-
1 jña
-
2 jñā
-
3 vi+jñā
-
4 ज्ञ
jña
jñá2) mf (ā)n. III, 1, 135 knowing, familiar with (chiefly in comp.;
rarely gen. orᅠ loc. MBh. XII, 12028 R. VII, 91, 25)
ṠBr. XIV, 7, 2, 3 Mn. etc.. ;
intelligent, having a soul, wise, (m.) a wise andᅠ learned man ṠvetUp. PraṡnUp. Bādar. VarBṛ. BhP. VII ;
having Jñā as deity Pāṇ. 6-4, 163 Pat. ;
m. the thinking soul (= purusha) Sāṃkhyak. Nyāyad. III, 2, 20 Sch. ;
the planet Mercury VarBṛS. VarBṛ. Laghuj. Sūryas. ;
the planet Mars L. ;
Brahmā. L. ;
(ā) f. N. of a woman Pāṇ. 6-4, 163 Pat. ;
+ cf. Lat. mali- andᅠ beni-gnu-s
-
5 ज्ञा
jñā
Subj. - nat;
Impv. - nītat, 2. sg. - nīhí, once irr. jña BhP. X, 89, 46 ;
<fr. cl. 3.> jijāhi MBh. XIII, 4493 ;
2. pl. irr. - nata. II, 2397 ;
2. sg. Ā. irr. - nase Divyâ̱v. XVIII ;
p. - nát, - nāná irr. - namāna MBh. ;
pf. jajñau, - jñe <Pass. Rājat. V, 481 >, 3. pl. - jñúr RV. VII, 79, 4 ṠBr. XI ;
p. - jñāná RV. X, 14, 2 ;
fut. jñāsyati, - te;
aor. ajñāsīt, - sta Pass. ájñāyi, VI, 65, 1 etc.. ;
Pot. jñāyāt orᅠ jñey- Pāṇ. 6-4, 68 ;
2. sg. jñeyas = γνοίης RV. II, 10, 6 ;
inf. jñātum) to know, have knowledge, become acquainted with (acc.;
rarely gen. MBh. III, 2154 Hariv. 7095),
perceive, apprehend, understand ( alsoᅠ with inf. Pāṇ. 3-4, 65, MBh. II, V Daṡ.),
experience, recognise, ascertain, investigate RV. etc.;
to know as, know orᅠ perceive that, regard orᅠ consider as
(with double acc. e.g.. tasyamāṉtanayāṉjānīta, know me to be his daughter» MBh. III, 2476 ;
with mṛishā, « to consider as untrue» Ratnâv. II, 18) Mn. etc.;
« to acknowledge, approve, allow VS. XVIII, 59 f. AV. IX, 5, 19 ṠBr. I, XI, XIV ;
to recognise as one's own, take possession of SaddhP. ;
to visit as a friend AV. X, 1, 25 ;
to remember (with gen.) MBh. XII, 5169 ;
Ā. to engage in (gen. e.g.. sarpisho, « to make an oblation with clarified butter») Pāṇ. 1-3, 45; II, 3, 51:
Caus. jñapayati, to teach any one (acc.) SāṇkhṠr. XV ;
jñāp- (Pass. jñāpyate) to make known, announce, teach anything MBh. II, XII Kāty. and Pat. ;
to inform any one (gen.) that (double acc.) MBh. I, 5864 ;
Ā. to request, ask ChUp. II, 13, 1 ( jñap-) MBh. III, 8762 ( jñāp-):
Desid. jijñāsate ( Pāṇ. 1-3, 57 ; ep. alsoᅠ P.)
to wish to know orᅠ become acquainted with orᅠ learn, investigate, examine Mn. II, 13 MBh. etc.. ;
to wish for information about (acc.) Kathās. XXII, 84 ;
to conjecture AV. XIV, 1, 56:
Caus. Desid. jijñapayishati ( alsoᅠ - jñāp- Siddh.) andᅠ jñīpsati (cf. - psyamāna),
to wish to make known orᅠ inform Pāṇ. 7-2, 49 and 4, 5 ;
<cf. γνῶθι etc.>
2) mfn. ifc. « knowing, familiar with» seeᅠ ṛita-, pada andᅠ pra-jiñā́, á-saṉ-
3) f. for ā-j- (by irr. Sandhi after e andᅠ o) MBh. I, 3168; III, 16308.
-
6 ज्ञंमन्य
jñá-ṉ-manyamfn. thinking one's selfwise Rājat. III, 491.
-
7 ज्ञता
jñá-tāf. intelligence Yājñ. III, 142 Nyāyad. Sch. ;
ifc. knowledge of Nal. XIX, 24.
-
8 ज्ञत्व
jñá-tvan. intelligence Nyāyad. Sch.
-
9 ज्ञशक्ति
jñá-ṡaktif. the intellectual faculty Bādar. II, 2, 9.
