-
81 участок
1) General subject: allottee, block, branch, circuit, clot (породы), constabulary, district, district (горных работ, тж. mining district), extent, field, locality, location, lot (земли), nick, parcel (земли), piece (земли), plat, plot (земли), polling-center, practice (здравоохранение), precinct, region, section, sector, site (для строительства), station, strand (транспортера), tract, burial space (место захоронения, место на кладбище.), burial plot (место захоронения, место на кладбище), (в дополнение к дому) acreage2) Computers: bucket6) Medicine: division, locus (болезни или поражения), portion7) American: homestead (поселенца)8) Military: corner, front, ground (местности), phase, site, sub-district, subdistrict (района), window9) Engineering: arm (цепи), department, flight, floor, ground, island, land, part, place, project land, reach (реки или канала с однородными гидрологическими характеристиками), segment, spacing, span, spot, zone10) Agriculture: close (земли, преим. огороженный), (опытный) plot11) Construction: pipe run (трубопровода), pipe section (трубопровода), reach (реки, канала), run (трубопровода), section (трубопровода, дороги, канала и т. п.), stretch12) Mathematics: cell, site territory13) Railway term: canton, district (железной дороги), territory14) Law: polling station, precinct station15) Commerce: area salesman17) Accounting: segment (направление деятельности или зона ответственности внутри предприятия), site (для застройки)19) Mining: division (шахты), lease (на нефтяном промысле), panel, plot (под разработку или разведку), probable oil land, tract (месторождения нефти или газа)21) Metallurgy: dock22) Oil: division (напр. трубопровода), lease, pool, prospective oil land24) Astronautics: leg (траектории)25) Cartography: block (напр, леса, заповедника, угодий)26) Mechanics: bay27) Coolers: length28) Business: area30) Oil&Gas technology acreage31) Network technologies: slot32) Polymers: fragment33) Automation: bay (цеха), division (цеха), leg (цепи), line, (производственный) pod (напр. ГПС), (производственный) workshop, workshop section (цеха)36) Chemical weapons: bay (цеха, производства)37) Makarov: compartment (леса), cut, division (напр., трубопровода), estate, field (для какой-л. цели), field (кирпичной стены между проёмами или углами здания), interval, leg (маршрута полёта), length (напр., провода), limits, line (производственный), pad, path, reach (канала, реки), spacing (линии связи), span (линии связи), strand (транспортёра), stretch (водотока), subdivision, track (лесной)38) Taboo: beat39) Road traffic: (шоссе, дороги) portion (A portion of the Barnet Highway was closed for several hours Sunday evening due to a gas leak.)40) Gold mining: area (напр. areas referred to in this report; areas selected for future work), partially explored area41) Electrochemistry: speck42) Logistics: subarea43) Cement: property44) Coal: tenement (участок угольного месторождения, подлежащего разработке. Спец. в Австралии все подобные участки снимаются в аренду от государства.) -
82 стыковать
стыкова́ть гл.1. join; butt-joint2.:стыкова́ть КЛА — ( на этапе сближения) dock spacecraft; ( на этапе соединения) mate spacecraftстыкова́ть ступе́ни (раке́ты) — mate stages3.:стыкова́ть (ште́псельный) разъё́м эл. — mate the connector halves, mate the plug and socket* * * -
83 приходить
несов. - приходи́ть, сов. - прийти́1) ( прибывать) come; arriveприходи́ть домо́й — come home
приходи́ть в порт — come in to port / dock
приходи́ть пе́рвым [вторы́м] (в соревновании) — come in first [second]
письмо́ пришло́ во́время — the letter came / arrived in time
ну вот мы и пришли́! — well, here we are!
2) (наступать, наставать) comeле́то пришло́ — summer came [set in]
ско́ро придёт вре́мя обе́дать — it will soon be time for lunch
3) (возникать, появляться) comeк ним пришла́ беда́ — they got into trouble
к ней придёт изве́стность — fame will come to her; she will become famous
4) (в вн.; оказываться в каком-л состоянии)приходи́ть в восто́рг (от) — go into raptures (over), be enraptured / delighted (with), be enthusiastic [-zɪ-] (over, about)
приходи́ть в изумле́ние — be surprised / amazed
приходи́ть в негодова́ние — become indignant
приходи́ть в но́рму — come to normal; settle into shape
приходи́ть в отча́яние — give way [give oneself up] to despair
приходи́ть в плохо́е [весёлое] настрое́ние — get into a bad [merry] mood
приходи́ть в у́жас — be horrified
приходи́ть в упа́док — fall into decay
5) (к; достигать) come (to); achieve (d)приходи́ть к вла́сти — come to power
приходи́ть к убежде́нию / заключе́нию — come to [arrive at] the conclusion
приходи́ть к соглаше́нию — reach an agreement
приходи́ть к концу́ — come to an end
••приходи́ть в го́лову, приходи́ть на ум кому́-л — occur to smb, strike smb; come into smb's mind, cross smb's mind
ему́ пришло́ в го́лову, что — it occurred to him that, it came into his mind that, it crossed his mind that
приходи́ть в себя́, приходи́ть в чу́вство (после обморока) — come to oneself, regain consciousness [-nʃəs-], regain [come to] one's senses; come round / to разг.
-
84 оказываться на мели
Русско-английский синонимический словарь > оказываться на мели
-
85 декорация
1. window dressing2. decoration; scenery3. sceneменяющаяся декорация; меняющийся ландшафт — varied scenery
4. scenery -
86 закрытый
1. enclosed2. adjourned3. locked4. occlusal5. closed; secret; boarding; high-neckedпорт, закрытый для захода — closed port
«закрытый» прыжок пируэтом — closed jump
6. closeза закрытыми дверями, тайно — a huis clos
7. shutзакрывать; завершать; закрытый — shut down
Синонимический ряд:1. заперто (прил.) замкнуто; заперто; на замке2. заслонено (прил.) загорожено; заслонено; прикрыто3. затворено (прил.) затворено; захлопнуто; притворено; прихлопнуто4. секретно (прил.) засекречено; секретноАнтонимический ряд:открыто; раскрыто -
87 любой ценой
1. at any cost2. at all costsцена иска, сумма иска — cost of action
3. at all hazards4. at any price5. by all means -
88 отлив
-
89 прилив и отлив
выходить на отливной волне, с отливом — tide out
-
90 сельскохозяйственный рабочий
1. agricultural worker2. farm labourerволнения среди рабочих, стачки — labour trouble
3. farm operatorрабочий, обслуживающий стиральную машину — washer operator
сельскохозяйственный рабочий; батрак — a farm servant
рабочий у станка; станочник — machine tool operator
рабочий, обслуживающий печь — kiln operator
4. farm peopleбезработные; незанятые рабочие руки — idle people
трудящиеся; рабочие — working people
5. farm workerпортовый рабочий; докер; береговой рабочий — maritime worker
неквалифицированный рабочий; разнорабочий — unskilled worker
6. farm-hand7. rural workersрабочий, занятый половину рабочего дня — half time worker
рабочие; работники физического труда — cloth-cap workers
работник, занятый полный рабочий день — full-time worker
8. land workersрабочий,занятый ручным трудом — manual worker
рабочий, занятый ручным трудом — manual worker
9. workfolkРусско-английский большой базовый словарь > сельскохозяйственный рабочий
-
91 отлив
[lang name="Russian"]выходить на отливной волне, с отливом — tide out
-
92 отлив
выходить на отливной волне, с отливом — tide out
-
93 затяжелить винт
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > затяжелить винт
-
94 затяжелить воздушный винт
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > затяжелить воздушный винт
-
95 акватория порта
1) General subject: water area of a port2) Naval: harbor waters, harborage area3) Law: dock space4) Sakhalin energy glossary: aquatorium of the Port (Port Fees Memorandum) -
96 лодырь
1) General subject: bauchle, bone-idle fellow, bone-lazy fellow, column dodger, dawdle, dawdler, fluff off, fluff-off, gaga, goof off, gremlin, idler, jerk off, jerk-off, loafer, loiterer, lounger, moocher, quitter, scallywag, schlep, slaker, do-naught2) Colloquial: bum, lazy-boots, lazybones, leadswinger, scrimshanker, slacker4) Military: bozo, gold bricker6) Forestry: loader (разг название погрузчика)7) Scottish language: bachle8) Jargon: dock rat, goldbrick, goof-off, gremmie, lead-swinger (см. комментарий к swing the lead), no-work, soldier, umbay, feather merchant9) Makarov: gold brick -
97 механически
1) General subject: by rote, clone, mechanically2) Jargon: by the numbers3) Astronautics: hard-dock4) Makarov: by rule -
98 отменять
1) General subject: abolish (обычаи, учреждения), abrogate (закон), annihilate, annul, avoid, call off, cancel, cashier, countermand, deactivate, defeat, disaffirm (решение), disannul, disestablish, do away with (this old custom is done away with - с этим старым обычаем покончено), recall (приказ и т. п.), remit (приговор, наказание), repeal, rescind, retract, reverse, revoke (закон, приказ и т. п.), scrap, scrub, disable, call off (собрание и т.п.), dump (smth.), eliminate (положение закона)2) Computers: back out3) Medicine: cancel (назначение врача), discontinue4) Colloquial: snow off5) Slang: x out6) Military: cancel (напр. приказ), jam (распоряжение), stand-down (напр. состояние готовности)8) Bookish: sublate9) Rare: annihilate (закон, постановление и т.п.), defease10) Religion: efface11) Railway term: abandon12) Law: abate, anient, bar, call back, call back (решение), call off (решение), circumduct, countermand (приказ, распоряжение и т. д.), countermand (приказ, распоряжение и т.д.), discharge, lift (запрещение, ограничение и т. д.), lift (запрещение, ограничение и т.д.), negative, overrule, overturn, quash, rebate, remit, repeal (о законе), reverse (судебное решение, закон), set aside, supersede, unmake, withdraw13) Economy: dissolve14) Diplomatic term: abort (испытания, полёт, запуск и т.п.), lift (запрещение, ограничение и т.п.)16) Jargon: (что-л.) scrub (We had to scrub to whole plan because of the weather. Мы отменили весь план из-за погоды.)17) Information technology: back out (изменения), cancel (команду или сигнал), override (команду), roll back (транзакцию), unassign, undo (выполненные действия)19) SAP. resettle20) Quality control: lift (ограничение)21) Robots: disable (команду), undo (выполненные команды)22) leg.N.P. cancel (e.g., a permit), repeal (e.g., a law), revoke (e.g., a will), set aside (e.g., a judgment), supercede23) Makarov: abandonment, call back (приказ и т.п.), obliterate, retire, retractation, dial back, do away, do away with, call off (мероприятие и т. п.), call back (приказ и т. п.)24) SAP.tech. abort, deallocate -
99 отменять ограничения в порядке наследования и отчуждения имущества
Makarov: dock the entailУниверсальный русско-английский словарь > отменять ограничения в порядке наследования и отчуждения имущества
-
100 отменять ограничения в праве выбора наследника
Makarov: dock the entailУниверсальный русско-английский словарь > отменять ограничения в праве выбора наследника
См. также в других словарях:
The Dock, Washington, D.C. — The Dock is a pier that spreads across Kingman Lake in Washington, DC. In the middle of what would be a bridge it opens up into an area about 40ft by 30ft.The Dock was built by the Washington, DC government as part of a city beautification… … Wikipedia
The Dock — may refer to:* The Dock, Newfoundland and Labrador, Canada * The Dock, Washington, D.C., United Statesee also* Dock … Wikipedia
the dock — mainly UK ► [S] LAW the place in a criminal law court where the accused person sits or stands during the trial: »The company will find itself in the dock if it continues to ignore pollution regulations. Main Entry: ↑dock … Financial and business terms
The Dock Brief — (released as Trial and Error in the United States) was a 1962 British comedy film starring Peter Sellers and Richard Attenborough. Sellers starred as a barrister and Attenborough the accused murderer who he attempts to get off … Wikipedia
The Dock, Newfoundland and Labrador — The Dock is a settlement located southeast of Bay Roberts, Newfoundland and Labrador.ee also*List of communities in Newfoundland and Labrador … Wikipedia
The Dock of the Bay — Infobox Album | Name = The Dock of the Bay Type = compilation Artist = Otis Redding Released = February 23 1968 Recorded = July 11 1965 ndash;September 1 1967 Genre = Memphis soul Deep soul Southern soul Length = 30:07 Label = Volt/Atco S419… … Wikipedia
in the dock — phrasal : on trial it is the civilization that permits such acts that should be in the dock but you cannot put a dog in the dock Manchester Guardian Weekly * * * in (the) dock (facetious) 1. (of a vehicle) undergoing repairs and so unavailable… … Useful english dictionary
in the dock — If someone is in the dock, they are on trial in court … The small dictionary of idiomes
in (the) dock — (facetious) ▪ (of a vehicle) undergoing repairs and so unavailable for use ▪ (of a person) in hospital ● dock … Useful english dictionary
in the dock — If someone is in the dock, they are on trial in court. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
In the dock — If someone is in the dock, they are on trial in court … Dictionary of English idioms