-
1 take a shine out of
dempen van iemands glorie -
2 to attenuate
dempenverzwakken -
3 to damp
dempenknijpen -
4 muffle
n. oven, hoogoven; bedekking--------v. warm inpakken/toedekken; dempen (geluid)[ mufl]♦voorbeelden:1 muffle up • goed/warm inpakken -
5 mute
adj. stom, sprakeloos, zwijgend; stomme ker--------n. stom; weigeraar; gedimd geluid--------v. laten zwijgen, stil maken; dempen (van een geluid)mute1[ mjoe:t] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————mute2〈bijvoeglijk naamwoord; muter; muteness〉1 stom2 zwijgend ⇒ stil, sprakeloos♦voorbeelden:————————mute3〈 werkwoord〉♦voorbeelden: -
6 attenuate
-
7 baffle
n. verbijstering; leiplaat--------v. in verlegenheid brengen; in de war brengen; verijdeld wordenbaffle1[ bæfl] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————baffle2〈werkwoord; zelfstandig naamwoord: bafflement〉1 verbijsteren ⇒ van zijn stuk/in de war brengen♦voorbeelden:it really baffles me how • het is me een raadsel hoe -
8 cushion
n. kussen--------v. bekleden; verminderen, verzachtencushion1[ koesjn] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 kussen2 stootkussen ⇒ buffer, schokdemper————————cushion2〈 werkwoord〉♦voorbeelden:1 cushioned seats • beklede stoelen/banken -
9 damp
adj. vochtig--------n. vocht; nattigheid--------v. bevochtigen; invochten; onderdrukkendamp1[ dæmp] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:¶ cast/strike a damp over/into • een domper zetten op, een schaduw werpen over————————damp2〈bijvoeglijk naamwoord; dampness〉1 vochtig ⇒ nattig, klam♦voorbeelden:¶ damp squib • sof, fiasco————————damp3〈 werkwoord〉♦voorbeelden:damp down someone's enthusiasm • iemands enthousiasme temperen -
10 deaden
v. verzwakken, verlichten; verdoven; minder levendig maken; dood gaan; doden; geluiddicht maken; smakeloos maken, wegnemen van alcohol (zoals wijn)[ dedn]1 de kracht/helderheid/glans verliezen ⇒ verflauwen, verzwakkenII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden: -
11 dim
-
12 fill in
n. invullen (formulier); kurk, plaatsvervanger--------invullen, beantwoorden, toevoegen van informatie (formulier, aanvraagformulier)fill inII 〈 overgankelijk werkwoord〉3 passeren♦voorbeelden: -
13 fill up
invullen; dichtenfill up1 zich vullen ⇒ vollopen, dichtslibbenII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 dempen♦voorbeelden:1 fill'em up again! • nog een rondje!fill her up! • gooi 'm maar vol! -
14 horse
n. paard; (bij gymnastiek:) paard--------v. opzadelen; paardrijden; op rug dragen[ ho:s]1 paard2 (droog)rek ⇒ schraag, ezel♦voorbeelden:1 eat/work like a horse • eten/werken als een paardlock the stable door/barn door after the horse has bolted/been stolen • de put dempen als het kalf verdronken is〈 informeel〉 hold your horses! • rustig aan!, niet te overhaast!〈 spreekwoord〉 you can lead a horse to the water but you cannot make it drink • men kan een paard wel in 't water trekken, maar niet dwingen dat het drinkt -
15 lock the stable door/barn door after the horse has bolted/been stolen
lock the stable door/barn door after the horse has bolted/been stolenEnglish-Dutch dictionary > lock the stable door/barn door after the horse has bolted/been stolen
-
16 soften
v. zacht maken; verzachten[ sofn]II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:¶ softening of the brain • hersenverweking, seniele aftakeling -
17 scumble
v. dempen, verdoezelen (van kleur)
См. также в других словарях:
dempan — *dempan germ., schwach. Verb: nhd. dampfen, stieben; ne. steam (Verb); Rekontruktionsbasis: anfrk., as., ahd.; Etymologie: s. ing. *dʰem , *dʰemə … Germanisches Wörterbuch
Pieter III. Brueghel — Pieter III. Brueghel, auch Pieter Breugel oder Pieter Bruegel, (* vor dem 6. Juli 1589 in Antwerpen; † um 1640 möglicherweise ebenda), war ein flämischer Genremaler. Leben und Werk Über das Leben von Pieter III. Brueghel ist heute nur wenig… … Deutsch Wikipedia
Dempewolf — Übernamen in Satzform: »[ich] ersticke den Wolf« (zu mnd. dempen »ersticken«), vielleicht für einen Jäger oder einen Draufgänger. Andreas Dempewulf, Bürger von Northeim (Niedersachsen), ist i.J. 1634 bezeugt … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Dempewolff — Übernamen in Satzform: »[ich] ersticke den Wolf« (zu mnd. dempen »ersticken«), vielleicht für einen Jäger oder einen Draufgänger. Andreas Dempewulf, Bürger von Northeim (Niedersachsen), ist i.J. 1634 bezeugt … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Dempewulf — Übernamen in Satzform: »[ich] ersticke den Wolf« (zu mnd. dempen »ersticken«), vielleicht für einen Jäger oder einen Draufgänger. Andreas Dempewulf, Bürger von Northeim (Niedersachsen), ist i.J. 1634 bezeugt … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Brunnen — In den Brunnen fallen: zunichte werden; literarisch zuerst bei Hans Sachs bezeugt:{{ppd}} {{ppd}} nun ich hoff seiner freuden schallen{{ppd}} werd im plötzlich in brunnen fallen.{{ppd}} {{ppd}} Etwa zur gleichen Zeit wird die Redensart in… … Das Wörterbuch der Idiome
Kalb — 1. Als Kalb geht er aus, als Ochs kehrt er nach Haus. 2. Als so vêle Kalver komen up den Markt, als oler Köen. – Körte, 3266 u. 4070. Der Tod nimmt alt und jung. Frz.: Aussi tôt meurt veau, que vache. (Körte, 3266.) 3. Am Kalbe erkennt man den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon