Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

jānāti

  • 1 jānāti

    Sanskrit-English dictionary by latin letters > jānāti

  • 2 अभिज्ञा


    abhi-jñā
    - jānāti, - nīte, to recognize, perceive, know, be orᅠ become aware of;

    to acknowledge, agree to, own;
    to remember (either with the fut., p. orᅠ with yad andᅠ impf.) Pāṇ. 2-2, 112 seqq. Bhaṭṭ.

    Sanskrit-English dictionary > अभिज्ञा

  • 3 अवज्ञा


    ava-jñā
    1) - jānāti (ind. p. - jñaya;

    perf. Pass. - jajñle Bhaṭṭ.) to disesteem, have a low opinion of, despise, treat with contempt MBh. etc.;
    to excel Kāvyâd. ;
    2) f. contempt, disesteem, disrespect (with loc. orᅠ gen.);
    ( ayā) instr. ind. with disregard, indifferently Kathās. (cf. sâ̱vājñam.)

    Sanskrit-English dictionary > अवज्ञा

  • 4 आज्ञा


    ā-jñā
    1) - jānāti (Impv. 2. pl. - jānīta;

    perf. - jajñau;
    p. jānát) to mind, perceive, notice, understand RV. I, 94, 8; 156, 3 ṠBr. TāṇḍyaBr. ;
    (cf. án-ājānat):
    Caus. - jñāpayati, - te (Inf. - jñaptum R. IV, 40, 8)
    to order, command, direct MBh. etc.;
    to assure R. VI, 103, 10. ;
    2) f. order, command Mn. X, 56 MBh. etc.. ;
    authority, unlimited power Bālar. ;
    N. of the tenth lunar mansion VarBṛ. ;
    permission (neg. anājñayā instr. ind. without permission of (gen.) Mn. IX, 199)
    - आज्ञाकर
    - आज्ञाकारिन्
    - आज्ञाचक्र
    - आज्ञादान
    - आज्ञापत्त्र
    - आज्ञापरिग्रह
    - आज्ञापालन
    - आज्ञाप्रतिघात
    - आज्ञाभङ्ग
    - आज्ञावह
    - आज्ञासम्पादिन्

    Sanskrit-English dictionary > आज्ञा

  • 5 जन्


    jan
    cl. 1. RV. AV. andᅠ 10. jánati, - te (Subj. janat RV. ;

