-
1 funerale
-
2 funerale
-
3 funerale
m.1.похороны (pl.)2.•◆
faccia da funerale — похоронный вид (мрачная физиономия)questa festa pare un funerale! — сидим, как на поминках!
-
4 funerale
-
5 FUNERALE
m— см. - P765 -
6 funerale
м.* * *сущ.1) общ. похороны, скучный праздник, сумрачный человек, торжественные похороны2) устар. похоронный -
7 funerale civile
сущ.общ. гражданские похороны -
8 con la faccia da funerale
предл.фам. с кислым видомИтальяно-русский универсальный словарь > con la faccia da funerale
-
9 essere un funerale
гл. -
10 fare il funerale
гл.общ. хоронить -
11 faccia
f1) лицо; физиономия; выражение лицаfaccia aperta / franca — открытое лицоfaccia rubiconda / da funerale — румяное / печальное лицоbella / brutta faccia — 1) красивое / некрасивое лицо 2) здоровый / нездоровый видuna faccia che chiama pugni — рожа кирпича просит грубоsputare in faccia — наплевать в лицоmostrare la faccia — показать своё истинное лицо разг.gli si legge in faccia — у него всё на лице написано, лицо его выдаётcambiare / mutare faccia — 1) измениться в лице 2) принять другой видa faccia aperta / scoperta — прямо, откровенно, без увёртокdire in / a / sulla faccia di qd — сказать кому-либо в лицо, выложитьbuttare / gettare in faccia a qd — 1) бросить в лицо, прямо сказать / высказать кому-либо 2) упрекать кого-либо в чём-либоridere in / sulla faccia di qd — смеяться в лицо, насмехаться над кем-либоguardare in faccia — смотреть в глаза / в лицо (также перен.)senza guardare in faccia a nessuno — невзирая на лицаfaccia a faccia (чаще как m) — личная встречаla faccia della terra — 1) поверхность земли 2) перен. облик мира4) архит. фасад5) грань, сторонаla faccia occulta / l'altra faccia / la faccia nascosta della Luna — обратная / невидимая сторона Луны6) тех. торцевая поверхность, торец7) страница8) перен. сторона, аспект•Syn:••faccia tosta / di bronzo — нахалbella faccia! — ну и нахал!a faccia tosta / fresca — нахально, наглоavere la faccia di (+ inf) — осмелиться; набраться смелости (+ инфинитив)non avere faccia di fare qc — не иметь смелости сделать что-либоuomo senza / che non ha faccia — бесстыдный человекperdere la faccia — потерять стыдsaper mostrare la faccia — уметь постоять за себяvoltare faccia — 1) переменить взгляды 2) изменить, перейти на сторону противникаper la sua / tua bella faccia — ради его / твоих прекрасных глаз -
12 faccia
fàccia f 1) лицо; физиономия; выражение лица faccia aperta-- открытое лицо faccia rubiconda -- румяное лицо faccia da funerale -- печальное лицо con la faccia da funerale -- с похоронной физиономией faccia affilata -- тонкое <точеное> лицо bella faccia а) красивое лицо б) здоровый вид una faccia che chiama pugni -- рожа кирпича просит (грубо) sputare in faccia -- наплевать в лицо mostrare la faccia -- показать свое истинное лицо (разг) gli si legge in faccia -- у него все написано на лице, лицо его выдает cambiare faccia а) измениться в лице б) принять другой вид uomo a due facce -- двуличный человек, двурушник a faccia aperta -- прямо, откровенно, без уверток dire in faccia di qd -- сказать кому-л в лицо, выложить buttare in faccia a qd а) бросить в лицо, прямо сказать <высказать> кому-л б) упрекать кого-л в чем-л ridere in faccia di qd -- смеяться в лицо, насмехаться над кем-л guardare in faccia -- смотреть в глаза <в лицо> (тж перен) senza guardare in faccia a nessuno -- невзирая на лица a faccia a faccia con qd -- лицом к лицу с кем-л faccia a faccia (чаще как m) -- личная встреча 2) fig общий вид, облик; видимость racconto che non ha faccia di vero -- неправдоподобный рассказ 3) лицевая сторона; поверхность la faccia della stoffa -- лицевая сторона материи la faccia della terra а) поверхность земли б) fig облик мира 4) arch фасад 5) грань, сторона le facce d'un dado -- грани куба le facce della piramide -- стороны пирамиды la faccia occulta della Luna -- обратная <невидимая> сторона Луны 6) tecn торцевая поверхность, торец 7) страница 8) fig сторона, аспект una questione che ha molte facce -- вопрос, имеющий много аспектов faccia tosta -- нахал bella faccia! -- ну и нахал! a faccia tosta -- нахально, нагло avere la faccia di (+ inf) -- осмелиться; набраться смелости (+ инф) non avere faccia di fare qc -- не иметь смелости сделать что-л uomo senza faccia -- бесстыдный человек perdere la faccia -- потерять стыд saper mostrare la faccia -- уметь постоять за себя voltare faccia а) переменить взгляды б) изменить, перейти на сторону врагов per la sua bella faccia -- ради его прекрасных глаз di faccia -- напротив -
13 faccia
fàccia f 1) лицо; физиономия; выражение лица faccia apertafaccia а) измениться в лице б) принять другой вид uomo a due facce — двуличный человек, двурушник a faccia apertain faccia a qd а) бросить в лицо, прямо сказать <высказать> кому-л б) упрекать кого-л в чём-л ridere infaccia di qd — смеяться в лицо, насмехаться над кем-л guardare in faccia — смотреть в глаза <в лицо> (тж перен) senza guardare in faccia a nessuno — невзирая на лица a faccia a faccia con qd — лицом к лицу с кем-л faccia a faccia ( чаще как m) — личная встреча 2) fig общий вид, облик; видимость racconto che non ha faccia di vero — неправдоподобный рассказ 3) лицевая сторона; поверхность la faccia della stoffa — лицевая сторона материи la faccia della terra а) поверхность земли б) fig облик мира 4) arch фасад 5) грань, сторона le facce d'un dado — грани куба le facce della piramide — стороны пирамиды la faccia occultadella Luna — обратная <невидимая> сторона Луны 6) tecn торцевая поверхность, торец 7) страница 8) fig сторона, аспект una questione che ha molte facce — вопрос, имеющий много аспектов¤ faccia tostafaccia — бесстыдный человек perdere la faccia — потерять стыд saper mostrare la faccia — уметь постоять за себя voltare faccia а) переменить взгляды б) изменить, перейти на сторону врагов per la sua [tua] bella faccia — ради его [твоих] прекрасных глаз di faccia — напротив -
14 -P765
медленно, как на похоронах:...Li seguivano a passo di funerale. (G. Scerbanenco, «Fine del viaggio»)
...Новобрачные шли за ними, как на похоронах. -
15 civile
agg1) гражданскийdiritto civile юр. — гражданское правоabito civile — штатское платье4) вежливый; воспитанныйmaniere civili — вежливое / культурное обращение•Syn:Ant: -
16 esequie
f, plпохороны; погребальное шествиеcantare le esequie — служить панихиду, отпеватьvoler cantare le esequie a qd — желать чьей-либо смерти, хоронить кого-либо заживоSyn: -
17 mortorio
-
18 sepoltura
f1) погребение2) могилаparere un morto uscito di sepoltura — казаться мертвецом, вышедшим из могилы•Syn:Ant: -
19 бука
м., ж. разг.1) ( фантастическое страшное существо) babau m, omo m nero2) перен. ( угрюмый человек) orso mсидеть / смотреть букой — sembrare un funerale; tenere il muso -
20 гробовые
- 1
- 2
См. также в других словарях:
funerale — [dal lat. tardo funeralis, der. di funus nĕris rito funebre ]. ■ agg., non com. [che riguarda un defunto e le sue esequie] ▶◀ [➨ funebre (1)]. ■ s.m. 1. [cerimonia di accompagnamento di un defunto alla sepoltura] ▶◀ esequie, estreme onoranze,… … Enciclopedia Italiana
funerale — ит. [фунэра/ле] funereal англ. [фьюни/эриэл] похоронный, траурный см. также funeral … Словарь иностранных музыкальных терминов
funerale — fu·ne·rà·le s.m., agg. 1. s.m. FO cerimonia civile o religiosa con cui si porta un morto alla sepoltura e gli si rendono gli estremi onori: funerale solenne, semplice; anche al pl.: i funerale del sindaco si svolgeranno domani | fig., essere un… … Dizionario italiano
funerale — fu|ne|ra|le <Adv.> [ital. funerale < spätlat. funeralis; ↑Funeralien] (Musik): funebre … Universal-Lexikon
funerale — {{hw}}{{funerale}}{{/hw}}s. m. Complesso di atti e cerimonie civili o religiose per rendere a un defunto gli estremi onori: andare al funerale di qlcu.; funerali di Stato | Faccia da –f, (fig.) tristissima. ETIMOLOGIA: dal lat. funeralis… … Enciclopedia di italiano
FUNERALE Velum — quo feretra clarorum virorum condecorare medio aevo moris erat, occurrit in Ann. Colmar. MSS. A. C. 1276. ubi Baldachinum vocatur: Feretrum coopertum fuit Baldachino, quod Etclesiae reliquerat. Eadem consuetudo viguit, in Civitatibus Italiae,… … Hofmann J. Lexicon universale
funerale — pl.m. e f. funerali … Dizionario dei sinonimi e contrari
funerale — s. m. esequie, mortorio (raro, lett.), accompagnamento funebre, onoranze funebri, estremi onori, sepoltura … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
funereal — funerale ит. [фунэра/ле] funereal англ. [фьюни/эриэл] похоронный, траурный см. также funeral … Словарь иностранных музыкальных терминов
funebre — / funebre/, poet. /fu nɛbre/ agg. [dal lat. funebris, der. di funus nĕris funerale ]. 1. [che riguarda un defunto e le sue esequie: rito, corteo f. ] ▶◀ (non com.) funerale, (non com.) funerario, (lett.) funereo, mortuario. ● Espressioni:… … Enciclopedia Italiana
Marco Simoncelli — Simoncelli during post season testing at Valencia in 2009. Nationality Italian Born … Wikipedia