-
10 ज्ञात्र
jñā́tran. the intellectual faculty VS. XVIII, 7 TS. VII, 2, 4, 2 MaitrS. IV, 2, 8 TāṇḍyaBr. V, 7.
-
11 ज्ञानानुत्पाद
jñâ̱nâ̱nutpādam. non-production of knowledge, ignorance W.
-
12 ज्ञास्
jñā́sm. a near relative RV. I, 109, 1 ;
cf. á-
-
13 संज्ञ
saṉ-jña
cf. 1. pra-jña) knock-kneed L. ;
2) mfn. (ifc. for saṉ-jñā e.g.. labdha-saṉjña, « one who has recovered consciousness» MBh. ;
- tā f. « recovery of consciousness» Veṇis.);
(ā) f. seeᅠ below;
n. a yellow fragrant wood, yellow sanders L.
-
14 प्रज्ञा
pra-jñā1) P. - jānāti, to know, understand (esp. a way orᅠ mode of action), discern, distinguish, know about, be acquainted with (acc.) RV. etc. etc.;
to find out, discover, perceive, learn MBh. Kāv. etc.:, Caus. -jñǍpayati, to show orᅠ point out (the way) ṠBr. ;
to summon, invite Lalit. ;
pra-jñā́2) f. wisdom, intelligence, knowledge, discrimination, judgment ṠBr. etc. etc.;
device, design ṠBr. ṠāṇkhṠr. ;
a clever orᅠ sensible woman W. ;
Wisdom personified as the goddess of arts andᅠ eloquence, Sarasvatī L. ;
a partic. Ṡakti orᅠ energy Hcat. ;
(with Buddh.) true orᅠ transcendental wisdom (which is three fold Dharmas. 110) MWB. 126; 128 ;
the energy of Ādi-buddha (through the union with whom the latter produced all things) MWB. 204.
-
15 संज्ञा
saṉ-jñā
accord. toᅠ Pāṇ. 2-3, 22, alsoᅠ instr. orᅠ acc.) RV. AV. VS. ṠBr. ;
(A.) to obey (dat.) AitBr. ;
(Ā.) to appoint, assign, intend (for any purpose), destine ib. ;
(only ind. p. - jñāya) to direct, order, command Hariv. ;
to acknowledge, recognize, own Pāṇ. 1-3, 46 Sch. ;
(P.) to acknowledge orᅠ claim as one's own, take possession of SaddhP. ;
(P.) to think of. recollect sorrowfully (with acc. orᅠ gen.) Pāṇ. Vop. ;
Ā. to know well, understand R. ;
to watch for Bhaṭṭ.:
Caus. -jñǍpayati, - te, to cause to be of the same opinion orᅠ agree together AV. AitBr. ;
to cause to acquiesce orᅠ agree in (euphemistically said of a sacrificial victim, which ought not to be led forcibly to its death but made to resign itself) ṠBr. GṛṠrS. MBh. BhP. ;
to appease, satisfy MBh. Kālid. ;
to make to be understood orᅠ known, cause to understand ṠBr. ;
to make signs to (acc.), communicate orᅠ make anything known by signs Mṛicch. Hcar. ;
to command, enjoin, instruct Hariv. ;
saṉ-jñā́f. (ifc. f. ā) agreement, mutual understanding, harmony TBr. ṠBr. Kathās. ;
consciousness, clear knowledge orᅠ understanding orᅠ notion orᅠ conception ṠBr. etc. etc.;
a sign, token, signal, gesture (with the hand, eyes etc.;
saṉjñām-kṛi orᅠ dā, « to give a signal») MBh. Kāv. etc.;
direction (in a-kṛitas-, « one who has received no direction») MBh. ;
a track, footstep BhP. ;
a name, appellation, title, technical term (ifc. = « called, named») Nir. Mn. MBh. etc.;
(in gram.) the name of anything thought of as standing by itself, any noun having a special meaning
( saṉjñāyām therefore denotes « < used> in some peculiar sense rather than in its strictly etymological meaning» e.g.. as a proper name) Pāṇ. 1-1, 34; 2, 53 etc.. ;
a technical expression in grammar ( seeᅠ - sūtra);
(with Buddhists) perception (one of the 5 Skandhas q.v.) Dharmas. 22 MWB. 109 ;
N. of the Gāyatrī (q.v.) L. ;
of a partic. high number Buddh. ;
N. of a daughter of Tvashṭṛi orᅠ Viṡva-karman (the wife of the Sun andᅠ mother of Manu, Yama andᅠ Yamī) Hariv. Pur.
-
16 सर्वज्ञ
sárva-jñamf (ā)n. all-knowing, omniscient (said of gods andᅠ men, esp. of ministers andᅠ philosophers) Up. Kāv. etc.;
a Buddha L. ;
an Arhat (with Jainas) ib. ;
N. of Ṡiva Pañcat. KāṡīKh. ;
of various men R. Hit. Buddh. ;
(ā) f. N. of Durgā DevīP. ;
of a Yoginī Hcat. ;
- jñānin mfn. thinking one's self omniscient Divyâ̱v. ;
- tā f. ( MBh. Kathās.) orᅠ - tva n. ( MBh. R. etc.) omniscience;
- deva ( Buddh.), - nārāyaṇa ( Cat.) m. N. of scholars;
- putra m. N. of Siddha-sena Siṇhâs. ;
- bhaṭṭa m. N. of a man ib. ;
- mānin mfn. (= - jñānin) Divyâ̱v. ;
- mitra m. N. of various persons Rājat. ;
Bundh.;
- m-manya mfn. (- jñānin;
- ya-tā f.) Rājat. ;
- rāmêṡvara-bhaṭṭāraka m. N. of an author Cat. ;
- vāsudeva m. N. of a poet ib. ;
- vishṇu m. N. of a philosopher Sarvad. ;
- vyavasthāpaka N. of wk.;
- ṡrī-nārāyaṇa m. N. of an author Cat. ;
- sūnu m. patr. of Skanda KāṡīKh. ;
-jñâ̱tma-giri (Col.) orᅠ - mamuni ( Cat.) m. N. of an author;
-jñâ̱rdha-ṡarīriṇī f. N. of Umā, Kāṡtkh
-
17 bana
be clear, distinct [Sem b-y-n, Mal bejn, Heb beyn (between), hevin (understand), Syr banath, bath (between), bayen (distinguish), JNA beni (between), Ara byn (among), Uga byn (understand), bn (between)]--------build [Sem b-n-y, Akk banu, Heb bana, JNA bny, Uga bnw, bny, Phoen bny] Ind bena borrowed from Ar -
18 chalafa
be contradictory; disobey; rebel [JNA khlf (deviate)] Swa halifu borrowed from Ar--------follow [Sem ch-l-p, Akk chalpu (substitute), Heb hechlif (change), Syr chalef, JNA khlp (substitute), Amh allefe (pass), Tig hhalfa] -
19 hhayya
greet [hhayya]--------live [Sem hh-y-w, Mal haj, Heb chay, Syr chaya, JNA khy, Amh heyaw, Uga hhyy, Phoen hhy]--------snake [Sem hh-w-y, Syr chewya, JNA khuwwe, Ara hi (worm), Gur awiye] -
20 jala
clarity [jala] Per jala borrowed from Ar--------clean, polish, make clear [Sem g-l-y, Heb gilla (uncover), Syr gela, JNA gly, Phoen gly]--------emigration [jala] Per jala borrowed from Ar--------remove [Sem g-l-y, Akk galu (be deported), Heb gala (go into exile), Ara gly (open), Uga gly]--------wander, go round [Sem g-w-l, g-l-l, Akk galalu (roll), Heb galgel, Syr 'ala'la (whirlwind), JNA gigla (spindle), Ara gwl (roll up), Uga glgl (roll)]
См. также в других словарях:
JNA — may refer to: * JNA, Japanese Nursing Association * JNA, Java Native Access, software * JNA, Yugoslav People s Army * JNA, Indian JNA Wireless Association … Wikipedia
jna — jna·na; jna·ni; … English syllables
JNA — ist eine Abkürzung für: Java Native Access, eine Klassenbibliothek zum Zugriff auf nativen Programmcode Jenaer Nomina Anatomica; siehe Nomenklatur (Anatomie) Jin Air, koreanische Fluggesellschaft (ICAO Code) Jordan News Agency, eine jordanische… … Deutsch Wikipedia
JNA — Armée populaire yougoslave Pour les articles homonymes, voir Armée populaire. L’Armée populaire yougoslave (Jugoslavenska/Jugoslovenska Narodna Armija, JNA, en Slovène Jugoslovanska ljudska armada, JLA) fut l’armée de la République fédérale… … Wikipédia en Français
JNA Wireless Association — Infobox Organization2 name= JNA Wireless Association caption= type=Association headquarters=Nana Chowk, Mumbai, India location=Mumbai membership= secretary= Sudhir Sha formation= 1988 website= http://members.tripod.com/ VU2JNA/JNA Wireless… … Wikipedia
JNA — см. Анатомическая номенклатура Йенская … Большой медицинский словарь
JNA — см. Анатомическая номенклатура Йенская … Медицинская энциклопедия
JNA — Abbreviation for Jena Nomina Anatomica, 1935. See Terminologia Anatomica. * * * Jena Nomina Anatomica … Medical dictionary
JNA — Jump If Not Above (Computing » Assembly) * Januaria, Minas Gerais, Brazil (Regional » Airport Codes) … Abbreviations dictionary
JNA — Jump if Not Above (Assembler Statement) … Acronyms
jna — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Jangshung … Names of Languages ISO 639-3