-
41 immitis
im-mītis, e1) дикий ( raphănus PM); незрелый, терпкий, горький или кислый (fructus PM; uva H)2) неласковый, суровый, жестокий (homo Sen etc.; tyrannus V; caelum PJ; caedes L)ara i. O — алтарь для человеческих жертвоприношений3) враждебный (nidi hirundinum, sc. apibus V)4) безжалостный, неумолимый ( mors Tib) -
42 inconditus
in-condītus, a, um [ condo ]1) нестройный, бессвязный ( verba Ap); нерегулярный, неравномерный ( venarum pulsus Ap); беспорядочный ( acies Cato)2) неискусный, неумелый, грубый (genus dicendi C; carmina L)3) несохранённый, неубранный ( fructus Col)4) непогребённый (corpus Lcn; cineres Sen) -
43 leniter
-
44 lignosus
līgnōsus, a, um [ lignum ]подобный дереву, деревянистый (fructus, nucleus PM) -
45 mansuesco
mānsuēsco, suēvī, suētum, ere [ manus + suesco ]1) приручать, делать ручным, укрощать ( animalia silvestria Vr)2) становиться кротким, смягчаться ( corda mansuescunt V); становиться послушным, покоряться ( tellus arando mansuescit V); ( о растениях) становиться культурным ( fructus feri mansuescunt Lcr) -
46 mitis
-
47 mollio
īvī, (iī), ītum, īre [ mollis ]1) размягчать, разминать, ( ceram pollĭce O); размачивать ( Cererem in vino O); растоплять, плавить ( ferrum H); разваривать ( herbas flammā O); взрыхлять ( agros C); мягко устилать ( humum foliis O)2) прясть ( lanam trahendo O)3) облагораживать, улучшать ( fructūs feros colendo V); облегчать ( opus O); смягчать, облегчать ( poenam O); укрощать ( feroces animos Sl); изнеживать, расслаблять ( aliquem animos C); успокаивать, умерять, унимать (iras L; tristitiam mero H); умерять ( hiemes aestatesque Sen); ослаблять крутизну, делать более отлогим ( clivum Cs)4) мед. расслаблять, очищать (ventrem CC; alvum PM)5) делать тоньше или нежнее (vocem C, Q)6) кастрировать (ferro mollita juventus Lcn)7) делать привычнее или приятнее (m. verba usu C) -
48 musteus
-
49 percipio
per-cipio, cēpī, ceptum, ere [ capio ]1) принимать в себя (semen PM; cibum V); приобретать ( colorem PM)2) охватывать, овладевать (horror membra per cĭpit Pl; saepe percipit humanos odium vitae Lcr)4) получать (praemia Cs; hereditatem Su, Pt); собирать ( fructūs C); взыскивать, взимать ( vectīgal PM)5) воспринимать, замечатьp. auribus C — слышатьp. oculis C — видетьpercipite, quae dicam C — слушайте то, что я скажу6) ощущать, чувствовать (dolorem, voluptatem C); понимать, усваивать, узнавать, познавать, постигать (aliquid animo C; nulla ars sine exercitatione percĭpi potest C)habeo aliquid perceptum Nep я — понял ( или знаю) что-л. — см. тж. perceptum -
50 percoquo
per-coquo, coxī, coctum, ere1) разваривать, варить до мягкости ( carnem PM); pass. percoqui свариться Pt2) печь, выпекать (placentam Cato; panem Sen)3) делать спелым, способствовать созреванию ( sol percoquit fructūs Sen)4) согревать, нагревать ( umorem Lcr)5) обжигать, опалять, делать смуглым -
51 perfruor
per-fruor, frūctus sum, fruī depon.1) (всецело) наслаждаться (leni otio SenT; pacis libertatisque bonis L; реже aliquid C)2) выполнять, исполнять ( mandatis O) -
52 permisceo
per-misceo, miscuī, mistum (mixtum), ēre1) смешивать, перемешивать (aliquid aliquā re, cum aliquā re или rei alicui C, Cs, Col etc.)alicujus consiliis permixtus T — замешанный в чьи-л. планыlituo tubae permixtus sonitus H — звуки трубы, смешанные со звуками рожка4) поражать ( omnia timore Fl); приводить в замешательство ( Graeciam C)5) вонзатьalicui totum ensem p. Sil — вонзать в кого-л. меч по рукоятку -
53 praematurus
prae-mātūrus, a, umа) очень ранний, скороспелый ( fructus Col); преждевременный ( hiems T); несвоевременный ( denuntiatio C)б) безвременный ( mors PM) -
54 praesens
I 1. praesēns, entispart. praes. к praesum2. adj.1) лично присутствующий, сам (aliquis p. adest Pl, Ter, Cs etc.)aliquem praesentem laudare C — хвалить кого-л. в его присутствии (в глаза)aliquo praesente C — в чьём-л. присутствии3) близкий, непосредственный ( periculum QC)4) настоящий, теперешний, нынешний, текущий (tempus Cs; bellum Nep); годный на настоящее время ( perfugium C)5) подлинный, самыйin rem praesentem venire C — прибыть на место (происшествия, события или для осмотра предмета судебного разбирательства)6) немедленный ( poena C); срочный, спешный ( decretum L); скоропостижный (mors V etc.)8) быстродействующий, радикальный (medicina Col; venenum Mela, PM; remedium PM); действенный ( auxilium C); сильный ( amor O)9) явный, очевидный, заметный ( insidiae C)10) несущий помощь, милостивый (numina V, H; divi V)11) настойчивый, настоятельный (preces C, Prp)12) решительный, неустрашимый, тж. невозмутимый (animus Ter, C, Sen etc.)13) всегда готовый или способный ( aliquid facere H)14) (ныне) употребительный ( verba AG)II praesēns, entis n. (преим. pl.)настоящее время, текущие дела, нынешние обстоятельства, создавшееся положение C, QC, Qin praesenti C, Nep, L и e praesentibus L — в настоящее время, теперь, при нынешних обстоятельствахin. p. L, T, H и ad p. T, PM, Su — сейчас, для настоящего момента, на данное время -
55 tempestivus
tempestīvus, a, um [ tempestas ]1)а) своевременный, вовремя наступающий (imbres Just; hora O; tempora L; sarritio Col)б) благоприятный ( mare ad navigandum C); уместный, подходящий ( oratio L)num parum t. intervēni? T — может быть я пришёл некстати?2) зрелый, спелый ( fructus C); созревший, достигший зрелости ( virgo viro tempestiva H)3) преждевременно начавшийся, т. е. чрезмерный, изобильный (convivium C, QC)4) рано встающий (sanus atque t. PM); ранний ( cena C) -
56 uber
I ūber, eris n.1) вымя, сосецubera praebere O (admovere V) — кормить грудьюubi u., ibi tuber погов. — см. tuber3) плодородие, изобилие ( agri V)4) плодородное поле VII ūber, eris adj.1) плодородный, тучный (solum QC; ager C); плодоносный, богатый ( arbor uberrima pomis O); полный, крупный ( spica C); округлый, цветущий ( mālae Ap); многоводный ( rivus H)2) многообещающий, сулящий богатую добычу ( bellum Just); обильный (fructūs C; alimentum VM); доходный, прибыльный ( quaestus uberrimus Ter)u. ad aliquid или alicui rei — плодородный (плодотворный) в отношении чего-л. ( solum gignendis uvis uberrimum QC)3) пространный или содержательный ( littĕrae C); глубокомысленный или даровитый ( ingenium C)4) дородный, полный (eques u. et habitissimus AG) -
57 usufructuarius
I ūsū-frūctuārius, a, um [ usus + fructus ]узуфруктуарный, имеющий право на использование чужой собственности G, IsII ūsūfrūctuārius, ī m.пользовладелец, пользователь Dig, Eccl -
58 usus
I ūsus, ūs (dat. uī и ū) m. [ utor ]1) пользование, употребление, применение (domesticus C; cotidianus Cs; u. pedum PJ; navium Cs)aliquid in usu habere Su — пользоваться чём-л.ea, quae in usu habemus Pt — наши повседневные потребности и интересыpublicus u. H — общественное использование2) обычай, обыкновение, привычка ( cultioris vitae Just)u. vivendi C — образ жизниsi volet u. H — если потребует обычай3) упражнение (u. atque exercitatio C); деятельность, практикаu. forensis C — адвокатская деятельностьu. artis C — деятельность на поприще искусстваhabere aliquid in usu PJ — заниматься чём-л.ars ( scientia Cs) et u. T — теория и практикаusu venire alicui Pt — приключаться, случаться, происходить с кем-л.4)а) временное пользование, эксплуатация (fundi, bonorum C)u. (et) fructus или u. fructusque, ususfructus юр. C, Sen, Dig — извлечение доходов, пользование чужой собственностьюб) право пользования (perpetuus nulli datur u. H)u. (et) auctoritas юр. C — давность и вытекающее из неё право собственности6) общение, сношения, близость, знакомство (u. atque commercium Su)u. alicujus и cum aliquo C etc. — знакомство с кем-л.u. amicitiae C — дружбаvetus u. inter nos intercedit C — мы — старые знакомые7) интимная связь, половой акт (u. furtivus Tib)8) опыт, опытность, навык, практика (u. rei militaris или in re militari Cs; u. est magister optimus C)mi u. venit Ter — у меня есть опыт (в этом)9) польза, выгода, ценность ( exiguus C)magnum usum afferre ad aliquid C — быть весьма полезным (пригодным) для чего-л.ex usu alicujus (или usui alicui C) esse Cs — быть полезным (приносить пользу) кому-л.usum habere ex aliquā re C — извлекать пользу из чего-л.10) потребность, нужда ( ūsūs vitae necessarii C)usui esse ad aliquid Cs и alicujus rei Nep — быть необходимым для чего-л.u. est (adest, venit) Pl, Ter, C, Cs etc. — возникает необходимость, необходимоquod tacito u. est Pl — о чём следует умолчатьsi u. veniat (fuerit) Cs, C — если окажется необходимымu. est alicui aliquā re Pl — кому-л. необходимо что-лII ūsus, a, um part. pf. к utor -
59 ususfructus
ūsus-frūctus, ūs m.пользование, извлечение доходов, эксплуатация (u. omnium bonorum C; u. est jus alienis rebus utendi fruendi salvā rerum substantiā Dig) -
60 vindemialis
vīndēmiālis, e [ vindemia ]
См. также в других словарях:
Fructus — (lat. ‚Frucht‘) bezeichnet: botanisch allgemein die Frucht (Botanik) in der Pharmazie den Fruchtkörper und die Fruchtstände einer Heilpflanze im übertragen Sinn einen Ertrag Fructus (Verein), Vereinigung zur Bewahrung und Förderung alter… … Deutsch Wikipedia
fructus — ● fructus nom masculin (latin fructus, fruit) L un des attributs du droit de propriété, celui de percevoir les fruits d une chose … Encyclopédie Universelle
Fructus — (lat.), 1) Frucht, s.d.; 2) Früchte, in den Officinen vorräthig gehaltene Früchte. F. aca ciarum, s. Prunus spinosa; F. castanearum equinarum, s. Aesculus Hippocastanum; F. cynosbati, s. Rosa canina; F. hippocastani, s. Aesculus Hippocastanum; F … Pierer's Universal-Lexikon
Fructus — (lat.), Frucht; Ertrag; Nutzen; F. Anisi, Anis; Anisi stellati, Sternanis; F. Aurantii immaturi, unreife Pomeranzen; F. Capsici (Piper hispanicum), spanischer Pfeffer; F. Cardamomi (Cardamomum minus v. malabaricum), kleine Kardamomen; F. Carvi,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
fructus — index enjoyment (pleasure), fruition, profit, result Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Fructus — Le fructus (du latin signifiant « fruit ») est le droit de disposer des fruits d une chose, parce qu on en est le propriétaire ou l usufruitier. Il se distingue de : l usus qui est le droit d user d une chose, et de l abusus qui… … Wikipédia en Français
Fructus — Frụctus [aus lat. fructus = Ertrag, Frucht] m; , Fructus [frụ́ktu̱ß]: Frucht einer Pflanze, die ganz oder in Teilen in der Med. verwendet wird (Pharm.) … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Fructus, S. (1) — 1S. Fructus, (17. April), ein Martyrer in Afrika. S. S. Mappalicus. (II. 480.) … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Fructus, S. (2) — 2S. Fructus, (3. Juni), ein römischer Martyrer. S. S. Marcellus. (I. 287.) … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Fructus, S. (3) — 3S. Fructus, (20. Juli), ein Martyrer zu Korinth in Griechenland. S. im I. Band S. Cyriacus36. (V. 46.) … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Fructus — Fruc|tus der; , [...tu:s] <aus lat. fructus »Ertrag, Frucht«> Frucht einer Pflanze, die ganz od. in Teilen medizinisch verwendet wird (Pharm.) … Das große Fremdwörterbuch