-
1 desvergonzada
desvergonzado,-a
I adjetivo
1(sin pudor, vergüenza) shameless
2 (atrevido, sin respeto) insolent
II sustantivo masculino y femenino
1 (descarado) insolent o cheeky person
2 (sin pudor) shameless person -
2 esbergoñada
desvergonzada -
3 schamlos
1. 'ʃaːmloːs adjimpúdico, desvergonzado, sinvergüenza, descarado2. 'ʃaːmloːs advdesvergonzadamente, sin vergüenza1 dig (unanständig) impúdico2 dig (dreist) descarado, desvergonzadoAdjektiv————————Adverb1. [ohne Schamgefühl] sin pudor2. [rücksichtslos] de forma desvergonzada3. [dreist] descaradamente -
4 бесстыдница
-
5 brazen
'breizn(impudent or shameless: a brazen young woman.) descarado, desvergonzadotr['breɪzən]1 desvergonzado,-a, descarado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto brazen it out aguantar las acusaciones con descarobrazen ['breɪzən] adj1) : de latón2) bold: descarado, directoadj.• coletudo, -a adj.• desahogado, -a adj.• descarado, -a adj.• descompuesto, -a adj.• desenvuelto, -a adj.• farruco, -a adj.• raído, -a adj.• zafado, -a adj.'breɪzṇ, 'breɪzənadjective descaradothe brazen hussy! — esa fresca or descarada!
Phrasal Verbs:['breɪzn]1. ADJ1) (=shameless) descaradoa brazen hussy — una desvergonzada, una descarada
2) (=made of brass) de latón2.VT* * *['breɪzṇ, 'breɪzən]adjective descaradothe brazen hussy! — esa fresca or descarada!
Phrasal Verbs: -
6 dreckig
'drɛkɪçadjsucio, inmundo2 dig (unanständig) obscenoAdjektiv3. (umgangssprachlich & abwertend) [gemein] sin escrúpulos————————Adverb1. (abwertend) [unverschämt] sin vergüenza2. [schlecht] -
7 hemmungslos
'hɛmuŋsloːs 1. adj 2. adv1 dig (zügellos) desenfrenado2 dig (bedenkenlos) sin escrúpulosAdjektiv————————Adverb -
8 unverfroren
'unfɛrfroːrənadj(fig) fresco, desvergonzadodescaradoAdjektiv————————Adverb -
9 unverschämt
'unfɛrʃɛːmt 1. adjdesvergonzado, descarado, desfachatado, insolente, impertinente2. advdesvergonzadamente, con descaroSie lassen uns zwei Stunden warten. — Das ist ganz schön unverschämt!
Nos tienen esperando dos horas. — ¡No hay derecho!
unverschämt ['ʊnfɐ∫ε:mt, '--'-]Adjektiv2. [Glück, Preis] exorbitante————————Adverb1. [fragen, sich benehmen] desvergonzadamente2. [teuer, erfolgreich] exorbitantemente -
10 atrevido
Del verbo atreverse: ( conjugate atreverse) \ \
atrevido es: \ \el participioMultiple Entries: atreverse atrevido
atreverse ( conjugate atreverse) verbo pronominal to dare;◊ ¡anda, atrévete! go on then, I dare you (to);no me atrevo a decírselo I daren't tell him; ¿cómo te atreves a pegarle? how dare you hit him?; ¿a que conmigo no te atreves? I bet you wouldn't dare take me on
atrevido -da adjetivo ‹ chiste› risqué; ‹ diseño› bold
atreverse verbo reflexivo to dare: ¿te atreves a hacerlo?, do you dare to do it? o dare you do it? ➣ Ver nota en dare
atrevido,-a adjetivo
1 (descarado) daring, bold
2 (insolente) cheeky, impudent
3 (un vestido) risqué ' atrevido' also found in these entries: Spanish: arrojada - arrojado - atrevida - desvergonzada - desvergonzado - impertinente - lanzada - lanzado English: audacious - daredevil - daring - naughty - presumptuous - revealing - forward - risqué - sassy - unadventurous -
11 descarado
Del verbo descararse: ( conjugate descararse) \ \
descarado es: \ \el participio
descarado
es muy descarado he has a lot of nerve
descarado,-a
I adj (insolente) cheeky, insolent (desvergonzado) shameless
una mentira descarada, a barefaced lie
II sustantivo masculino y femenino cheeky person ' descarado' also found in these entries: Spanish: atrevida - atrevido - cara - descarada - desvergonzada - desvergonzado - golfa - golfo - lisa - liso - sinvergüenza - fresco - patudo English: audacious - barefaced - blatant - bold - brash - brassy - brazen - cheeky - downright - forward - shameless - unabashed - outright - pert -
12 desvergonzado
desvergonzado
◊ -da sustantivo masculino, femenino: ser un desvergonzado ( impúdico) to have no shame;( descarado) to be very impertinent
desvergonzado,-a
I adjetivo
1(sin pudor, vergüenza) shameless
2 (atrevido, sin respeto) insolent
II sustantivo masculino y femenino
1 (descarado) insolent o cheeky person
2 (sin pudor) shameless person ' desvergonzado' also found in these entries: Spanish: descarada - descarado - desvergonzada - impúdico English: unashamed - shameless -
13 pudor
pudor sustantivo masculino◊ no se desnudó por pudor she was too embarrassed o shy to take her clothes off;es una falta de pudor it shows a lack of (a sense of) decency
pudor m (vergüenza) shame: no tiene pudor, he has no sense of decency ' pudor' also found in these entries: Spanish: decencia - desvergonzada - desvergonzado - desvergüenza - embarazar - honestidad - vergüenza - decoro - recato English: decency - impurity - modesty -
14 respeto
Del verbo respetar: ( conjugate respetar) \ \
respeto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
respetó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: respetar respeto
respetar ( conjugate respetar) verbo transitivo◊ se hizo respeto por todos he won o gained everyone's respect‹señal/luz roja› to obey; ‹ley/norma› to observe
respeto sustantivo masculino por respeto a algn/algo out of consideration o respect for sb/sth; faltarle al or (CS) el respeto a algn to be rude o disrespectful to sb; presentaron sus respetos a … they paid their repects to … (frml)b) ( temor):les tengo mucho respeto a los perros I have a healthy respect for dogs
respetar verbo transitivo
1 (a una persona, una cosa) to respect
2 (una orden, ley) to observe, obey
respeto sustantivo masculino
1 (consideración) respect
faltar al respeto, to be disrespectful [a, to]
por respeto a alguien/algo, out of consideration for sb/sthg
2 (temor) fear, nervousness: el mar impone respeto, the sea commands respect
3 respetos, respects pl: presenté mis respetos a la viuda, I paid my respects to the widow Locuciones: campar por sus respetos, to do as one pleases o to make one's own rules ' respeto' also found in these entries: Spanish: consideración - desgracia - desvergonzada - desvergonzado - faltar - honra - imponer - nacer - osada - osadía - osado - profesar - rendir - señal - tener - trabajarse - vulnerar - admiración - conquistar - debido - decoro - falta - ganar - gente - inclinar - infundir - profundo - respetable - tratar English: command - compel - deference - disrespect - due - earn - instil - instill - mark - regard - respect - show - sneaking - token - while - each -
15 vergüenza
vergüenza sustantivo femenino 1 ( turbación) embarrassment; me da vergüenza pedírselo otra vez I'm embarrassed to ask him again; sentí vergüenza ajena I felt embarrassed for him (o her etc) 2 ( sentido del decoro) (sense of) shame; 3 (escándalo, motivo de oprobio) disgrace;◊ ser una vergüenza para algo/algn to be a disgrace to sth/sb;estos precios son una vergüenza these prices are outrageous
vergüenza sustantivo femenino
1 (pudor, azoramiento) embarrassment
estaba rojo o colorado de vergüenza, he was red with embarrassment
me daba vergüenza acercarme a ella, I was embarrassed to go up to her
2 (dignidad, autoestima) shame: ¡debía darte vergüenza!, shame on you!
perder la vergüenza, to lose all sense of shame
3 (causa de indignación, escándalo) disgrace: es una vergüenza para su familia, he's a disgrace to his family Locuciones: sentir vergüenza ajena, to feel embarrassed for sb ' vergüenza' also found in these entries: Spanish: ajena - ajeno - apuro - bochorno - colorada - colorado - dar - deber - desvergonzada - desvergonzado - embarazarse - empacho - enrojecer - llenar - morirse - ninguna - ninguno - pudor - qué - reparo - sofoco - sombra - tierra - vergonzosa - vergonzoso - apenar - asorocharse - chapa - corte - deshonra - pena - plancha - tomate English: bow - cringe - die - disgrace - disgraceful - embarrassment - monstrous - ounce - scandal - self-conscious - shame - shamefulness - shy - spare - squirm - unashamedly - ashamed - embarrass - embarrassed - embarrassing - mortified -
16 necuda
f desvergonzadaf dicharacheram desvergonzadom dicharacherom lascivomf pullista -
17 nestyda
f Ch palanganaf Mé resbalosaf bordoneraf desgarradaf desmesuradaf desvergonzadaf mosconam Ch perlam Mé mantillónm Mé resbalosom bordonerom caraduram cínicom desbocadom descaradom desgarradom desmesuradom desvergonzadom impertinentem inverecundomf žert. deshonriblemf impudentemf sinvergüenza -
18 sprosťák
f Mé resbalosaf desahogadaf desvergonzadaf malhabladam Am badulaquem Am caballom Am chafalotem Am chafarotem Am chancleterom Am guachem Am léperom Am mecatem Ch carretonerom Ch encebolladom Mé mantillónm Mé resbalosom Mé vociferadorm Pe calapitrinchem Ve burrerom brutotem caraduram choricerom cínicom desahogadom desgarradom desuellacarasm desvergonzadom dicharacherom groserom indecentem indecentónm lechugam malhabladom mantesónm mantésm mogrollom morralm naranjom villanom villanotemf sinvergüenza -
19 bald lie
s.mentira desvergonzada. -
20 insolent
adj.1 insolente.2 fresco.3 arrogante, altanero.s.insolente, persona desvergonzada, impudente.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dicho — (Part. irreg. de decir.) ► adjetivo 1 Sustituye a un adjetivo demostrativo: ■ dicho lugar, dichas personas. SINÓNIMO antedicho [citado] [mencionado] [referido] ANTÓNIMO [omitido] [silenciado] ► sustantivo masculino 2 Palabra o conjunto de… … Enciclopedia Universal
sota — ► sustantivo femenino 1 JUEGOS Décima carta de cada palo de la baraja española que tiene estampada la figura de un paje. 2 Mujer insolente y desvergonzada. SINÓNIMO [descarada] FRASEOLOGÍA sota, caballo y rey COCINA coloquial Forma de designar… … Enciclopedia Universal
Punto — (Del lat. punctum.) ► sustantivo masculino 1 Señal o dibujo redondeado y pequeño, perceptible en una superficie: ■ la línea de puntos divide ambos párrafos. SINÓNIMO pinta mota 2 GRAMÁTICA Signo ortográfico consistente en una pequeña marca… … Enciclopedia Universal
desuellacaras — (de «desollar» y «cara») 1 (inf.) m. *Barbero que *afeita mal. 2 (ant. e inf.) *Sinvergüenza. * * * desuellacaras. (De desollar y cara). m … Enciclopedia Universal
hereje — (Del occitano ant. eretge < bajo lat. haereticus < gr. hairetikos, partidista, sectario.) ► sustantivo masculino femenino 1 RELIGIÓN Cristiano que sostiene ideas o cree en doctrinas contrarias a los dogmas de la Iglesia católica. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
jeta — ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA coloquial Cara de una persona. SINÓNIMO rostro 2 coloquial Desfachatez, descaro, desvergüenza en la forma de actuar: ■ me dijo que no con toda la jeta; tiene mucha jeta. SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
moscona — (de «moscón») f. Mujer desvergonzada. * * * moscona. (De moscón). f. Mujer desvergonzada … Enciclopedia Universal
desvergonzado — desvergonzado, da adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. (antepuesto / pospuesto) Que se comporta y habla con desvergüenza: una desvergonzada sonrisa, una actitud desvergonzada. Es un desvergonzado que no sabe comportarse … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desvergonzado — {{#}}{{LM D13194}}{{〓}} {{SynD13501}} {{[}}desvergonzado{{]}}, {{[}}desvergonzada{{]}} ‹des·ver·gon·za·do, da› {{《}}▍ adj./s.{{》}} Que habla o actúa con desvergüenza: • Ese desvergonzado me sacó la lengua.{{○}} {{#}}{{LM SynD13501}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Abderramán III — Para otros usos de este término, véase Abderramán. عبد الرحمن بن محمد Abderramán III Emir de Córdoba Califa de Córdoba Emir de Córdoba 19 de marzo de 912 16 de enero … Wikipedia Español
Željko Ražnatović — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español