    - nāt AV. VI, 81, 3 ;
    Ā. - nata RV. X, 123, 7 ;
    impf. ájanat RV. ;
    p. jánat), janáyati, - te (in later language only P. Pāṇ. 1-3, 86 ;
    Subj. - náyat;
    impf. ájanayat;
    aor. ájījanat;
    p. janáyat;
    inf. jánayitavai ṠBr. XIV),
    twice cl. 3. (Subj. jajánat MaitrS. I, 3, 20 and 9, 1 Kāṭh. IX, 8 ;
    cf. Pāṇ. 6-1, 192 and VII, 4, 78 Kāṡ. ;
    pr. jajanti Dhātup. XXV, 24 ;
    aor. Ā. jánishṭa;
    Ā. ájani RV. II, 34, 2 ;
    perf. jajā́na;
    3. pl. jajñúr RV. etc.;
    once jajanúr VIII, 97, 10 p. - jñivas;
    Ved. inf. jánitos, IV, 6, 7 AitBr. ṠBr. III ;
    Pāṇ. 3-4, 6 ;
    Ved. ind. p. -nitvī́ RV. X, 65, 7)
    to generate, beget, produce, create, cause RV. AV. etc.;
    to produce (a song of praise, etc.) RV. ;
    (cl. 10. orᅠ Caus.) to cause to be born AV. VII, 19, 1; XIII, 1, 19 VarBṛ. XIV, 1; XIX, ;
    to assign, procure RV. VS. XIX, 94:
    cl. 4. jā́yate (ep. alsoᅠ - ti;
    impf. ájāyata;
    pr. p. jayamāna;
    fut. janishyate;
    aor. áanishṭa;
    √1. RV. VIII, 6, 10 andᅠ 3. sg. ájani;
    3. sáni jáni I, 141, 1 ;
    jā́ni, 7, 36;
    perf. jajñé, 2. sg. - jñishé 3. pl. - jñiré, p. - jñāná) andᅠ < RV. > cl., 2. (?) Ā. (2. sg. jañishé, 2. pl. - jiñre, - nishvā Impv. 15, 18>, - nidhvam cf. Pāṇ. 7-2, 78 ;
    impf. 3. p. ajñata <aor. Pāṇ. 2-4, 80 > AitBr.), twice cl. 1. Ā. (impf. 3. pl. ajanatā RV. IV, 5, 5 ;
    p. jánamāna VIII, 99, 3)
    to be born orᅠ produced, come into existence RV. AV. etc.;
    to grow (as plants, teeth) AV. IV f. AitBr. VII, 1 5 ṠBr. XIV KātyṠr. Mn. IX, 38 VarBṛS. ;
    to be born as, be by birth orᅠ nature (with double nom.) MBh. I, 11, 15 Pañcat. IV, 1, 5 ;
    to be born orᅠ destined for acc.) RV. IV, 5, 5 MuṇḍUp. III, 1, 10 ;
    (v.l. jayate for jāy-);
    to be born again Mn. IV, IX, XI f. MBh. I, III, XIII Hit. Introd. 14 ;
    to become, be RV. AV. etc.;
    to be changed into (dat.) Pāṇ. 2-3, 13 Kāṡ. ;
    to take place, happen Vet. I, 11; IV, 25 ;
    to be possible orᅠ applicable orᅠ suitable Suṡr. ;
    to generate, produce R. III, 20, 17 Caraṇ.:
    Pass. janyate, to be born orᅠ produced Pāṇ. 6-4, 43:
    Desid. jijanishati, 42 Kāṡ.:
    Intens. jañjanyate andᅠ jājāy-, 43 (cf. Vop. XX, 1 7);
    + cf. γίγνομαι;
    Lat. gigno, (g)nascor;
    Hib. genim, « I beget, generate»
    ján-
    m. (Pāṇ. 6-4, 53) a progenitor, father,

    γενετήρ,
    Lat. genitor
    RV. VS. AV. ChUp. ṠvetUp. Pañcat. ;
    ( jánitrī) f. a mother, γενέτειρα; genitrix RV. AV. TS. IV Gobh. MBh. VarBṛS.

    Sanskrit-English dictionary > जन्

  • 6 परिज्ञा


    pari-jñā
    P. Ā. - jānāti, - nīte (inf. - jñātum ind. p. - jñāya), to notice, observe, perceive, learn, understand, comprehend, ascertain, know orᅠ recognise as ( acc.) RV. etc. etc.

    f. knowledge L.

    Sanskrit-English dictionary > परिज्ञा

  • 7 प्रज्ञा


    pra-jñā
    1) P. - jānāti, to know, understand (esp. a way orᅠ mode of action), discern, distinguish, know about, be acquainted with (acc.) RV. etc. etc.;

    to find out, discover, perceive, learn MBh. Kāv. etc.:, Caus. -jñǍpayati, to show orᅠ point out (the way) ṠBr. ;
    to summon, invite Lalit. ;
    pra-jñā́
    2) f. wisdom, intelligence, knowledge, discrimination, judgment ṠBr. etc. etc.;

    device, design ṠBr. ṠāṇkhṠr. ;
    a clever orᅠ sensible woman W. ;
    Wisdom personified as the goddess of arts andᅠ eloquence, Sarasvatī L. ;
    a partic. Ṡakti orᅠ energy Hcat. ;
    (with Buddh.) true orᅠ transcendental wisdom (which is three fold Dharmas. 110) MWB. 126; 128 ;
    the energy of Ādi-buddha (through the union with whom the latter produced all things) MWB. 204.

    Sanskrit-English dictionary > प्रज्ञा

  • 8 प्रणिज्ञा


    pra-ṇi-jñā
    P. - jānāti, to reflect, consider Bhaṭṭ.

    Sanskrit-English dictionary > प्रणिज्ञा

  • 9 प्रतिज्ञा


    prati-jñā
    P. Ā. - jānāti, - jānīte, to admit, own, acknowledge, acquiesce in, consent to, approve RV. AV. MBh. ;

    to promise (with gen. dat. orᅠ loc. of pers., andᅠ acc. with orᅠ without prati, orᅠ dat. of thing, alsoᅠ with inf. MBh. Kāv. etc.;
    with vākyam andᅠ gen. « to promise fulfilment of a person's word» MBh. ;
    with satyam « to promise verily orᅠ truly» ib.);
    (Ā.) to confirm, assert, answer in the affirmative ṠBr. ĀṡvGṛ. MBh. etc.;
    to maintain, assert, allege, state MBh. R. etc. ( ṡabdaṉnityatvena, « to assert the eternity of sound» Pāṇ. 1-3, 22 Sch.);
    (Ā.) to bring forward orᅠ introduce (a topic) Nyāyam. Sch. ;
    to perceive, notice, learn, become aware of MBh. Hariv. ;
    to remember sorrowfully (only in this sense P. by Pāṇ. 1-3, 46 ;
    but really Ā. MBh. XII, 8438)
    pratijñā
    f. admission, acknowledgment, assent, agreement, promise, vow MBh. Kāv. etc.;

    a statement, assertion, declaration, affirmation ib. ;
    (in logic) a proposition, the assertion orᅠ proposition to be proved, the first member orᅠ avyaya of the fivemembered Nyāya syllogism IW. 61 ;
    (in law) a plaint, complaint, indictment, prosecution Yājñ.

    Sanskrit-English dictionary > प्रतिज्ञा

  • 10 प्रतिप्रज्ञा


    prati-prāṡ
    prati-pra-jñā

    P. - jānāti, to seek out orᅠ find again ṠBr.

    Sanskrit-English dictionary > प्रतिप्रज्ञा

  • 11 प्रतिविज्ञा


    prati-vi-jñā
    P. - jānāti, to acknowledge gratefully MBh.

    Sanskrit-English dictionary > प्रतिविज्ञा

  • 12 प्रत्यनुज्ञा


    praty-anu-jñā
    P. - jānāti, to refuse, reject, spurn R.

    Sanskrit-English dictionary > प्रत्यनुज्ञा

  • 13 प्रत्यभिज्ञा


    praty-abhi-jñā
    P. Ā. - jānāti, - jānīte, to recognize, remember, know, understand MBh. Kāv. etc.;

    to come to one's self, recover consciousness Kathās.:
    Caus. - jñāpayati, to recall to mind Ṡaṃk. ;
    praty-abhijñā
    f. recognition Kap. Bhāshāp. etc. (ifc. - jña mfn. Daṡ. Rājat.);

    regaining knowledge orᅠ recognition (of the identify of the Supreme andᅠ individual soul) Sarvad. ;
    - darṡana n. N. of a philos. system IW. 118 ;
    - vimarṡinī f. N. of Comm. on - hṛidaya;
    - ṡāstra n. N. of a philos. manual;
    - sūtra n. - hṛidaya n. N. of wks.

    Sanskrit-English dictionary > प्रत्यभिज्ञा

  • 14 प्रविज्ञा


    pra-vi-jñā
    P. - jānāti, to know in detail orᅠ accurately Suṡr.

    Sanskrit-English dictionary > प्रविज्ञा

  • 15 युज्


    yuj
    1) (cf. 2. yu cl. 7. P. Ā. Dhātup. XXIX, 7) yunákti, yuṅkté (ep. alsoᅠ yuñjati, - te;

    Ved. yojati, - te;
    yuje, yujmahe, 3. pl. yujata Impv. yukshvá;
    Pot. yuñjīyāt R. ;
    pf. yuyója, yuyujé RV. etc. etc., 3. sg. yuyojate RV. VIII, 70, 7 ;
    aor. Class. P. ayokshīt, ayaukshīt orᅠ ayujat;
    Ved. alsoᅠ Ā. áyuji;
    Ved. and Class. ayukshi, ayukta;
    fut. yoktā́ Br. ;
    yokshyati ib. ;
    - te AV. etc. etc.;
    inf. yoktum Br. ;
    yujé RV. ;
    ind. p. yuktvā́ ib. etc. etc.;
    yuktvā́ya RV. Br. ;
    - yujya MBh. etc.), to yoke orᅠ join orᅠ fasten orᅠ harness (horses orᅠ a chariot) RV. etc. etc.;
    to make ready, prepare, arrange, fit out, set to work, use, employ, apply ib. ;
    to equip (an army) R. ;
    to offer, perform (prayers, a sacrifice) BhP. ;
    to put on (arrows on a bow-string) MBh. ;
    to fix in, insert, inject (semen) ṠBr. ;
    to appoint to, charge orᅠ intrust with (loc. orᅠ dat.) MBh. VP. ;
    to command, enjoin BhP. ;
    to turn orᅠ direct orᅠ fix orᅠ concentrate (the mind, thoughts etc.) upon (loc.) TS. etc. etc.;
    (P. Ā.) to concentrate the mind in order to obtain union with the Universal Spirit., be absorbed in meditation ( alsoᅠ with yogam) MaitrUp. Bhag. etc.;
    to recollect, recall MBh. ;
    to join, unite, connect, add, bring together RV. etc. etc. (Ā. to be attached, cleave to Hariv.);
    to confer, orᅠ bestow anything (acc.) upon (gen. orᅠ loc.) BhP. MārkP. (Ā. with acc., to become possessed of MBh. ;
    with ātmani, to use for one's self, enjoy Mn. VI, 12);
    to bring into possession of, furnish orᅠ endow with (instr.) Mn. MBh. R. etc.. ;
    to join one's self to (acc.) RV. ;
    (in astron.) to come into union orᅠ conjunction with (acc.) VarBṛS.:
    Pass. yujyáte (ep. alsoᅠ - ti;
    aor. áyoji), to be yoked orᅠ harnessed orᅠ joined etc. RV. etc. etc.;
    to attach one's self to (loc.) Hit. ;
    to be made ready orᅠ prepared for (dat.) Bhag. ;
    to be united in marriage Gaut. MBh. ;
    to be endowed with orᅠ possessed of (instr. with orᅠ without saha) Mn. MBh. etc.;
    (in astron.) to come into conjunction with (instr.) VarBṛS. ;
    to accrue to, fall to the lot of (gen.) Pañcat. ;
    to be fit orᅠ proper orᅠ suitable orᅠ right, suit anything (instr.), be fitted for (loc.), belong to orᅠ suit any one (loc. orᅠ gen.), deserve to be (nom.) Mn. MBh. etc.;
    (with na) not to be fit orᅠ proper etc. for (instr.) orᅠ to (inf., alsoᅠ with pass. sense = « ought not to be») Kāv. Kathās. Pañcat.:
    Caus. yojayati (m. c. alsoᅠ - te;
    aor. ayūyujat;
    Pass. yojyate), to harness, yoke with (instr.), put to (loc.) Kauṡ. MBh. etc.;
    to equip (an army), draw up (troops) MBh. R. etc.;
    to use, employ, set to work, apply, undertake, carry on, perform, accomplish Mn. MBh. etc.;
    to urge orᅠ impel to Bhartṛ. Prab. ;
    to lead towards, help to (loc.) Sarvad. ;
    to set (snares, nets etc.) MBh. Hit. ;
    to put orᅠ fix on (esp. arrows) ĀṡvGṛ. MBh. etc.;
    to aim (arrows) at (loc.) R. ;
    to fasten on orᅠ in, attack, adjust, add, insert Kauṡ. Kāv. Pur. ;
    (with manas, ātmānam etc.) to direct the thoughts to, concentrate orᅠ fix the mind upon (loc.) MBh. Hariv. Pur. ;
    to join, unite, connect, combine, bring orᅠ put together ( alsoᅠ = write, compose) R. Var. Rājat. etc.;
    to encompass, embrace MBh. ;
    to put in order, arrange, repair, restore Rājat. ;
    to endow orᅠ furnish orᅠ provide with (instr.) MBh. Kāv. etc.;
    to mix (food) with (instr.) Mn. VII, 218 ;
    to confer anything upon (loc.) BhP. ;
    (in astron.) to ascertain orᅠ know ( jānāti) the conjunction of the moon with an asterism (instr.) Pāṇ. 3-1, 26 Vārtt. 11 Pat. ;
    (Ā.) to think little of, esteem lightly, despise Vop. in Dhātup. XXXIII, 36:
    Desid. yuyukshati, to wish to harness orᅠ yoke orᅠ join etc.;
    to wish to appoint orᅠ institute MBh. ;
    to wish to fix orᅠ aim (arrows) BhP. ;
    (Ā.) to wish to be absorbed in meditation, devout Bhaṭṭ.:
    Intens. yoyujyate, yoyujīti orᅠ yoyokti
    + Gr. cf. Gk. ζεύγνυμι, ζυγόν;
    Lat. jungere, jugum;
    Lith. júngus;
    Slav. igo;
    Goth. juk;
    Germ. joh, ñoch;
    Angl. Sax. geoc;
    Eng. yoke
    yúj
    2) mfn. (mostly ifc.;

