-
21 растекаться
flow, spread* * *растека́ться гл.
spread outрастека́ться по (пове́рхности) — spread over (a surface)* * *spread out (refl.) -
22 раскладывать
несов. - раскла́дывать, сов. - разложи́ть; (вн.)1) ( размещать) put (d); lay out (d)2) (разгибать что-л сложенное, раздвигать складной предмет) unfold (d), spread out (d), open up / out (d)3) (расстилать, выкладывать что-л плоское) spread (d)раскла́дывать ка́рты (для гадания, пасьянса) — spread the cards; ( для игры) deal the cards
4) ( распределять) distribute (d), apportion (d)5)раскла́дывать ого́нь — make a fire
раскла́дывать костёр — make / build a fire
-
23 выкладывать
(что-л.)
1) take out, lay out, spread out; unbosom oneself (of), tell reveal, make an expose (of) перен.; разг.
2) (чем-л.; обкладывать)
lay (with); face (with), line (with), pave (with) border (with)* * *take out, lay out, spread out; unbosom oneself* * *laylecturerepresentteach -
24 зарифованный купол
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > зарифованный купол
-
25 цветной купол
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > цветной купол
-
26 раскинуться
General subject: spread, spread out (The city is spread out over hills rising from near sea level at the eastern bank of the Hudson River to 416 feet. - раскинулся на холмах) -
27 растягиваться
1) General subject: dilate, elongate, expand, pancake, sprawl, spread out, strain, stretch, tail away (о процессии), tail out2) Geology: extend3) Medicine: spread4) Chemistry: stretch out5) Drilling: lengthen6) Makarov: spin out -
28 развёртываться
1) General subject: evolve (о теории и т. п.), frame, shake out, spread, spread out, undouble, unfold, unroll, unwrap3) American: develop4) Military: deploy, deploy (напр. в боевой порядок), deploy for action, effect deployment5) Construction: unwind6) Plastics: uncoil7) Makarov: explode (о цветках), open out, sweep, unfurl -
29 развернуть
1) General subject: disinvolve, evolve, explicate (идею, план), raise (например, общественное движение), shake out (парус, флаг), spread, spread out, uncase, unfold, unfurl (знамя, плакат), roll open, popout2) Computers: decompress, maximize3) American: develop4) Military: deploy6) Mathematics: expand, scan, tear apart7) Railway term: swing around8) Drilling: turn about9) SAP.tech. explode -
30 раскинуть
(что-л.)
1) stretch out (распростирать); spread (out)
2) (палатку, лагерь и т.п.)
pitch (палатку), set up* * ** * *stretch out; spread* * * -
31 развертывать
deploy глагол:deploy (развертывать, развертываться, применять, дислоцировать, разблокировать, приводить в действие)unroll (развертывать, развертываться) -
32 стлаться (I) (нсв)
............................................................1. spread(adj. & vt. & vi. & n.) پخش کردن، گستردن، فرش کردن، گسترش یافتن، منتشر شدن، بصط و توسعه یافتن، گسترش، وسعت، شیوع، پهن کردن، پهن شدن............................................................2. spread out............................................................3. skim along............................................................4. go skimming -
33 распространить
1. spread; extend; propagate; disseminate; diffuse2. amplify3. broadcast4. diffuse5. disperse6. distribute7. fling8. irradiate9. propagateСинонимический ряд:1. испустить (глаг.) излить; излучить; испустить2. разболтать (глаг.) разблаговестить; разболтать; раззвонить; растрезвонить; раструбить3. разнести (глаг.) разнести -
34 распространит
1. spread2. spreadingРусско-английский военно-политический словарь > распространит
-
35 tuku
to leave something lying spread on the ground; to spread, unfurl, unroll something on the ground; tukuga, mat spread on the ground; tukuga tagata, mat on which have been put pieces of cooked human flesh.tuku kupega, a fishing technique: two men drag along the top of a fishing net doubled up, spread out on the bottom of a small cove, trapping the fish into the net; tukutuku, to fish while swimming, holding a basket-shaped net.tuku huri, to sit with one's buttocks resting on one's heels, soles flat on the ground (also: tuku-turi). Figuratively: ka tuku! pay attention! (literally: sit still!).tuku rîu, to sit in the posture typical of choir singers in rîu festivals or singing festivals in general, which was sitting on one's heels. -
36 простираться
1) General subject: continue, extend, go (в каком-л. направлении), lie (The road lies before you - дорога простирается перёд вами.), open, outspread, range (от... до; в чартерных партиях и обзорах фрахтового рынка), range, range (along), run, span, stretch, sweep, bear, cover, spread2) Geology: run (о пласте)3) Biology: sprawl (о растении)4) Engineering: strike5) Mathematics: extend into, extend to, reach, spread out6) Forestry: sprawl7) Sakhalin energy glossary: trend8) Makarov: bear (о местности и т.п.), go (went; gone), outreach, sweep away (в какую-л. сторону)9) Gold mining: stretch out -
37 развернуться
1) General subject: develop (develop an attack - развёртываться для наступления), evolve, splurge, spread, spread out, turn, show what one can do4) Business: break out -
38 Л-13
КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) НА ЛАДОНИ (НА ЛАДОШКЕ, НА ЛАДОНКЕо') coll (как etc + PrepP these forms only)1. (видно, видеть кого-что и т. п.) \Л-13\Л-13 ( adv or subj-compl with бытьв ( subj: usu. concr, often всё)) sth. is very clearly and distinctly visible, (to see s.o. or sth.) very clearly: (be) in full (plain) view(be (stand)) open to view (be as clearly visible) as if it were (spread out) on the palm of one's hand.Городок стоит открыто, как на ладони, кругом ни ветлы где-то очень далеко, на самом краю неба, чернеется лесок (Достоевский 3). The town stands open to view, there is not a single willow tree around itsomewhere very far off, at the very edge of the sky, is the black line of a little forest (3c).По стеклянным ступеням мы поднялись наверх. Всё - под нами внизу - как на ладони... (Замятин 1). We ascended the glass stairs. Everything below was as clearly visible as if it were spread out on the palm of my hand (1a).2. ( subj-compl with бытье (subj: human or, less often, abstr)) everything about (a person, his life etc) is clear, evident, there is nothing secretive, hidden from viewX как на ладони - person X is an open book(you can read person X) like a book thing X is so (absolutely) clear (transparent, plain)....Ведь ты же знаешь все мои институтские штучки, ведь я у тебя весь как на ладони (Аксёнов 1).... You know all my college-kid tricks, I'm an open book to you... (1a)....Его безупречное притворство было как на ладони (Окуджава 2)....His impeccable pretense was so transparent (2a).3. - выложить (кому) что, показать кому что и т. п.adv(to tell, reveal sth. to s.o.) straightforwardly, clearly, and completelycandidlyopenly concealing (withholding, suppressing) nothing. -
39 будто на ладони
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> НА ЛАДОНИ <НА ЛАДОШКЕ, НА ЛАДОНКЕ obs> coll[ как etc + PrepP; these forms only]=====⇒ sth. is very clearly and distinctly visible, (to see s.o. or sth.) very clearly:- (be < stand>) open to view;- (be as clearly visible) as if it were (spread out) on the palm of one's hand.♦ Городок стоит открыто, как на ладони, кругом ни ветлы; где-то очень далеко, на самом краю неба, чернеется лесок (Достоевский 3). The town stands open to view; there is not a single willow tree around it; somewhere very far off, at the very edge of the sky, is the black line of a little forest (Зс).♦ По стеклянным ступеням мы поднялись наверх. Всё - под нами внизу - как на ладони... (Замятин 1). We ascended the glass stairs. Everything below was as clearly visible as if it were spread out on the palm of my hand (1a).2. [subj-compl with быть (subj: human or, less often, abstr)]⇒ everything about (a person, his life etc) is clear, evident, there is nothing secretive, hidden from view:- thing X is so (absolutely) clear (transparent, plain).♦...Ведь ты же знаешь все мои институтские штучки, ведь я у тебя весь как на ладони (Аксёнов 1).... You know all my college-kid tricks, I'm an open book to you... (1a)....Его безупречное притворство было как на ладони (Окуджава 2)....His impeccable pretense was so transparent (2a).⇒ (to tell, reveal sth. to s.o.) straightforwardly, clearly, and completely:- candidly;- openly;- concealing (withholding, suppressing) nothing.Большой русско-английский фразеологический словарь > будто на ладони
-
40 будто на ладонке
• КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> НА ЛАДОНИ <НА ЛАДОШКЕ, НА ЛАДОНКЕ obs> coll[ как etc + PrepP; these forms only]=====⇒ sth. is very clearly and distinctly visible, (to see s.o. or sth.) very clearly:- (be < stand>) open to view;- (be as clearly visible) as if it were (spread out) on the palm of one's hand.♦ Городок стоит открыто, как на ладони, кругом ни ветлы; где-то очень далеко, на самом краю неба, чернеется лесок (Достоевский 3). The town stands open to view; there is not a single willow tree around it; somewhere very far off, at the very edge of the sky, is the black line of a little forest (Зс).♦ По стеклянным ступеням мы поднялись наверх. Всё - под нами внизу - как на ладони... (Замятин 1). We ascended the glass stairs. Everything below was as clearly visible as if it were spread out on the palm of my hand (1a).2. [subj-compl with быть (subj: human or, less often, abstr)]⇒ everything about (a person, his life etc) is clear, evident, there is nothing secretive, hidden from view:- thing X is so (absolutely) clear (transparent, plain).♦...Ведь ты же знаешь все мои институтские штучки, ведь я у тебя весь как на ладони (Аксёнов 1).... You know all my college-kid tricks, I'm an open book to you... (1a)....Его безупречное притворство было как на ладони (Окуджава 2)....His impeccable pretense was so transparent (2a).⇒ (to tell, reveal sth. to s.o.) straightforwardly, clearly, and completely:- candidly;- openly;- concealing (withholding, suppressing) nothing.Большой русско-английский фразеологический словарь > будто на ладонке
См. также в других словарях:
spread out — index compound, disperse (disseminate), expand, far reaching, open (unclosed), prolix Burton s … Law dictionary
spread-out — index extensive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
spread out — verb 1. move outward (Freq. 6) The soldiers fanned out • Syn: ↑diffuse, ↑spread, ↑fan out • Derivationally related forms: ↑spread (for: ↑ … Useful english dictionary
spread out — phrasal verb Word forms spread out : present tense I/you/we/they spread out he/she/it spreads out present participle spreading out past tense spread out past participle spread out 1) [intransitive] if people in a group spread out, they move away… … English dictionary
spread out — I ADJ GRADED: usu v link ADJ If people or things are spread out, they are a long way apart. The Kurds are spread out across five nations. II 1) PHRASAL VERB If people, animals, or vehicles spread out, they move apart from each other. [V P] Felix… … English dictionary
spread out — verb a) Become further apart. The police spread out to search a wider area. b) To place items further apart. Spread the cards out and then turn two of them over at random … Wiktionary
spread-out — adjective especially spread in a fan shape (Freq. 2) the peacock s fanned tail the spread out cards • Syn: ↑fanned • Similar to: ↑distributed … Useful english dictionary
spread out — phr verb Spread out is used with these nouns as the object: ↑blanket, ↑map, ↑net … Collocations dictionary
spread out — lie down with your arms and legs apart When you spread out on the sofa, there s no room for me … English idioms
ˌspread ˈout — phrasal verb if people in a group spread out, they move away from one another so that they cover a large area … Dictionary for writing and speaking English
spread out in area — index extend (enlarge) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary