-
81 prodigio
-
82 prudente
prudènte agg осторожный, осмотрительный; благоразумный prudente nell'operare -- действующий с осторожностью consiglio prudente -- благоразумный совет contegno prudente -- осмотрительное поведение -
83 prudenza
prudènza f осторожность, осмотрительность, благоразумие uomo di grande prudenza -- очень осторожный человек usare prudenza -- поступать осмотрительно operare con prudenza -- действовать осторожно la prudenza non Х mai troppa -- осторожность никогда не (по) мешает -
84 rettitudine
rettitùdine f 1) прямота, честность; справедливость; прямодушие rettitudine dei propositi -- честность намерений operarecon rettitudine -- действовать прямо 2) non com прямизна, прямота -
85 saviezza
-
86 scissione
scissióne f 1) разделение, распадение; раскол la scissione di un partito -- раскол партии operare una scissione -- внести раскол 2) fis, chim расщепление, распад, деление 3) geol кливаж 4) biol: riproduzione per scissione -- размножение делением -
87 voltafaccia
-
88 arbitrio
arbìtrio ḿ 1) воля, сознательное стремление ( к осуществлению чего-л) libero arbitrio — свобода воли, свободная воля operare di proprio arbitrio — поступать по своему разумению <усмотрению> a mio [a tuo, a nostro …] arbitrio, a arbitrio mio [tuo, nostro …] — по- моему [по-твоему, по-нашему …], по моему [твоему, нашему …] желанию 2) произвол, самоуправство prendersil'arbitrio di … — позволить себе, взять на себя (самовольно) … dare in arbitrio di qd — отдать во власть кого-л agire d'arbitrio — поступать самовольно -
89 caldo
caldo 1. agg 1) тёплый; горячий acqua calda — горячая вода letto caldo — тёплая постель tener caldo — греть, согревать 2) горячий, жаркий, знойный raggi caldi — палящие лучи giorni caldi — жаркие дни vento caldo — знойный ветер paesi caldi — жаркие страны 3) тёплый, яркий ( о красках) 4) fig горячий, страстный, пылкий; вспыльчивый una calda amicizia — горячая дружба 5) fig свежий, только что сделанный, только что появившийся notizie calde — последние <свежие> новости edizione calda calda — только что вышедшее издание 2. ḿ 1) тепло, жар; жара, зной tenere alcaldo — держать в тепле fa caldo — жарко ho caldo — мне жарко stare al caldo — находиться в тепле <в тёплом месте> lavorare a caldo tecn — подвергнуть горячей обработке 2) fig пыл, горячность¤ nel caldo — в пылу; в разгар(е) operare a caldo chir — срочно <экстренно> оперировать pigliarlacalda а) горячо приняться ( за что-л) б) принять близко к сердцу ne ho avutauna calda e una fredda — меня от этого то в жар, то в холод бросает non mi fa né caldo né freddo — мне от этого ни жарко ни холодно chi la vuol calda e chi fredda — кому что нравится caldo di panno non fa mai danno prov — пар костей не ломит -
90 cuore
cuòre m 1) сердце cuore artificiale — искусственное сердце cuore da birra med — «пивное» сердце battitodel cuore — сердцебиение palpito del cuore fig — трепет сердца operare al cuore chir — оперировать на сердце rubare il cuore fig — похитить сердце, обворожить, влюбить (mettendo) una mano sul cuore — положив руку на сердце il cuore mi diede un balzo — у меня сердце ёкнуло <упало> sentire un tuffo al cuore — сильно взволноваться; переволноваться col cuore in gola — запыхавшись 2) fig душа, сердце un uomo tutto cuore — душа-человек, душа нараспашку; щедрая <открытая> натура cuore mio! — душа моя!, радость моя! amico del cuore — сердечный друг la donna del cuore — дама сердца aprire il cuore — раскрыть душу, открыться una spina nel cuore fig — заноза в сердце, тяжесть на душе, душевная мука mangiarsiil cuore — мучиться; переживать mettersi il cuore in pace — успокоиться a cuore freddo — хладнокровно, невозмутимо a cuore apertoa cuore — принимать близко к сердцу avere in cuore di (+ inf) — собираться, намереваться (+ инф) esserea cuore — быть важным ( для + G); заботить, беспокоить (+ A) stare sul cuore — лежать на душе pesare sul cuore — лежать на совести, тяготить cancellare dal cuore — выбросить <вырвать> из сердца strappareil cuore — терзать, мучить il cuore mi dice … — сердце мне подсказывает … mi si allarga il cuore — у меня сердце радуется … mi sento allargare il cuore — у меня отлегло от сердца 3) fig щедрость, великодушие gran cuore — великодушный человек dare il cuore — быть щедрым 4) fig мужество avere (il) cuore di (+ inf) — решиться (на + A) (+ инф) prenderecuore — мужаться far cuore; farsi buon cuore — набраться храбрости far cuore a qd — ободрять кого-л, поднимать дух у кого-л riprendere cuore — ободриться non mi regge il cuore a dirlo — у меня не хватает духу сказать это <об этом> se ti dà il cuore di farlo … — если у тебя хватит духу сделать это … in alto i cuori! — выше голову!, мужайтесь!, не падайте духом! 5) sport (спортивный) азарт <подъём> 6) pl carte черви, червы 7) сердцевидный предмет, сердечко ( украшение) 8) t.sp сердечник 9) t.sp сердцевина cuore del legno v. durame 10) fig сердце, средоточие, центр; суть nel cuore della notte — глубокой ночью nel cuore dell'inverno — среди зимы 11): cuor di Maria bot — дицентра великолепная 12): cuore di mare zool — сердцевидка ( моллюск)¤ cuore di pietraal cuore qd — прижать к сердцу, к груди кого-л il cuore non invecchia mai prov — сердце не стареет il tuo cuore e una capanna prov — ~ с милым рай и в шалаше il cuore non sbaglia prov — сердце не обманет al cuor non si comanda prov — сердцу не прикажешь bussare a cuori e rispondere a picche prov — ~ я ему про Фому, а он мне про Ерёму -
91 impotenza
impotènza f 1) бессилие; слабость, немощность 2) ( a qc) неспособность (к + D) impotenza a operare — неспособность к действию impotenza funzionale di un arto med — нарушение функции конечности 3) med импотенция, половое бессилие -
92 impulso
impulso m 1) импульс; толчок impulso di corrente [di tensione] — импульс тока [напряжения] impulso dei nervi — нервный импульс 2) fig побуждение, стимул; импульс impulso a operare — стимул <побуждение> к действию essered'impulso — служить стимулом, побуждать dare impulso a … — стимулировать (+ A) resistere al primo impulso — сдержаться; овладеть собой diimpulso — по своей воле -
93 oprare
-
94 portento
portènto ḿ чудо, необыкновенное событие portenti della natura — чудеса природы portento di sapienza — мудрец operare portenti — творить чудеса -
95 prodigio
prodìgio ḿ необычайное явление; чудо un prodigio della tecnica — чудо техники bambino prodigio — чудо-ребёнок, вундеркинд operare prodigi — совершать <творить> чудеса -
96 prudente
prudènte agg осторожный, осмотрительный; благоразумный prudente nell'operare — действующий с осторожностью consiglio prudente — благоразумный совет contegno prudente — осмотрительное поведение -
97 prudenza
prudènza f́ осторожность, осмотрительность, благоразумие uomo di grande prudenza — очень осторожный человек usare prudenza — поступать осмотрительно operare con prudenza — действовать осторожно la prudenza non è mai troppa — осторожность никогда не (по) мешает -
98 rettitudine
rettitùdine f́ 1) прямота, честность; справедливость; прямодушие rettitudine dei propositi — честность намерений operarecon rettitudine — действовать прямо 2) non com прямизна, прямота -
99 saviezza
-
100 scissione
scissióne f 1) разделение, распадение; раскол la scissione di un partito — раскол партии operare una scissione — внести раскол 2) fis, chim расщепление, распад, деление 3) geol кливаж 4) biol: riproduzione per scissione — размножение делением
См. также в других словарях:
operare — OPERÁRE, operări, s.f. Acţiunea de a opera şi rezultatul ei. – v. opera. Trimis de oprocopiuc, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 operáre s. f., g. d. art. operării; pl. operări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic OPERÁRE … Dicționar Român
operare — (ant. o poet. oprare; ant. ovrare) [lat. operari lavorare, essere attivo , der. di opus opĕris opera, lavoro ] (io òpero, ant. òpro o òvro, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. a. [compiere una qualche azione: o. senza criterio ; o. per incarico di … Enciclopedia Italiana
operare — o·pe·rà·re v.intr. e tr. (io òpero) FO 1. v.intr. (avere) fare, agire, lavorare: operare bene, male; operare con buoni risultati, operare nel proprio interesse, operare lealmente | svolgere una particolare attività: operare in borsa, è una ditta… … Dizionario italiano
operare — {{hw}}{{operare}}{{/hw}}o (raro, lett.) oprare A v. tr. (io opero ) 1 Fare, realizzare, porre in essere: operare miracoli. 2 (med.) Sottoporre qlcu. a intervento chirurgico. 3 Tessere disegni su stoffa: operare un tessuto. B v. intr. ( aus.… … Enciclopedia di italiano
operare — A v. tr. 1. fare, effettuare, eseguire, compiere, esercitare, realizzare □ porre in essere, praticare 2. (chir.) sottoporre a operazione, sottoporre a intervento □ (assol.) intervenire B v. intr. 1 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
œuvrer — [ ɶvre ] v. intr. <conjug. : 1> • 1530; a. fr. obrer, ovrer; bas lat. operare → ouvrer ♦ Littér. Travailler, agir. « Du temps de ma jeunesse [...] j œuvrais n importe comment, n importe où » (A. Gide). Nous tentons d œuvrer pour le bien du… … Encyclopédie Universelle
adoperare — a·do·pe·rà·re v.tr., v.intr. (io adòpero) 1. v.tr. FO usare, impiegare qcs. o qcn.: adoperare l automobile, adoperare il martello per piantare un chiodo; adoperare tecnici esperti; unito a sostantivi dà luogo a locuzioni: adoperare il cervello,… … Dizionario italiano
agire — a·gì·re v.intr. (avere) 1a. FO fare, operare: è il momento di agire, pensa ma non agisce; comportarsi: in tutte le situazioni agire da galantuomo; agire bene, male Sinonimi: darsi da fare, fare i fatti, muoversi, operare, procedere. Contrari:… … Dizionario italiano
opera — OPERÁ, operez, vb. I. 1. tranz. A întreprinde o acţiune, a realiza, a face, a înfăptui, a efectua. ♦ spec. (mat.) A efectua un calcul. ♦ intranz. A lucra cu..., a se folosi de..., a întrebuinţa. 2. tranz. A supune pe cineva unei intervenţii… … Dicționar Român
operar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: operar operando operado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. opero operas opera operamos operáis operan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ridurre — (ant. riducere /ri dutʃere/) [lat. redūcĕre ricondurre , der. di ducĕre condurre , col pref. re ] (coniug. come addurre ). ■ v. tr. 1. (non com.) a. [far tornare al luogo di partenza, oppure al luogo e al posto dovuto, con la prep. a del secondo … Enciclopedia Italiana