-
1 яблоко
я́блокоpomo;♦ глазно́е \яблоко okulglobo.* * *с.1) manzana f, poma f2) ( мишени) diana f, fama f ( del blanco)••я́блоко раздо́ра книжн. — la manzana de la discordia
глазно́е я́блоко — globo de ojo
Ада́мово я́блоко — nuez de Adán, nuez f; manzana de Adán (Ю. Ам.)
ло́шадь в я́блоках — caballo rodado
я́блоку не́где упа́сть — no hay donde poner una paja, estar hasta los topes
я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает посл. — de tal palo, tal astilla
* * *с.1) manzana f, poma f2) ( мишени) diana f, fama f ( del blanco)••я́блоко раздо́ра книжн. — la manzana de la discordia
глазно́е я́блоко — globo de ojo
Ада́мово я́блоко — nuez de Adán, nuez f; manzana de Adán (Ю. Ам.)
ло́шадь в я́блоках — caballo rodado
я́блоку не́где упа́сть — no hay donde poner una paja, estar hasta los topes
я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает посл. — de tal palo, tal astilla
* * *ngener. (ìèøåñè) diana, fama (del blanco), manzana, poma (один из сортов) -
2 кадык
кады́кtiroida kartilago, adampomo.* * *м.nuez f ( de la garganta), nuez (manzana) de Adán* * *м.nuez f ( de la garganta), nuez (manzana) de Adán* * *n1) gener. nuez (de la garganta), nuez (manzana) de Adán2) anat. nuez3) Chil. manzana -
3 квартал
кварта́л1. (часть города) kvartalo;2. (четверть года) jarkvarono, trimestro.* * *м.1) ( четверть года) trimestre mпо кварта́лам — trimestralmente
2) ( часть города) barrio m, barriada f; manzana f ( часть улицы); cuadra f (Лат. Ам.)но́вые жилы́е кварта́лы — barriadas nuevas
3) разг. уст. ( отделение полиции) comisaría urbana4) спец. (участок ле́са, по́ля) cuartal m* * *м.1) ( четверть года) trimestre mпо кварта́лам — trimestralmente
2) ( часть города) barrio m, barriada f; manzana f ( часть улицы); cuadra f (Лат. Ам.)но́вые жилы́е кварта́лы — barriadas nuevas
3) разг. уст. ( отделение полиции) comisaría urbana4) спец. (участок ле́са, по́ля) cuartal m* * *n1) gener. (÷åáâåðáü ãîäà) trimestre, bloque, cuadra (Лат. Ам.), cuartel, manzana (часть улицы), manzana de casas (города), casco, barriada, barrio2) colloq. (îáäåëåñèå ïîëèöèè) comisarìa urbana3) law. colonìa4) econ. trimestre5) special. (участок леса, поля) cuartal7) Arg. cuadra (в городе) -
4 блок
блок I(грузоподъёмный) rulbloko, pulio.--------блок II1. полит. bloko, alianco;\блок коммуни́стов и беспарти́йных bloko de komunistoj kaj senpartiuloj;2. (часть сооружения, машины) bloko;3. (строительная деталь) bloko.* * *I м.( грузоподъёмный) polea f, motón m, garrucha f, roldana fII м.1) полит. bloque m, coalición f, alianza f2) тех. (секция, комплект) bloque mблок па́мяти — bloque de memoria
3)блок (зда́ний) — bloque de casas, manzana f
4) стр. ( каменный) bloque m* * *I м.( грузоподъёмный) polea f, motón m, garrucha f, roldana fII м.1) полит. bloque m, coalición f, alianza f2) тех. (секция, комплект) bloque mблок па́мяти — bloque de memoria
3)блок (зда́ний) — bloque de casas, manzana f
