/ провозится через границу3. IVdeclare smth. in some manner declare smth. openly (publicly, officially, etc.) открыто и т. д. объявлять /сообщать/ что-л.; declare smth. repeatedly (unanimously, positively, emphatically, solemnly, etc.) неоднократно и r. д. заявлять о чем-л.4. Vdeclare smb. smb., smth. declare him an invalid (the man a lunatic, the soldier a deserter, the fascist leader an enemy to humankind, etc.) объявлять /признавать/ его больным или инвалидом и т. д.; declare smb. king провозглашать кого-л. королем; declare oneself a doctor (a meteorologist, their protector, an avenger) объявлять /называть/ себя врачом и т. д.5. VIdeclare smth., smb. as having some quality or being in some state declare smth. ideal (satisfactory, suitable, etc.) признавать /называть/ что-л. идеальным и т. д.; declare smb. (oneself) guilty признавать кого-л. (себя) виновным; I declare myself innocent я заявляю, что невиновен, я не признаю себя виновным; declare the meeting open (closed) объявлять собрание открытым ( закрытым)6. IXdeclare the work completed объявлять /заявлять/, что работа окончена; declare smb. defeated объявлять о чьем-л. поражении7. XIbe declared by smth., smb. it is so declared by statute (by the Charter) так записано /провозглашено/ в законе (в хартии); it was solemnly declared by the president это было торжественно объявлено президентом8. XVIdeclare against smth. declare against war (against their plan, against her proposal, etc.) выступать /высказываться/ против войны и т. д., declare for smth. declare for a bill (for the Government, for early elections, etc.) поддерживать /выступать за/ законопроект и т. д., высказываться в пользу законопроекта и т. д.9. XVIII1) declare oneself I shall not declare myself until I know all the particulars я не буду высказывать своей точки зрения, пока не узнаю всех подробностей; declare oneself against (for /in favour of/) smth., smb. declare oneself against war (against cheating, against his nomination, against the proposal, against the new chairman, etc.) выступать против войны и т. д.; declare oneself for /in favour of/ reforms (for new approaches, in favour of her plan, etc.) выступать за реформы /в защиту реформ/ и r. д., поддерживать реформы и т. д.; declare oneself as being in some state declare oneself satisfied (pleased, displeased, etc.) [with smth., smb.] заявить [о том], что удовлетворен и т. д. [чем-л., кем-л.]; " oneself defeated признавать себя побежденным /свое поражение/ || he declared himself он открылся /рассказал о своем чувстве/2) declare oneself an illness will declare itself болезнь [обязательно] даст о себе знать /проявится/10. XXI1declare smth. to smb., smth. declare the decision to the meeting объявить собранию о принятом решении; declare smth. (it) to the world заявлять о чем-л. /провозглашать что-л./ на весь мир; declare smth. on /against /smb., smth. declare war on /against/ them (against our country, on disease, etc.) объявлять им и т. д. войну /войну против них и т. д./11. XXVdeclare that... declare that the man is innocent (that he would have nothing to do with them, etc.) заявлять /утверждать/, что этот человек невиновен и т. д. -
97 up
[ʌp] 1. нареч.1) вверх, наверх, вверху, сверху, наверху ( обозначает движение снизу вверх или нахождение наверху)to get up — проснуться, встать с постели
He isn't up yet. — Он еще не проснулся.
4) обозначает движение вверх с земли или какой-л. поверхности5) обозначает интенсификацию какого-л. действия6) обозначает окончание чего-л.Your time is up. — Ваше время истекло.
7) обозначает завершённость действия, доведение его до концаButton up your coat. — Застегни пальто до конца.
8) обозначает приближение к кому-л. / чему-л.Just then a friend drove up and gave me a ride. — Тут подкатил мой приятель и подвёз меня.
9)up in Scotland — на севере, в Шотландии
б) брит. обозначает движение в направлении крупного города или университета или нахождение тамв) вглубь, по (обозначает движение вглубь страны, территории)10)а) указывает на увеличение стоимости, ценыб) указывает на повышение в должности, ранге и т. п.12) спорт. обозначает равно количество очков у игроков или команд••2. предл.up yours! груб. — иди в жопу!
1) вверх по, на (обозначает движение наверх, снизу вверх или нахождение наверху чего-л.)They went up the roof. — Они забрались на крышу.
2) против (ветра, течения)3)а) брит. в, по направлению к (обозначает движение в столицу, в центр и т. п. или нахождение в городе, центре и т. п.)в) обозначает движение вглубь или нахождение в глубине страны, территории4) вдоль по3. прил.up stroke — удар, направленный вверх
2) верхний, находящийся в высшей точке (чего-л.)She was well up in her class. — Она была лучшей в своём классе.
3) бодрствующий, неспящий4) идущий, поднимающийся вверх; восходящий; повышающийсяup escalator — эскалатор, двигающийся вверх
Syn:5) взволнованный, возбуждённый; оживлённый; в приподнятом настроенииSyn:6) выходящий за рамки обычного, чрезмерный, исключительныйThe attendance is up. — Посещаемость очень высокая.
The wind is up. — Ветер очень сильный.
7) пенящийся; шипучий ( о напитках)Syn:8) направляющийся в крупный город или на север ( обычно о поезде)Syn:••4. сущ.1) лицо, занимающее высокое положение2) предмет, находящийся наверху3) подъём, возвышение ( обычно в рельефе местности)Syn:4) влёт, достижение, успехI've had ups in my life, and I've had downs. (A. C. Doyle) — В моей жизни были и взлёты, и падения.
Syn:5) подорожание; повышение, рост стоимостиSyn:6) амер.; разг. возбуждение, волнениеSyn:8) амер.; разг. потенциальный покупатель5. гл.; разг.The hottest salesman always turns a looker into an up. — Заинтересованный продавец всегда превратит стороннего наблюдателя в потенциального покупателя.
1) вставать, подниматься, вскакивать (со стула, с кровати)Suddenly he upped and smote him. — Внезапно он вскочил и ударил его.
2) подниматься вверх, взбиратьсяSyn:3) поднимать вверх (что-л.)She ups her stick and begins to belabour him across the shoulders. (G. R. Sims) — Она поднимает свою палку и начинает колошматить его по плечам.
Syn:4) поднимать; повышать ( цены)Syn:6) улучшать, доводить до совершенстваI made a perfunctory attempt to up my image by purchasing chic glasses. — Я предпринял слабую попытку улучшить свой имидж, приобретя шикарные очки.
Syn: -
98 win
[wɪn] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. won1) победить, выигратьto win a game / battle / war / race / an election — победить в игре / сражении / войне / гонках / на выборах
to win in the lottery / in a race / at racing / at cards — выиграть в лотерею / на скачках / в карты
to win by a trick — выиграть с помощью хитрости, мошенничества
to win decisively / spectacularly / strategically / by chance — одержать решительную / эффектную / стратегическую / случайную победу
to win a victory over smb. — одержать победу над кем-л.
to win on points — спорт. выигрывать по очкам
to win money from smb. — выигрывать деньги у кого-л.
to win by a head — опередить на голову ( на скачках); вырвать победу
to win hands down / in a canter / easily — одержать лёгкую победу, выиграть без особого труда
to win the day / field уст. — одержать победу
The home team has won. — Команда хозяев одержала победу.
He won the first prize in the contest. — Он получил первый приз в соревновании.
2) достичь, заслужить, снискать, добиться, завоеватьto win fame / esteem — завоевать славу / уважение
to win praise / approval / confidence — заслужить похвалу / одобрение / доверие
to win smb.'s affection — завоевать чьё-л. расположение, снискать чью-л. привязанность
to win smb.'s heart — покорить чьё-л. сердце
to win a husband / wife — найти себе мужа / жену
to win a supporter / friend — приобрести сторонника / друга
to win one's way — пробить себе дорогу; добиться успеха
He wanted to win their sympathy. — Он хотел вызвать у них сочувствие.
This won our compassion. — Это пробудило в нас жалость.
Her courage won her many friends and admirers. — Благодаря своему мужеству, она снискала дружбу и восхищение многих людей.
Honesty won him much praise. — Его очень хвалили за честность.
3) = win over убедить, уговорить, склонить на свою сторону; расположить к себеYou have won me. — Вы меня уговорили.
He won me to his party. — Он убедил меня вступить в свою партию.
They won him to their side. — Они склонили его на свою сторону.
I was completely won over by the courtesy and direct simplicity of the people. — Я был совершенно покорён обходительностью и искренней простотой этих людей.
Can you win the director over? We need his vote. — Ты не можешь склонить директора на нашу сторону? Нам нужен его голос (на выборах).
4) (с трудом) добираться (до какого-л. места), (с трудом) достигать (чего-л.)to win the shore /the camp / home — достигнуть берега / лагеря / дома
to win clear / free — с трудом выпутаться, освободиться; вырваться
5) уст. зарабатыватьto win one's living / daily bread / livelihood — зарабатывать на жизнь / хлеб
6) горн. добывать ( руду)•- win away- win back
- win out
- win through••- you win some you lose some- win some you lose some
- you win some lose some
- win some lose some
- you can't win them all 2. сущ.1) победа ( обычно спортивная)2) ( wins) выигрыш, выигранные деньги -
99 tie
1. n бечёвка, лента, шнур; узел, петля; скрепа; скоба2. n обыкн. узы; связьthe ties of blood, blood ties — кровные узы, узы кровного родства
tie link — канал прямой связи; линия прямой связи
tie line — линия прямой связи; канал прямой связи
3. n долг, обязательство4. n обузаthe dog was rather a tie — пёс его связывал, уход за псом был обременителен
5. n равное число голосов6. n галстукbolo tie — галстук «боло»
7. n амер. шпала8. n разг. низкие ботинки со шнурками9. n спорт. игра вничью; состязание, в котором соперники приходят к финишу одновременно10. n спорт. матч между победителями предыдущих соревнований; решающая встреча11. n спорт. мор. бридель12. n спорт. спец. связьstraining tie — натяжная связь, натяжка
13. n спорт. стр. растянутый элемент; затяжка14. v связывать, привязыватьtie up — связывать, увязывать, перевязывать
15. v перевязывать16. v вплетать17. v связывать узамиto tie the knot — соединять узами брака, венчать
18. v преим... связывать, соединять19. v скреплять; завязывать; перевязывать; шнуровать20. v завязываться, соединяться21. v стеснять свободу действий; обязывать; обременять, стеснять22. v ограничивать условиями23. v сковывать; препятствоватьthe wood ties the saw — дерево зажимает пилу, пила застревает в полене
24. v амер. вязать25. v амер. разг. присоединяться; согласовываться26. v амер. разг. полагаться27. v амер. разг. заниматься; приниматься28. v сл. набрасываться, резко критиковать29. v получать равное число голосов30. v сравнять счёт; сыграть вничью; прийти голова в голову31. v сравнятьto tie the score — сыграть вничью; сравнять счёт
32. v муз. соединять знаком легато, лигой33. v амер. укладывать шпалыСинонимический ряд:1. beam (noun) beam; brace; stay; support2. bond (noun) bond; connection; knot; ligament; ligature; link; linkage; nexus; relation; vinculum; yoke3. love (noun) affection; attachment; devotion; fondness; love; loyalty4. necktie (noun) ascot; bow; bow tie; choker; cravat; neckerchief; necktie; scarf5. rope (noun) band; bandage; binding; cord; fastener; rope; strap; string6. standoff (noun) dead heat; deadlock; dogfall; draw; stalemate; standoff; stand-off7. bind (verb) bind; fasten; knot; lash; secure; tie up8. connect (verb) attach; connect; join; knit; link; lock; unite; yoke9. equal (verb) draw; equal; even off; match; measure up; meet; parallel; rival; touch10. hamper (verb) clog; curb; entrammel; fetter; hamper; hobble; hog-tie; shackle; trammel11. hinder (verb) hinder; limit; restrain; restrict12. hitch (verb) hitch; leash; tether13. marry (verb) marry; mate; splice; wedАнтонимический ряд:detach; detachment; disjunction; displace; disunite; division; free; help; loose; loosen; looseness; release; separate; separation; untie -
100 sing
1. [sıŋ] n1. встреча хорового кружка; вечер хорового пения2. [sıŋ] v (sang, редк. sung; sung)1. петьto sing a song [a part in an opera] - петь песню [партию в опере]
to sing from score /from music/ - петь по нотам
to sing out of tune - петь неправильно, фальшивить
to sing by ear [in chorus] - петь по слуху [хором]
to sing sharp [flat] - петь на полтона выше [ниже] ( чем нужно)
2. петьсяhis lyrics sing themselves - его лирические стихи напевны /так и просятся в песню/
3. провожать, встречать или сопровождать пениемto sing a bride to her new house - с песнями проводить новобрачную в её новый дом
4. читать нараспев5. трещать; звенеть; стрекотать; свистеть; сверчатьa cricket sings - сверчок поёт /сверчит/
the music is still singing in my ears - эта музыка всё ещё звучит у меня в ушах
6. воспевать, прославлятьto sing smb.'s praises - петь кому-л. дифирамбы
7. разг. похваляться, хвалиться8. ликовать, трепетать от радости9. сл. расколоться, сознаться в преступлении и выдать других10. редк. возвещать, объявлять♢
to sing another song /another tune/ - заговорить /запеть/ по-иномуyou will sing different! - ты другое запоёшь!
to sing small - сбавить тон; приуныть, упасть духом
См. также в других словарях:
The Score - An Epic Journey — Infobox Album | Name = Score An Epic Journey Type = Soundtrack Artist = Epica Released = September 20, 2005 Recorded = 2005 Genre = Soundtrack Length = 1:03:25 Label = Transmission Records Producer = Reviews = * Lords of Metal… … Wikipedia
The Score Television Network — Infobox TV channel name = The Score Television Network logofile = Score TV Network logo.svg logoalt = Score TV Network logo logosize = 200px launch = May 1997 closed date = picture format = 420p SD 720p HD share = share as of = share source =… … Wikipedia
The Score (album) — Infobox Album Name = The Score Type = studio Artist = Fugees Released = February 13, 1996 Recorded = 1995 Genre = Alternative hip hop, rap, reggae Length = 73:32 Label = Ruffhouse, Columbia Producer = The Fugees, Jerry Wonder Duplessis, Salaam… … Wikipedia
The Score (film) — Infobox Film name = The Score caption = director = Frank Oz writer = Daniel E. Taylor, Kario Salem starring = Robert De Niro Edward Norton Marlon Brando Angela Bassett music = Howard Shore producer = Gary Foster editing = Richard Pearson… … Wikipedia
The Score (CSI episode) — Infobox Television episode Title= The Score Series= Season = 4 Episode = 12 Guests= Kate Levering Armando Valdes Kennedy Bobby Hosea Michael E.Rodgers Dameon Clarke David DeLuise Erica Leerhsen Johnathan McClain Airdate = January 9, 2006… … Wikipedia
Running up the score — In sport in the United States, running up the score is continuing to play hard to score more points after the opposing player or team has already conceded enough to make victory practically certain. In most circumstances it is considered poor… … Wikipedia
The Original All Blacks — The 1905 Original All Blacks. The Original All Blacks (also known simply as The Originals ) were the first New Zealand national rugby union team to tour outside Australasia. They toured the British Isles, France and the United States of America… … Wikipedia
The Twilight Saga: New Moon (soundtrack) — The Twilight Saga: New Moon: Original Motion Picture Soundtrack Soundtrack album by various artists Released October 16, 2009 … Wikipedia
The Departed — Theatrical release poster Directed by Martin Scorsese Produced by … Wikipedia
The Simpsons Movie — The Simpsons Movie … Wikipedia
The Tempest (Sullivan) — The Tempest incidental music is a set of movements for Shakespeare s play composed by Arthur Sullivan in 1861 62. This was Sullivan s first major piece of composition, and its success quickly brought him to the attention of the musical… … Wikipedia