-
1 Seite
'zaɪtəf1) ( Vorderseite) envés m, lado anterior mjdm nicht von der Seite weichen — no separarse de alguien, no apartarse de alguien
sich von seiner besten Seite zeigen — presentar su lado bueno, mostrar sus mejores cualidades
jdm zur Seite stehen — apoyar a alguien, estar de parte de alguien
2) ( Rückseite) revés m, lado posterior m3) ( Buchseite) página f4) (fig: Aspekt) aspecto mSeite ['zaɪtə]<-n>1 dig (allgemein) lado Maskulin; (Stoff-, Schallplattenseite) cara Feminin; Seite an Seite codo con codo; auf beiden Seiten a ambos lados; nach allen Seiten offen sein (für Vorschläge) estar abierto a todo tipo de propuestas; von allen Seiten de todas partes; zur Seite gehen apartarse; jemanden von der Seite ansehen mirar a alguien de reojo; er weicht nicht von ihrer Seite (umgangssprachlich) no se aparta de su lado; etwas zur Seite legen (weglegen) apartar algo; etwas auf die Seite legen (umgangssprachlich: sparen) ahorrar algo; jemanden auf seiner Seite haben tener a alguien de su parte; jemandem zur Seite stehen apoyar a alguien; jemanden zur Seite nehmen um ihm etwas zu sagen apartar a alguien para decirle algo2 dig(Hinsicht, Aspekt) parte Feminin, lado Maskulin; (Charakterzug) lado Maskulin; alles hat zwei Seiten todas las cosas tienen su contra; das Recht ist auf ihrer Seite la razón está de su parte; auf der einen Seite..., auf der anderen... por una parte..., por otra...; von dieser Seite kenne ich ihn gar nicht no lo conozco así; sich von seiner besten Seite zeigen mostrar su mejor cara; das ist ihre schwache Seite (umgangssprachlich) esto es su punto débil; das ist ihre starke Seite (umgangssprachlich) esto es su fuerte3 dig (Buchseite) página Feminin; siehe Seite 15 véase página 15; die gelben Seiten las páginas amarillas5 dig (Interessensgruppe) von kirchlicher Seite de parte de la Iglesia; wie von offizieller Seite verlautete,... como indicaron fuentes oficiales...auf der linken/rechten Seite [des Körpers] del lado izquierdo/ derecho[im Raum] al lado izquierdo/ derechojs schwache/starke Seite el punto débil/fuerte de alguienseine guten/schlechten Seiten haben tener su lado bueno/ malojm nicht von der Seite gehen oder weichen no separarse oder despegarse del lado de alguien————————auf Seiten Adverb————————Seite an Seite Adverb1. [nebeneinander] codo con codo2. [gemeinsam] mano a mano————————von allen Seiten Adverb1. [von überall her] por todas partes2. [gründlich] desde todos los ángulos————————von Seiten Adverb -
2 seitlich
'zaɪtlɪçadjlateral, de ladoI Adjektivlateral, al lado; seitlich von... al lado de...II Adverbde lado; seitlich abfallen descender lateralmente+Genetiv al lado de, a un lado deAdjektiv————————Adverbseitlich von etw/jm al lado de algo/alguien————————Präposition -
3 daneben
da'neːbənadv1) ( örtlich) junto a, al lado de2) (fig: außerdem) además, fuera de ellodaneben [da'ne:bən, 'da:ne:bən]1 dig (räumlich) al lado; links/rechts daneben al lado a la izquierda/derecha; im Haus daneben en la casa de al lado2 dig (verglichen mit) por el contrarioAdverb1. [nebenan] al lado2. [vergleichend] en comparación3. [dazu] además -
4 drüben
'dryːbənadvdrüben ['dry:bən]al otro lado, enfrente; hier/da drüben aquí/allá enfrenteAdverb[nebenan] al otro lado -
5 neben
'neːbənprepal lado de, junto a, contiguo a+Dativ1 dig (räumlich) al lado de2 dig (verglichen mit) en comparación con3 dig (außer) además de; neben anderen Dingen entre otras cosas; neben der Arbeit además del trabajoII Präposition+Akkusativ; (Richtung) al lado dePräposition3. (+ D) [außerdem, zusätzlich] además de -
6 Sonnenseite
lado Maskulin expuesto al sol; die Sonnenseite des Lebens el lado alegre de la vidadie -
7 einerseits
'aɪnərzaɪtsadvpor un lado, de una partepor una parte, por un lado; einerseits bin ich neugierig, andererseits habe ich Angst davor por una parte tengo curiosidad, por la otra tengo miedoAdverbeinerseits... andererseits por un lado... por otro lado -
8 einseitig
'aɪnzaɪtɪçadjunilateral, parcial, de un ladoeinseitig ['aɪnzaɪtɪç]2 dig(Muster, Lähmung) de un lado4 dig (Ernährung) incompletoAdjektiv2. [auf einer Seite] de un lado3. [von einer Seite] unilateral————————Adverb2. [auf einer Seite] de un lado3. [unausgewogen] de forma inequilibrada -
9 nebenan
neːbən'anadval lado, al costadoal ladoAdverb -
10 seitwärts
seitwärts ['zaɪtvεrts]hacia un ladoAdverb1. [zur Seite] hacia un lado2. [auf der Seite] a un lado————————Präposition -
11 Gegenseite
die -
12 Windschatten
'vɪntʃatənm<-s, ohne Plural > lado Maskulin protegido del viento; Seefahrt sotavento Maskulin; im Windschatten eines Fahrzeugs fahren ir protegido del viento por un vehículoder -
13 andererseits
'andərərzaɪtsadvpor otra parte, por otro ladopor otro lado, por otra parte; einerseits..., andrerseits... por una parte..., por otra,...Adverbandrerseits Adverb -
14 ausklammern
'ausklamərnvexcluir, dejar de ladoaus| klammerndejar de ladotransitives Verb -
15 diesseitig
'diːszaɪtɪçadj1) de este lado2) REL de este mundode este lado; (des Diesseits) de este mundo; die diesseitige Welt este mundo, el mundo terreno [ oder terrenal]Adjektiv1. [auf dieser Seite gelegen] de este lado2. [irdisch] de este mundo -
16 herumlaufen
hɛ'rumlaufənv irrherum| laufen1 dig(umgangssprachlich: ziellos) correr de un lado para otro; (spazieren gehen) dar una vuelta [por]; so kannst du doch nicht herumlaufen! (umgangssprachlich) ¡así no puedes andar por ahí!2 dig (um etwas) correr [um alrededor de]1. (umgangssprachlich) [umhergehen] ir de un lado para otro2. [im Kreis][gehen] andar alrededor de algo[liegen] rodear algo3. (umgangssprachlich) [gekleidet sein] -
17 hinüber
hɪ'nyːbəradvhacia el otro lado, hacia alláhinüber [hɪ'ny:bɐ]2 dig (Wend) hinüber sein (umgangssprachlich: verdorben) estar pasado; (kaputt) estar estropeado, estar chingado Lateinamerikanismus: umgangssprachlich; (ganz hingerissen sein) quedarse maravillado; (tot sein) estar muertoAdverbsiehe auch link=hinüber sein hinüber sein/link -
18 linksseitig
del lado izquierdo; linksseitig gelähmt paralizado del lado izquierdoAdjektiv & Adverb -
19 rechtsseitig
del lado derecho; rechtsseitig gelähmt paralizado del lado derechoAdjektiv & Adverb -
20 dazusetzen
dazu| setzen1 dig (zu jemandem setzen) sentar al lado; darf ich meine Tochter dazusetzen? ¿puedo sentar a mi hija a su lado?2 dig (dazuschreiben) añadir; möchtest du auf dieser Karte einen Gruß dazusetzen? ¿quieres añadir un saludo en la postal?■ sich dazusetzen sentarse al lado
См. также в других словарях:
lado — sustantivo masculino 1. Parte del cuerpo humano que va desde el brazo hasta la cadera: Sintió un dolor en el lado izquierdo. Sinónimo: costado. 2. Mitad de un cuerpo simétrico: La trombosis le paralizó el lado derecho del cuerpo. Iba sentado en… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lado — (Del lat. latus). 1. m. Cada una de las partes que limitan un todo. La ciudad está sitiada por todos lados, o por el lado de la ciudadela, o por el lado del río. 2. Costado o parte del cuerpo de la persona o del animal comprendida entre el hombro … Diccionario de la lengua española
Lado — bezeichnet ein historisches Gebiet in Ostafrika, siehe Ladoenklave einen Berg im Süden Sudans, siehe Lado (Berg) eine Distrikthauptstadt im Südsudan, siehe Lado (Sudan) Lado ist der Vorname von u.a. Lado Fumic Lado Gudiaschwili Lado ist der… … Deutsch Wikipedia
lado — s. m. 1. Lugar ou parte que fica à direita ou à esquerda de alguma coisa. = BANDA, COSTADO, ILHARGA 2. Lugar ou espaço que se estende a partir de uma extremidade. 3. Cada uma das duas partes em que se divide uma coisa ou um espaço. = FLANCO… … Dicionário da Língua Portuguesa
Lado — (russ. Myth.), Göttin der Schönheit u. Liebe, welcher die Unverheiratheten opferten. Ihr Hauptbild stand in Kiew. Ihre Kinder waren Lel, Did u. Polel. In Lithauen u. Samogitien feierte ihr das Volk vom 25. Mai bis zum 25. Juni ein Fest mit Tanz,… … Pierer's Universal-Lexikon
lado — lado, dar de lado expr. ignorar, no hacer caso. ❙ «Apartarse de su amistad o rehuirle.» MM. ❙ «Es un oportunista y busca mi amistad sólo porque le conviene; pero no sé qué excusa puedo encontrar para darle de lado.» FV. ❙ ▄▀ «Desde que no salgo… … Diccionario del Argot "El Sohez"
lado — refr.: Lado, lado, lado, didė mūsų deivė (iš dainos, dainuotos senovėje nuo gegužės 25 iki birželio 25 dienos, to paties vardo deivės garbei paskirtu laiku) IM1864,7 … Dictionary of the Lithuanian Language
lado — ládo, ládo! refren la nunţile ţărăneşti din Moldova. Trimis de blaurb, 26.10.2008. Sursa: DAR ládo interj. – Cuvînt care se adresează miresei, în epitalamurile populare mold. Vocativ al unui ladă, neuzitat, din sb. lada soţie , rut. ljado soţie … Dicționar Român
Ladó — Ladó, früher Hauptort des ägypt. Äquatoria, am Weißen Nil (5° nördl. Br.), von Gordon statt Gondokoro erbaut, von Emin 1885 mit Wadelai vertauscht; jetzt in dem von England erpachteten Gebiet des Kongostaates gelegen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ladò — Ladò, Ort im Ägypt. Sudan, am (Weißen) Nil (Bahr el Dschebel); 1875 von Gordon gegründet, ehemals Hauptstadt der frühern ägypt. Äquatorialprovinz … Kleines Konversations-Lexikon
ladō- — *ladō , *ladōn? germ., schwach. Femininum (n): nhd. Schössling?; ne. shoot (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ahd.; Etymologie: Weiterleben: s. ahd. jārlota* 2, jārlata* … Germanisches Wörterbuch