4) стр. ( каменный) bloque m* * *n1) gener. bloque de casas, (грузоподъёмный) garrucha, manzana (зданий), (грузоподъёмный) motón, (грузоподъёмный) polea, (грузоподъёмный) roldana, carrillo, percha (для подъёма тяжестей)2) navy. cuadernal, motón, pasteca, araña, candelera3) eng. garrucha, grupo, motón (механизм), pack (напр., из диодов или транзисторов), polea, roldana, trocla, bloque (строительный элемент), percha (талей)4) construct. (êàìåññúì) bloque, macizo5) law. pabellón6) econ. unidad7) politics. alianza, coalición, bloque -
5 квартальный
1) прил. ( о времени) trimestral3) м. разг. уст. inspector del barrio* * *1) прил. ( о времени) trimestral3) м. разг. уст. inspector del barrio* * *adj1) gener. (î ÷àñáè ãîðîäà) de barrio, de barriada, de manzana (о части улицы), trimestral2) colloq. inspector del barrio -
6 яблочный
я́блочныйpoma.* * *прил.я́блочное варе́нье — confitura de manzana
••я́блочная кислота́ хим. — ácido málico
* * *adjgener. de (con) manzana (s) -
7 Адамово яблоко
adjgener. manzana de Adán (Ó. Àì.), manzana de Adón (Ó. Àì.), nuez de Adán, nuez de Adón -
8 антоновка
-
9 апорт
-
10 группа
гру́ппаgrupo.* * *ж.grupo m (в разн. знач.); agrupación f (тж. воен.)гру́ппа дере́вьев — grupo de árboles; isla f (Лат. Ам.)
гру́ппа зда́ний — manzana de casas; cuadra f, isla f (Лат. Ам.)
парти́йная гру́ппа — grupo del partido
профсою́зная гру́ппа — grupo sindical
операти́вная гру́ппа воен. — grupo operativo
гру́ппа кро́ви биол. — clase (categoría) de sangre
фотографи́роваться гру́ппой — fotografiarse en grupo
* * *ж.grupo m (в разн. знач.); agrupación f (тж. воен.)гру́ппа дере́вьев — grupo de árboles; isla f (Лат. Ам.)
гру́ппа зда́ний — manzana de casas; cuadra f, isla f (Лат. Ам.)
парти́йная гру́ппа — grupo del partido
профсою́зная гру́ппа — grupo sindical
операти́вная гру́ппа воен. — grupo operativo
гру́ппа кро́ви биол. — clase (categoría) de sangre
фотографи́роваться гру́ппой — fotografiarse en grupo
* * *n1) gener. agrupación (в разн. знач.), brigada, equipo, grupo (тж. воен.), parte, partida, seteo (ср. set в английском), cuadrilia, valìa2) milit. agrupación, escuadra3) chem. radical4) law. agrupamiento, banda, población, unidad5) econ. conglomerado (компонентов)6) Chil. fajina, faena -
11 дубовый
дубо́выйkverka.* * *прил.1) de roble(s), de encina(s)дубо́вый лист — hoja de roble
дубо́вый стол — mesa de roble
дубо́вая ро́ща — robledal m, robledo m, roblería f; encinar m, encinal m
2) перен. разг. (грубый, тяжеловесный) pesado, toscoдубо́вый стиль — estilo pesado
3) разг. ( жёсткий) ásperoдубо́вые я́блоки — manzana áspera
••дубо́вая голова́ — cabeza redonda
* * *прил.1) de roble(s), de encina(s)дубо́вый лист — hoja de roble
дубо́вый стол — mesa de roble
дубо́вая ро́ща — robledal m, robledo m, roblería f; encinar m, encinal m
2) перен. разг. (грубый, тяжеловесный) pesado, toscoдубо́вый стиль — estilo pesado
3) разг. ( жёсткий) ásperoдубо́вые я́блоки — manzana áspera
••дубо́вая голова́ — cabeza redonda
* * *adj2) colloq. (¿¸ñáêèì) áspero3) liter. (грубый, тяжеловесный) pesado, tosco -
12 кровь
кровьsango.* * *ж.sangre fгоря́чая кровь перен. — sangre ardiente
голуба́я кровь перен. — sangre azul
прили́в крови — congestión f, hiperemía f
зараже́ние крови — septicemia f
останови́ть кровь ( из раны) — cortar la hemorragia
перелива́ть кровь мед. — hacer (la) transfusión de (la) sangre
пусти́ть кровь мед. уст. — sangrar vt
истека́ть кровью — desangrarse
в крови́ — ensangrentado, cubierto de sangre
••у́зы крови — lazos consanguíneos
э́то у него́ в крови́ — lo lleva en la sangre
войти́ в кровь и плоть — arraigar vi
кровь кипи́т — hierve (arde) la sangre
кровь игра́ет — bulle la sangre
кровь бро́силась (ки́нулась) ему́ в го́лову (в лицо́) — se le subió la sangre a la cabeza
кровь сты́нет (ледене́ет) в жи́лах (от страха и т.п.) — se hiela la sangre en las venas
се́рдце кровью облива́ется — el corazón sangra
глаза́, на́ли́тые кровью — ojos inyectados en sangre
проли́ть кровь (за + вин. п.) — dar (derramar, verter) su sangre (por)
смыть кровью оби́ду — lavar las ofensas con sangre
пить, соса́ть чью́-либо кровь — chupar la sangre de alguien
обагри́ть ру́ки кровью — mancharse las manos con (de) sangre
купа́ться в крови́ — bañarse en sangre
по́ртить кровь ( кому-либо) — hacer mala sangre (a)
по́ртить себе́ кровь — pudrirse (quemarse) la sangre; hacerse mala sangre
изби́ть в кровь (до́ крови) — golpear hasta sangrar
хоть кровь и́з носу разг. — aunque cueste la vida
кровь с молоко́м (о цвете лица́) — colorado como una manzana
ма́лой кровью — con pocas pérdidas
крови жа́ждать — tener sed de sangre
кровью па́хнет — huele a sangre, habrá (correrá) sangre
писа́ть кровью — escribir con sangre
* * *ж.sangre fгоря́чая кровь перен. — sangre ardiente
голуба́я кровь перен. — sangre azul
прили́в крови — congestión f, hiperemía f
зараже́ние крови — septicemia f
останови́ть кровь ( из раны) — cortar la hemorragia
перелива́ть кровь мед. — hacer (la) transfusión de (la) sangre
пусти́ть кровь мед. уст. — sangrar vt
истека́ть кровью — desangrarse
в крови́ — ensangrentado, cubierto de sangre
••у́зы крови — lazos consanguíneos
э́то у него́ в крови́ — lo lleva en la sangre
войти́ в кровь и плоть — arraigar vi
кровь кипи́т — hierve (arde) la sangre
кровь игра́ет — bulle la sangre
кровь бро́силась (ки́нулась) ему́ в го́лову (в лицо́) — se le subió la sangre a la cabeza
кровь сты́нет (ледене́ет) в жи́лах (от страха и т.п.) — se hiela la sangre en las venas
се́рдце кровью облива́ется — el corazón sangra
глаза́, на́ли́тые кровью — ojos inyectados en sangre
проли́ть кровь (за + вин. п.) — dar (derramar, verter) su sangre (por)
смыть кровью оби́ду — lavar las ofensas con sangre
пить, соса́ть чью́-либо кровь — chupar la sangre de alguien
обагри́ть ру́ки кровью — mancharse las manos con (de) sangre
купа́ться в крови́ — bañarse en sangre
по́ртить кровь ( кому-либо) — hacer mala sangre (a)
по́ртить себе́ кровь — pudrirse (quemarse) la sangre; hacerse mala sangre
изби́ть в кровь (до́ крови) — golpear hasta sangrar
хоть кровь и́з носу разг. — aunque cueste la vida
кровь с молоко́м (о цвете лица́) — colorado como una manzana
ма́лой кровью — con pocas pérdidas
крови жа́ждать — tener sed de sangre
кровью па́хнет — huele a sangre, habrá (correrá) sangre
писа́ть кровью — escribir con sangre
* * *n1) gener. sangre, cruor2) poet. púrpura -
13 молоко
молоко́lakto;сгущённое \молоко densigita lakto;\молоко в порошке́ pulvorigita lakto.* * *с.1) leche fки́слое молоко́ — leche agria (cuajada, cortada)
парно́е молоко́ — leche fresca ( recién ordenada)
це́льное молоко́ — leche pura
снято́е молоко́ — leche desnatada
сгущённое молоко́ — leche condensada
сухо́е молоко́ — leche en polvo
пастеризо́ванное молоко́ — leche pasteurizada (pasterizada)
стерилизо́ванное молоко́ — leche uperizada
ка́ша на молоке́ — papilla de leche
прико́рм молоко́м ( грудных детей) — leche de apoyo
2) ( сок некоторых растений) leche f, lechal mминда́льное молоко́ — leche de almendras
3) ( беловатый раствор) lechada fизвестко́вое молоко́ — lechada f ( de cal)
••кровь с молоко́м ( о цвете лица) — colorado como una manzana
у него́ молоко́ на губа́х не обсо́хло погов. — tiene (trae, está con) la leche en los labios
всоса́ть с молоко́м ма́тери — mamar en la leche
обжёгшись на молоке́, бу́дешь дуть и на во́ду посл. — gato escaldado del agua fría huye
от него́ то́лку как от козла́ молока́ погов. — con él es lo mismo que majar en hierro frío (que pedir peras al olmo, como pedir leche a las cabrillas)
то́лько пти́чьего молока́ недостаёт (нехвата́ет) — no (le) falta más que (sólo falta) coger el cielo con las manos
* * *с.1) leche fки́слое молоко́ — leche agria (cuajada, cortada)
парно́е молоко́ — leche fresca ( recién ordenada)
це́льное молоко́ — leche pura
снято́е молоко́ — leche desnatada
сгущённое молоко́ — leche condensada
сухо́е молоко́ — leche en polvo
пастеризо́ванное молоко́ — leche pasteurizada (pasterizada)
стерилизо́ванное молоко́ — leche uperizada
ка́ша на молоке́ — papilla de leche
прико́рм молоко́м ( грудных детей) — leche de apoyo
2) ( сок некоторых растений) leche f, lechal mминда́льное молоко́ — leche de almendras
3) ( беловатый раствор) lechada fизвестко́вое молоко́ — lechada f ( de cal)
••кровь с молоко́м ( о цвете лица) — colorado como una manzana
у него́ молоко́ на губа́х не обсо́хло погов. — tiene (trae, está con) la leche en los labios
всоса́ть с молоко́м ма́тери — mamar en la leche
обжёгшись на молоке́, бу́дешь дуть и на во́ду посл. — gato escaldado del agua fría huye
от него́ то́лку как от козла́ молока́ погов. — con él es lo mismo que majar en hierro frío (que pedir peras al olmo, como pedir leche a las cabrillas)
то́лько пти́чьего молока́ недостаёт (не хвата́ет) — no (le) falta más que (sólo falta) coger el cielo con las manos
* * *ngener. (беловатый раствор) lechada, lechal, leche -
14 наливной
прил.1) ( наливаемый для перевозки) de (para) transportar ( en líquido)наливна́я ба́ржа — barcaza cisterna
наливно́е су́дно — barco cisterna, aljibo m
наливно́й лёд, като́к — hielo, pista de patinaje ( después de regar)
4) тех. hidráulicoналивно́е колесо́ — rueda hidráulica
наливно́е я́блоко — manzana jugosa ( madura)
6) (полный, пышный) grueso* * *прил.1) ( наливаемый для перевозки) de (para) transportar ( en líquido)наливна́я ба́ржа — barcaza cisterna
наливно́е су́дно — barco cisterna, aljibo m
наливно́й лёд, като́к — hielo, pista de patinaje ( después de regar)
4) тех. hidráulicoналивно́е колесо́ — rueda hidráulica
наливно́е я́блоко — manzana jugosa ( madura)
6) (полный, пышный) grueso* * *adj1) gener. (ñàëèâàåìúì äëà ïåðåâîçêè) de (para) transportar (en lìquido), (î ïëîäàõ) jugoso, (ïîëñúì, ïúøñúì) grueso, carnoso, harinoso (о зерне и т. п.), maduro (спелый)2) eng. hidráulico -
15 овца
овца́ŝaf(in)o.* * *ж. (род. п. мн. ове́ц)oveja f••заблу́дшая овца́ — oveja descarriada
не будь овцо́й — no seas borrego; no te pongas más blanco que una breva
парши́вая овца́ — garbanzo negro
парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит посл. — una oveja mala estropea todo el rebaño; la manzana podrida pierde a su compañía; un loco hace ciento
с парши́вой овцы́ хоть ше́рсти клок посл. — de la vaca flaca siquiera la lengua y la pata, del lobo un pelo
* * *ж. (род. п. мн. ове́ц)oveja f••заблу́дшая овца́ — oveja descarriada
не будь овцо́й — no seas borrego; no te pongas más blanco que una breva
парши́вая овца́ — garbanzo negro
парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит посл. — una oveja mala estropea todo el rebaño; la manzana podrida pierde a su compañía; un loco hace ciento
с парши́вой овцы́ хоть ше́рсти клок посл. — de la vaca flaca siquiera la lengua y la pata, del lobo un pelo
* * *ngener. oveja (Р. мн. овец), pécora -
16 огрызок
огры́зокrestaĵo;\огрызок я́блока pomrestaĵo;\огрызок карандаша́ krajonstumpo.* * *м.1) resto m, residuo mогры́зок я́блока — resto de la manzana
2) разг. ( остаток) cabo mогры́зок карандаша́ — cabo del lápiz
* * *м.1) resto m, residuo mогры́зок я́блока — resto de la manzana
2) разг. ( остаток) cabo mогры́зок карандаша́ — cabo del lápiz
* * *n1) gener. residuo, resto2) colloq. (îñáàáîê) cabo, regojo -
17 паршивый
прил.1) ( покрытый паршой) sarnoso, escabroso2) прост. ( дрянной) malo, sucio••парши́вая овца́ — oveja negra, garbanzo negro
парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит посл. — una oveja sarnosa (mala) estropea todo el rebaño; la manzana podrida pierde a su compañía, un loco hace ciento
с парши́вой овцы́ хоть ше́рсти клок посл. — de la vaca flaca siquiera la lengua y la pata, del lobo un pelo
* * *прил.1) ( покрытый паршой) sarnoso, escabroso2) прост. ( дрянной) malo, sucio••парши́вая овца́ — oveja negra, garbanzo negro
парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит посл. — una oveja sarnosa (mala) estropea todo el rebaño; la manzana podrida pierde a su compañía, un loco hace ciento
с парши́вой овцы́ хоть ше́рсти клок посл. — de la vaca flaca siquiera la lengua y la pata, del lobo un pelo
* * *adj1) gener. (покрытый паршой) sarnoso, escabroso, roñoso2) simpl. (äðàññîì) malo, sucio3) Chil. ranfañoso -
18 раздор
раздо́рmalkonkordo, malpaco, kverelo;се́ять \раздор semi malkonkordon.* * *м.discordia f, disensión fсеме́йный раздо́р — discordia familiar
се́ять раздо́р — sembrar cizaña
••я́блоко раздо́ра — (la) manzana de la discordia
* * *м.discordia f, disensión fсеме́йный раздо́р — discordia familiar
се́ять раздо́р — sembrar cizaña
••я́блоко раздо́ра — (la) manzana de la discordia
* * *ngener. contienda, desunión, disensión, disturbio, división, escisionista, rencilla, tropezón, tropiezo, discordia -
19 ранет
м.( сорт яблок) reineta f, manzana reineta* * *ngener. manzana reineta, raneta (сорт яблок), reineta (сорт яблок) -
20 румянец