    when uncompounded, the strong cases have a nasal
    e.g.. nom. yuṅ, yuñjau, yuñjas, but aṡva-yuk etc. Pāṇ. 7-1, 71)
    joined, yoked, harnessed, drawn by RV. etc. etc.
    (cf. aṡva-, hari-, hayôttama-yuj);
    furnished orᅠ provided orᅠ filled with, affected by, possessed of (instr., mostly comp.) MBh. Kāv. etc.;
    bestowing, granting (e.g.. kāma-yuj, « granting wishes») Hariv. ;
    exciting, an exciter (e.g.. yuṇbhiyaḥ, an excñexciter of fear) Bhaṭṭ. ;
    being in couples orᅠ pairs, even (not odd orᅠ separate) Lāṭy. Mn. MBh. etc.;
    m. a yoke-fellow, companion, comrade, associate RV. AV. Br. ;
    a sage who devotes his time to abstract contemplation W. ;
    a pair, couple, the number « two» Pañcar. ;
    du. the two Aṡvins L. ;
    (in astron.) the zodiacal sign Gemini

    Sanskrit-English dictionary > युज्

  • 16 विज्ञा


    vi-jñā
    P. Ā. - jānāti, - jānīte, to distinguish, discern, observe, investigate, recognize, ascertain, know, understand RV. etc. etc. (with na andᅠ inf. « to know not how to»);

    to have right knowledge, KāṭhUp.;
    to become wise orᅠ learned Mn. IV, 20 ;
    to hear orᅠ learn from (gen.) ChUp. MBh. ;
    to recognize in (loc.) Pañcat. ;
    to look upon orᅠ regard orᅠ consider as (two acc.) Mn. MBh. etc.;
    to learn orᅠ understand that (two acc. orᅠ yat) MBh. Kāv. etc.;
    to explain, declare BhP.:
    Pass. - jñāyate, to be distinguished orᅠ discerned etc.;
    (esp. 3. sg., « it is known orᅠ understood» ṠBr. ;
    « it is recognized orᅠ prescribed», scil. by authorities GṛṠrS;
    andᅠ in gram. māvi-jñāyi with preceding nom., « let this not be considered as»):
    Caus. - jñapayati, orᅠ - jñāpayati (rarely - te;
    aor. vy-ājijñapat), to make known, declare, report, communicate ṠBr. etc. etc.;
    to ask orᅠ request anything Hariv. ;
    to declare orᅠ tell that (two acc.) R. ;
    to apprise, teach, instruct, ask, beg (with acc. of pers.;
    andᅠ dat. of thing, orᅠ with artham ifc., orᅠ prati andᅠ acc.) ṠBr. etc. etc.;
    to inform of orᅠ about (two acc.) Rājat.:
    Pass. (only Cond. vy-ajñāpayishyata, with v.l. - shyat), to become manifest, appear ChUp. VII, 2, 1:
    Desid. of Caus. seeᅠ vi-jijñāpayishā below (cf. alsoᅠ vi-jñīpsu):
    Desid. - jijñāsati, - te, to wish to understand orᅠ know etc. TS. ChUp.

    Sanskrit-English dictionary > विज्ञा

  • 17 संज्ञा


    saṉ-jñā
    P. Ā. - jānāti, - jānīte, (Ā.) to agree together, be of the same opinion, be in harmony with (loc.;

    accord. toᅠ Pāṇ. 2-3, 22, alsoᅠ instr. orᅠ acc.) RV. AV. VS. ṠBr. ;
    (A.) to obey (dat.) AitBr. ;
    (Ā.) to appoint, assign, intend (for any purpose), destine ib. ;
    (only ind. p. - jñāya) to direct, order, command Hariv. ;
    to acknowledge, recognize, own Pāṇ. 1-3, 46 Sch. ;
    (P.) to acknowledge orᅠ claim as one's own, take possession of SaddhP. ;
    (P.) to think of. recollect sorrowfully (with acc. orᅠ gen.) Pāṇ. Vop. ;
    Ā. to know well, understand R. ;
    to watch for Bhaṭṭ.:
    Caus. -jñǍpayati, - te, to cause to be of the same opinion orᅠ agree together AV. AitBr. ;
    to cause to acquiesce orᅠ agree in (euphemistically said of a sacrificial victim, which ought not to be led forcibly to its death but made to resign itself) ṠBr. GṛṠrS. MBh. BhP. ;
    to appease, satisfy MBh. Kālid. ;
    to make to be understood orᅠ known, cause to understand ṠBr. ;
    to make signs to (acc.), communicate orᅠ make anything known by signs Mṛicch. Hcar. ;
    to command, enjoin, instruct Hariv. ;
    saṉ-jñā́
    f. (ifc. f. ā) agreement, mutual understanding, harmony TBr. ṠBr. Kathās. ;

    consciousness, clear knowledge orᅠ understanding orᅠ notion orᅠ conception ṠBr. etc. etc.;
    a sign, token, signal, gesture (with the hand, eyes etc.;
    saṉjñām-kṛi orᅠ , « to give a signal») MBh. Kāv. etc.;
    direction (in a-kṛitas-, « one who has received no direction») MBh. ;
    a track, footstep BhP. ;
    a name, appellation, title, technical term (ifc. = « called, named») Nir. Mn. MBh. etc.;
    (in gram.) the name of anything thought of as standing by itself, any noun having a special meaning
    ( saṉjñāyām therefore denotes « < used> in some peculiar sense rather than in its strictly etymological meaning» e.g.. as a proper name) Pāṇ. 1-1, 34; 2, 53 etc.. ;
    a technical expression in grammar ( seeᅠ - sūtra);
    (with Buddhists) perception (one of the 5 Skandhas q.v.) Dharmas. 22 MWB. 109 ;
    N. of the Gāyatrī (q.v.) L. ;
    of a partic. high number Buddh. ;
    N. of a daughter of Tvashṭṛi orᅠ Viṡva-karman (the wife of the Sun andᅠ mother of Manu, Yama andᅠ Yamī) Hariv. Pur.

    Sanskrit-English dictionary > संज्ञा

  • 18 संविज्ञा


    saṉ-vi-jñā
    P. Ā. - jānāti, - jānīte, to agree with, recommend, advise (with gen. of pers.) MBh. ;

    to understand BrahmUp.:
    Caus. -jnǍpayati (aor. - ajijñapat), to make known, proclaim, recite, repeat Rājat.

    Sanskrit-English dictionary > संविज्ञा

  • 19 समनुज्ञा


    sam-anu-jñā
    P. Ā. - jānāti, - janīte, to fully permit orᅠ allow orᅠ consent to, wholly acquiesce in orᅠ approve of (acc.) MBh. Hariv. ;

    to authorize, empower ib. ;
    to indulge, pardon, forgive, excuse (gen. of pers.) R. ;
    to grant leave of absence, allow to go away, dismiss MBh. ;
    to favour ib.:
    Caus. - jñāpayati, to beg orᅠ request any favour from (abl.) MBh. ;
    to ask leave, beg permission from (abl.) ib. R. ;
    to take leave of, bid adieu (acc.) Mn. MBh. etc.;
    to greet, salute MBh. ;
    sam-anujñā
    f. leave, permission L.

    Sanskrit-English dictionary > समनुज्ञा

  • 20 समुपज्ञा


    sam-upa-jñā
    P. Ā. - jānāti, - janite, to ascertain fully, find out MBh. ;

    to perceive, learn W.

    Sanskrit-English dictionary > समुपज्ञा

См. также в других словарях:

  • Ahmad Janati — Ahmad Dschannati oder Ahmad Jannati Mesah auch Ayatollah Janati genannt (persisch ‏احمد جنتی‎; * 1926 in Isfahan) ist ein iranischer Ajatollah und Politiker. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Familie 3 Einzelnachweise …   Deutsch Wikipedia

  • Ahmad Djannati — Ahmad Dschannati oder Ahmad Jannati Mesah auch Ayatollah Janati genannt (persisch ‏احمد جنتی‎; * 1926 in Isfahan) ist ein iranischer Ajatollah und Politiker. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Familie 3 Einzelnachweise …   Deutsch Wikipedia

  • Ahmad Jannati — Ahmad Dschannati oder Ahmad Jannati Mesah auch Ayatollah Janati genannt (persisch ‏احمد جنتی‎; * 1926 in Isfahan) ist ein iranischer Ajatollah und Politiker. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Familie 3 Einzelnachweise …   Deutsch Wikipedia

  • Ayatollah Ahmad Jannati — Ahmad Dschannati oder Ahmad Jannati Mesah auch Ayatollah Janati genannt (persisch ‏احمد جنتی‎; * 1926 in Isfahan) ist ein iranischer Ajatollah und Politiker. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Familie 3 Einzelnachweise …   Deutsch Wikipedia

  • Dschannati — Ahmad Dschannati oder Ahmad Jannati Mesah auch Ayatollah Janati genannt (persisch ‏احمد جنتی‎; * 1926 in Isfahan) ist ein iranischer Ajatollah und Politiker. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Familie 3 Einzelnachweise …   Deutsch Wikipedia

  • Jannati — Ahmad Dschannati oder Ahmad Jannati Mesah auch Ayatollah Janati genannt (persisch ‏احمد جنتی‎; * 1926 in Isfahan) ist ein iranischer Ajatollah und Politiker. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Familie 3 Einzelnachweise …   Deutsch Wikipedia

  • Nima Yooshij — Nimā Yushij نیما یوشیج Born November 12, 1896 (2011 11 12) Yush, Nur, Mazandaran, Iran …   Wikipedia

  • List of Iranian musicians and singers — This is a list of Iranian (Persian) musicians and singers.Classical See List of Iranian composers Iranian Classical/Traditional* Darya Dadvar (of [http://www.daryadadvar.com/] ) * Hossein Alizadeh * Axiom of Choice * Gholam Hossein Banan * Sima… …   Wikipedia

  • List of Iranian artists — This is a list of Iranian artists. Calligraphists * Gholam Hossein Amirkhani * Ali Bozorgmehr [http://www.alibozorgmehr.com/] * Abolhassan Etessami * Mir Emad Hassani * Seyyed Jafar Kashfi * Yadollah Kaboli Khansari * Reza Mafi * Mishkín Qalam *… …   Wikipedia

  • Sanskrit compounds — One notable feature of the nominal system of Sanskrit is the very common use of nominal compounds (samāsa), which may be huge (10+ or even 30+ words[1][2][3]), as in some modern languages such as German. Nominal compounds occur with various… …   Wikipedia

  • Ahmad Dschannati — oder Ahmad Jannati Mesah auch Ayatollah Janati genannt (persisch ‏احمد جنتی‎; * 1926 in Isfahan) ist ein iranischer Ajatollah, Politiker und Vorsitzender des Wächterrats. Leben Ahmad Dschannati wurde als Sohn von Hashem Dschannati Mesah in… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»