-
1 маркировать
-
2 обозначать
-
3 отмечать
-
4 клейменить деревья
Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > клейменить деревья
-
5 клеймить
клейми́ть скот — marquer le bétail
••клейми́ть позо́ром — marquer du sceau de l'infamie; flétrir d'infamie, stigmatiser vt
* * *v1) gener. condamner, marquer, marquer d'un sceau, étalonner, estampiller, contrôler, marteler, stigmatiser (преступника)2) eng. signer3) hist. flétrir (преступника)4) metal. empreinter, poinçonner -
6 пометить
-
7 разметить
marquer vtразме́тить площа́дку — marquer le terrain
-
8 заклеймить деревья в рубку
marquer en délivrance, marteler; marquerРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > заклеймить деревья в рубку
-
9 отметить дерево затёской
marquer; marquer en délivrance; martelerРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > отметить дерево затёской
-
10 клеймить
marquer; poinçonner -
11 раскрывать значение ([lang name=Russian]чего)
marquer la portée de | dégager le sens deРусско-французский словарь бизнесмена > раскрывать значение ([lang name=Russian]чего)
-
12 ознаменовать
marquer vt; célébrer vt ( праздновать); commémorer vt ( память)ознаменова́ть пра́здник салю́том — célébrer la fête avec un feu d'artifice
* * *vgener. commémorer -
13 знаменовать
marquer vt; indiquer vt -
14 обозначить
marquer vt; jalonner vt (дорогу, линию); мат. désigner vt -
15 отчёркивать
marquer qch d'un trait -
16 отчеркнуть
marquer qch d'un trait -
17 знаменовать
marquer vt; indiquer vt -
18 размечать
marquer, tracerРусско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > размечать
-
19 забить гол
v1) gener. faire un goal, inscrire un but, marquer un but, marquer un essai (в регби), rentrer un but2) sports. marquer un panier (в баскетболе), marquer le but, marquer3) canad. scorer (Kovalev a scoré hier) -
20 метить
I(помечать, ставить метку) marquer vtме́тить бельё — marquer le linge
IIме́тить ове́ц — marquer les brebis
1) (целиться в кого-либо, во что-либо) viser qn, qch, viser à qchме́тить в цель — viser (à) la cible
2) ( стремиться к чему-либо) разг. viser à qchме́тить в нача́льники — viser au poste de chef
* * *v1) gener. marquer, mirer, viser, vouloir en venir à(...), cibler (во что-л.), biseauter, layer (деревья, не подлежащие рубке), coter2) sl. (карты) cornancher3) eng. tracer4) canad. lister
См. также в других словарях:
marquer — [ marke ] v. <conjug. : 1> • v. 1510; forme normanno picarde (merquier fin XIIe); a remplacé merchier (XIIe), mercher; de l a. norm. °merki « marqué » I ♦ V. tr. A ♦ (Concret) 1 ♦ Distinguer, rendre reconnaissable (une personne, une chose… … Encyclopédie Universelle
marquer — Marquer. v. act. Mettre une marque sur une chose pour la distinguer d une autre. Marquer des moutons, des chevaux. marquer de la vaisselle. marquer d un fer chaud, avec un fer chaud. marquer les arbres. marquer des serviettes, des draps. on… … Dictionnaire de l'Académie française
marquer — Marquer, Notare, Annotare, Denotare, Signare, Designare, Insignire, Notam alicui rei apponere. Marquer à l entour, Circumsignare. Marquer aucun, Aliquem insignire. Marquer avec un anneau, Imprimere sigilla annulo. Marquer de coups, Conuerberare.… … Thresor de la langue françoyse
marquer — (mar ké), je marquais, nous marquions, vous marquiez ; que je marque, que nous marquions, que vous marquiez, v. a. 1° Distinguer, faire connaître par une marque. Marquer de la vaisselle, des serviettes. Marquer des moutons, des chevaux. • On… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MARQUER — v. a. Mettre une marque à une chose pour la distinguer d une autre. Marquer de la vaisselle. Marquer des arbres. Marquer des serviettes, des draps. Marquer des moutons, des chevaux. Il signifie particulièrement, Imprimer, avec un fer chaud, un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MARQUER — v. tr. Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque. Marquer des arbres. Marquer des serviettes, des draps. Marquer des moutons, des chevaux. Il signifiait particulièrement Imprimer, avec un fer chaud, un signe flétrissant sur l’épaule… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
marquer — vt. / vi. , écrire, inscrire, noter, indiquer ; cocher, faire une marque ; laisser une marquer cicatrice /// empreinte /// une trace de coup, faire // mettre marquer une marque (physiquement ou moralement) ; avoir une bonne présentation, être… … Dictionnaire Français-Savoyard
marquer — v.t. Faire une marque par tricherie : Les cartes sont marquées. / Faire une marque infamante sur le visage : Elle est marquée (arg.). . [[V. croix, croix des vaches.]] / Marquer le coup, souligner volontairement ou non l importance que l on… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
marquer — ženklas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Kalbant apie sausumos minų naudojimą kariniuose veiksmuose atitikmenys: angl. marker pranc. marquer … NATO terminų aiškinamasis žodynas
marquer — žymeklis statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Vaizdinės ar elektroninės priemonės, naudojamos nustatytam taškui žymėti. atitikmenys: angl. marker pranc. marquer … NATO terminų aiškinamasis žodynas
Marquer entre les poteaux — ● Marquer entre les poteaux au rugby, marquer un essai juste derrière le but … Encyclopédie Universelle