румя́н||ецvangruĝo, ruĝo, rozkoloro;зали́ться \румянеццем ekruĝi, rozkoloriĝi;\румянецый ruĝvanga, ruĝkolora.* * *м.sonroseo m; rubor m, sonrojo m (от волнения, стыда)у него́ румя́нец во всю щёку разг. — está colorado como una manzana
зали́ться румя́нцем (от смущения, стыда) — salirle los colores (a la cara), ruborizarse, sonrojarse
* * *м.sonroseo m; rubor m, sonrojo m (от волнения, стыда)у него́ румя́нец во всю щёку разг. — está colorado como una manzana
зали́ться румя́нцем (от смущения, стыда) — salirle los colores (a la cara), ruborizarse, sonrojarse
* * *ngener. rubor, sonrojo (от волнения, стыда), sonroseo, chapeta, roseta, rosicler, soflama
См. также в других словарях:
manzana — (Del ant. mazana, y este del lat. Mattiāna [mala], una especie de manzanas). 1. f. Fruto del manzano, de forma globosa algo hundida por los extremos del eje, de epicarpio delgado, liso y de color verde claro, amarillo pálido o encarnado,… … Diccionario de la lengua española
Manzana 12 A — (Салинас,Эквадор) Категория отеля: Адрес: Las Conchas Solar 5 Manzana 12 A, 241550 Сал … Каталог отелей
Manzana — is a Spanish word meaning apple. It may also refer to: Manzana verde, an alcoholic beverage A music album; see Los Prisioneros Manzana (unit), a unit of area Georges Manzana Pissarro, a French Artist This disambiguation page lists articles… … Wikipedia
manzana — sustantivo femenino 1. Fruto del manzano, carnoso y muy oloroso, muy apreciado en alimentación. manzana reineta. 2. Conjunto de casas agrupadas limitado por calles: En el casco viejo las manzanas tienen formas caprichosas e irregulares. 3. Origen … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Manzana — Manzana, Flächenmaß in Mittelamerika, enthaltend 10,000 Quadrat Varas = 69,8787 Ar … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Manzana — Manzana, Flächenmaß in Mittelamerika = 69,87 a … Lexikon der gesamten Technik
Manzana — Para otros usos de este término, véase Manzana (desambiguación). Manzana Valor nutricional por cada 100 g c/ piel … Wikipedia Español
Manzana — (Del lat. mala mattiana, nombre de una especie famosa de manzanas.) ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Fruto del manzano, algo hundido por los extremos del eje, redondeado, de piel fina amarilla, verde o rosa o mezclado de estos colores, carne… … Enciclopedia Universal
Manzana 12 — En este artículo sobre televisión se detectaron los siguientes problemas: Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. Requiere una revisión ortográfica y gramatical. Por favor … Wikipedia Español
manzana — s f 1 Fruto del manzano, comestible, de forma redondeada con una hendidura en cada uno de sus polos; su cáscara es delgada, de color rojo, amarillo o verdoso y su pulpa es amarillenta, carnosa, jugosa, de sabor agridulce y con 4 ó(36) 5 semillas… … Español en México
manzana — {{#}}{{LM M24859}}{{〓}} {{SynM25479}} {{[}}manzana{{]}} ‹man·za·na› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Fruto del manzano, comestible, de forma redondeada y carne blanca y jugosa. {{<}}2{{>}} Espacio urbano, generalmente cuadrangular, delimitado por… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos