-
1 дура
ж. разг.sotte f, imbécile f, pécore f, péronnelle f, grosse bête f* * *n1) gener. abruti, cavillon, con, connarde, conne, demeuré, fol, folle, fou, idiot, imbécile, sot, taré2) colloq. bêta, enflé, gourde, oie, timbré, tourte, dinde, grue, pécore3) vituper. sotte4) swiss. daube5) invect. conasse6) argo. cavette -
2 овцеводство
-
3 пасти овец
vgener. badare le pecore, bada! le pecore -
4 пасти
[pastí] v.t. impf. (пасу, пасёшь; pass. пас, пасла, пасло, пасли)1) pascolare2) seguire, badare aона пасёт своих племянников — (scherz.) bada ai suoi nipoti
3) pedinare4) пастись pascolare -
5 деревня
1) ( селение) village m2) ( сельская местность) campagne f* * *ж.жить в дере́вне — vivre à la campagne
••Олимпи́йская дере́вня — village olympique
на дере́вню де́душке разг. — au diable vauvert, le diable sait où
* * *n1) gener. pedzouille2) colloq. pécore3) simpl. bouseux4) derog. bouzeux -
6 деревенщина
n1) gener. rustaud, (un) grossier personnage2) colloq. pedzouille, pécore, goyot3) obs. Gros-Jean, croquant4) scorn. manant5) simpl. peigne-cul, peigne-derche, peigne-train, peigne-zizi, patate, péquenaud, péquenot, plouc6) derog. bouzeux, glaiseux, paysan -
7 животное
с.1) animal m, bête fдома́шнее живо́тное — animal domestique
хи́щные живо́тные — prédateurs m pl; carnassiers m pl
млекопита́ющее живо́тное — mammifère m
вью́чное живо́тное — bête de somme
всея́дное живо́тное — omnivore m
плотоя́дное живо́тное — carnivore m
су́мчатые живо́тные — marsupiaux m pl
копы́тные живо́тные — ongulés m pl
2) перен. animal m, brute f* * *n1) gener. bête, brute (о грубом человеке), pièce de bétail, bébéte, hibernant, animal2) colloq. bestiau3) obs. pécore -
8 крестьянин
м.paysan m, -ne f* * *n1) gener. agriculteur, habitant, paysan2) colloq. cambrousard, cambroussard, cul-terreux, pedzouille, pécore3) obs. croquant, rustre4) euph. exploitant d'entreprise agricole5) simpl. bouseux6) derog. bouzeux, glaiseux7) argo. pétrousquin -
9 крестьянка
ж.paysan m, -ne f* * *ngener. cambrousarde, cambroussarde, croquant, glaiseuse, habitante, paysanne, pedzouille, pécore -
10 нахалка
-
11 тупица
м. и ж. разг.bûche f, buse f; cancre m ( об ученике)* * *n1) gener. abruti, balourd, esprit bouché, béotien, empaillé2) colloq. buse, cancre (об ученике), minus habens, pécore, gogolle, connard, con, olibrius, ganache, mâchoire3) obs. grimaud, bélître4) liter. huître, butor5) rude.expr. burne, bite, tête de neu6) jarg. Corniaud7) invect. demeuré -
12 баран
montone м., pecorone м. бран.* * *м.1) montone2) ист. ariete••глуп / упрям как бара́н — stupido / ostinato come un mulo
(смотреть) как бара́н на новые ворота разг. неодобр. — guardare imbambolato qc o qd; non capirci un'acca
стадо бара́нов разг. пренебр. — un branco di pecoroni
вернёмся к нашим бара́нам книжн. — torniamo a bomba
не бара́н начихал — non è mica poco; non è mica una sciocchezza
* * *n1) gener. arieggiare, pecore, montone, pecorone (тж. перен.)2) liter. bestione, burino, burrino, cafone, caprone, ignorante, screanzato, tanghero, zotico, zoticone -
13 большая овца
-
14 драть
1) ( рвать) stracciare, lacerare, squarciare••драть горло — sgolarsi, gridare a squarciagola
2) ( изнашивать до дыр) consumare, logorare3) (отделять, снимать) strappare, togliere••4) ( брать дорого) far pagare carissimoдрать втридорога — scorticare vivo, far pagare triplo
5) ( убивать) scannare, sgozzare••чёрт его дери! — che il diavolo se lo porti!, mannaggia a lui!
6) ( наказывать дёрганием) strappare, tirare7) ( царапать) graffiare, scalfire8) ( раздражать) irritare, pizzicare••* * *несов. В1) (сов. разодрать; рвать разг.) stracciare vt, lacerare vtдрать горло / глотку прост. неодобр. — sgolarsi
2) (сов. содрать; отделять, снимать)драть шкуру тж. перен. прост. — pelare vt, levare la pelle ( a qd), scorticare vt
3) перен. прост. (сов. содрать; ободрать; дорого брать, обирать) spellare vt, scorticare vt4) прост. ( убивать) sgozzare vt5) В разг. (сов. отодрать; пороть) frustare vt7) вульг. см. отодрать* * *v1) gener. raspare (горло-о дыме и т.п.)2) colloq. spellicciare -
15 клеймить своих овец
v -
16 метить
I( ставить метку) marcare, bollareII1) ( целиться) mirare, puntare, prendere di mira2) ( стремиться) mirare* * *I несов.( помечать) marchiare vt, marcare vtII несов.ме́тить овец — marchiare le pecore
ме́тить в цель — mirare al bersaglio
•- метиться* * *v1) gener. marcare, segnare, contrassegnare, distinguere, marchiare, mareare, mirare (ù+A), tirare, trarre2) colloq. tirare (íà+A) -
17 метить своих овец
v -
18 неплодовитые овцы
adjgener. pecore poco feconde -
19 отвести овец на пастбище
vgener. portare le pecore al pascoloUniversale dizionario russo-italiano > отвести овец на пастбище
-
20 содержаться
1) ( быть на иждивении) essere a carico, essere mantenuto2) ( сохраняться в каком-то состоянии) mantenersi, essere tenuto3) ( помещаться) trovarsi, essere4) ( заключаться) essere contenuto, contenersiв справочнике содержится много полезной информации — il prontuario contiene molte informazioni utili
* * *1) stare / essere a carico (di qd) essere mantenuto (da qd)2) разг. уст. (обеспечиваться услугами и т.п.) essere servito3) ( сохраняться в определённом состоянии) essere (man)tenuto in certo statoсодержаться в строгом секрете — essere tenuto in gran segreto; essere coperto dal segreto
4) (находиться, помещаться где-л.) essere tenuto in certo luogo5) ( входить в состав) essere incluso (in qc), fare parte (di qc), trovarsi (in)в книге содержится много полезного — il libro contiene / racchiude nozioni utili
* * *vgener. risedere (ù+.P), stare (ù-f/3)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pécore — [ pekɔr ] n. f. • 1512; it. pecora; lat. pop. pecora, plur. neutre pris pour un fém. sing. de pecus, oris « bête, tête de bétail » 1 ♦ Vx Animal, bête. « La chétive pécore » (La Fontaine). 2 ♦ (1808) Mod. Femme sottement prétentieuse et… … Encyclopédie Universelle
pecore — PECORE. s. f. Terme injurieux, qui signifie, Une personne stupide. C est une grosse pecore, une vraye pecore … Dictionnaire de l'Académie française
pecore — Pecore, Pecus pecoris … Thresor de la langue françoyse
pécore — (pé ko r ) s. f. 1° Animal, bête. • La chétive pécore [une grenouille] S enfla si bien qu elle creva, LA FONT. Fabl. I, 3. 2° Terme d injure. Personne stupide. • Si l on va là [à Rome] pécore, on revient habile homme, HAUTEROCHE Nobles de … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PÉCORE — s. f. Il signifie au propre, Un animal, une bête. Ce sens est peu usité. Il s emploie plus ordinairement au figuré, comme terme injurieux, pour signifier, Une personne stupide. C est une grosse pécore, une vraie pécore. Taisez vous, petite… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PÉCORE — n. f. Il désignait originairement un Petit animal de troupeau, une petite bête. Ce sens n’est plus usité. Il ne s’emploie qu’au figuré et familièrement, comme terme injurieux, pour désigner une Personne sotte et impertinente. C’est une vraie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Pécore — Paysan Un paysan est une personne tirant des ressources de la nature proche de son habitat. Il peut adopter ou subir une économie de subsistance. Il peut être amené à se déplacer d une manière saisonnière dans d autres pays vers des pâturages qui … Wikipédia en Français
pécore — n.m. Paysan … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Dogana delle pecore — Le second palazzo della Dogana. La Dogana delle pecore, officiellement Regia Dogana della Mena delle Pecore di Foggia, est le nom d une autorité administrative et juridique[1], compétente pendant environ quatre siècles dans … Wikipédia en Français
Il lupo sogna le pecore. — См. Голодной куме хлеб на уме … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
uomini siate, e non pecore matte... — Verso dantesco (Par., V, 80) che si ripete per esortare ad agire con discernimento, coerenza e chiarezza di idee … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione