-
21 -C2498
стараться скрыть смущение, замешательство; принять невозмутимый, непринужденный вид:Eravamo seduti sul greto e io buttavo i sassi dentro il fiume, per darmi un contegno. (V. Pratolini, «Un eroe del nostro tempo»)
Мы сидели у реки, и я, чтобы скрыть смущение, бросал камешки в воду.«Senti... io dico, dico, ma è per darmi un contegno, non ti accorgi?». (V. Pratolini, «Le ragazze di Sanfrediano»)
— Послушай, я говорю и говорю, но только чтобы побороть смущение, понимаешь? -
22 ossatura
fFRA cadre mDEU Rahmen mENG frameITA ossatura fPLN rama fRUS рама fсм. поз. 1224 на,
FRA ossature fDEU Gerippe nENG frameworkITA ossatura fPLN ramka f drzwiczekRUS рама f люкасм. поз. 1417 на—FRA ossature f de voitureENG coach frameworkITA ossatura f della carrozzaPLN szkielet m pudla wagonu osobowegoRUS каркас m кузова пассажирского вагонасм. поз. 851 наossatura della cassa del carro
—FRA ossature f de wagonENG wagon frameworkITA ossatura f della cassa del carroRUS каркас m кузова грузового вагонасм. поз. 884 наossatura della cassa di contegno
—FRA ossature f de coffreENG box frameITA ossatura f della cassa di contegnoPLN szkielet m skrzyniRUS каркас m ящика аккумуляторной батареисм. поз. 2064 наossatura della parete di testa
—FRA ossature f de paroi de boutITA ossatura f della parete di testaPLN szkielet m ściany czołowejRUS каркас m торцевой стенысм. поз. 870 наossatura di parete trasversale
—FRA ossature f de cloison transversaleITA ossatura f di parete trasversalePLN szkielet m ścianki działowejRUS каркас m перегородкисм. поз. 876 наossatura inferiore della parete
—FRA ossature f inférieure de paroiDEU Bodenträger mENG curb railITA ossatura f inferiore della paretePLN obwodzina f dolna ścianyRUS обвязка f рамысм. поз. 957 наossatura superiore della parete
—FRA ossature f supérieure de paroiDEU Obergurt m für Seiten- oder StirnwandITA ossatura f superiore della paretePLN obwodzina f górna ścianyRUS пояс m стены, верхнийсм. поз. 951 на -
23 pavimento
mFRA Parois, planchers, toitsDEU Wände, Fußboden, DächerENG Sides, floors, and roofsITA Pareti, pavimenti, tettiPLN Ściany, podłogi, dachyRUS Стены, полы, крышиFRA plancher m (acier)DEU Fußboden m (Stahl m)ENG floor (steel)ITA pavimento m (acciàio)PLN podłoga f (blacha f stalowa)RUS пол m из стальных листовсм. поз. 1021 наFRA plancher mDEU Fußboden mENG floorITA pavimento mPLN podłoga fRUS пол mсм. поз. 1511 на,
,
—FRA plancher m à dos d’âneDEU Sattel mENG hopper floorITA pavimento m a piani inclinatiPLN podłoga f dwuspadowaRUS пол m, двухскатныйсм. поз. 992 на—FRA plancher m de wagonDEU Wagenboden mENG wagon floorITA pavimento m del carroPLN podłoga f wagonu towarowegoRUS пол m грузового вагонасм. поз. 986 на—FRA plancher m de compartimentDEU Fußboden m im AbteilITA pavimento m del compartimentoPLN podłoga f przedziałuRUS пол m в купесм. поз. 912 на—FRA plancher m de couloirDEU Fußboden m im SeitengangENG corridor floorITA pavimento m del corridoioPLN podłoga f korytarzaRUS пол m в боковом проходесм. поз. 914 на—FRA plancher m de voitureDEU Fußboden m für PersonenwagenENG coach floorITA pavimento m della carrozzaPLN podłoga f wagonu osobowegoRUS пол m пассажирского вагонасм. поз. 921 наpavimento della cassa di contegno
—FRA plancher m de coffreDEU Behälterboden mENG box floorITA pavimento m della cassa di contegnoPLN podłoga f skrzyniсм. поз. 2061 на—FRA plancher m de plateformeDEU Bühnenboden mENG platform floorITA pavimento m della piattaformaPLN podłoga f pomostuRUS настил m пола тормозной площадкисм. поз. 1504 на—FRA plancher m inférieurDEU Boden m, untererENG lower floorITA pavimento m inferiorePLN podłoga f dolnaRUS пол m, нижнийсм. поз. 987 на—FRA plancher m intermédiaireDEU Zwischenboden mENG upper floorITA pavimento m intermedioPLN podłoga f górnaRUS пол m, промежуточныйсм. поз. 988 наpavimento intermedio (per bestiame di piccola taglia, selvaggina ecc.)
—FRA plancher m intermédiaire pour petit bétail, volaille, etc.DEU Zwischenboden m (für Kleinvieh n, Geflügel n usw.)ENG double floor (for small livestock, poultry, etc.)ITA pavimento m intermedio o tramezzo m (per bestiame di piccola taglia, selvaggina ecc.)PLN podłoga f dodatkowa (dla małych zwierząt, drobiu itp).RUS настил m промежуточного пола (для перевозки мелкого скота, птицы и т. д.)—FRA plancher m métalliqueDEU Abdeckblech nENG metal floorITA pavimento m metallicoPLN podłoga f blaszanaRUS настил m, металлическийсм. поз. 2681 на -
24 portello
mportello della cassa di contegno
—FRA porte f de coffreDEU Deckel m für BatteriebehälterENG accumulator doorITA portello m della cassa di contegnoPLN klapa f skrzyni akumulatorowejRUS дверка f ящика аккумуляторной батареисм. поз. 2052 на—FRA porte f de chargementDEU Ladetür fENG loading doorITA portello m di caricoRUS дверь f, погрузочнаясм. поз. 2792 на -
25 -C2496
в чьих-л. правилах: per mio contegno в моих правилах, как я обычно делаю. -
26 -C2502
держаться холодно, на расстоянии, быть сдержанным:Se vuoi che un giorno ti si porti il rispetto che ti si conviene, impara fin d'ora a star più in contegno. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Если ты хочешь, чтобы к тебе когда-нибудь питали уважение, которого ты заслуживаешь, учись уже теперь быть сдержаннее. -
27 assumere
непр. vtassumere il comando — принять командованиеassumere il comando di una gara / della classifica — лидировать в соревновании / возглавлять турнирную таблицуassumersi un impegno — взять на себя обязательствоassumersi tutti i rischi — взять на себя весь рискassumersi uno pseudonimo — взять себе псевдонимassumere una piega diversa — принять другой оборотassumere un contegno — держаться, вести себя3) получать, приобретать4) брать, принимать (напр. на работу)•Syn:prender (si a / su di sé), addossar(si), impegnar(si), accollar(si)Ant: -
28 atteggiamento
-
29 azione
f1) действие; деятельностьunità d'azione — единство действийuomo d'azione — человек действияmettere in azione — привести в действие, пустить в ходentrare in azione — вступить в действие / строй2) поступок; поведениеazione deliberata — сознательный / намеренный поступок3) (воз)действие, влияниеazione retroattiva — обратное действиеintentare un'azione — возбудить дело5) лит. действиеl'azione si svolge a... — действие происходит6) воен. боевые действия, бой, сражение7) ком. акцияazione ordinaria / preferenziale — обыкновенная / привилегированная акция•Syn:atto, condotta, contegno, gesta, impresa, intrapresa, mossa, attività, passo, operazione, opera, movimento, manovra, lavoro, affare; colpo di mano; iniziativa, praticaAnt:••le buone azioni non vanno mai perdute prov — добрые дела никогда не пропадут даром -
30 condotta
f1) поведениеtenere una condotta — вести себяcondotta ( scolastica) — оценка за поведение ( в школе)2) (про)ведениеcondotta dei lavori — производство работ3) муз., лит. развитие4) договор о найме (врача, ветеринара)5) участок (врача, ветеринара)6) руководство, командование7) ист. договор с наёмным войском; наёмное войско, наёмники8) транспортировка; перевозкаcondotta forzata — напорный / нагнетательный трубопровод10) театр реквизит•Syn: -
31 contenenza
-
32 contenimento
-
33 dignità
f1) достоинство; чувство собственного достоинстваoffendere la dignità — оскорблять достоинствоcon dignità — с достоинством, достойноsenza / privo di dignità — недостойныйdignità vescovile — епископский сан3) pl высокопоставленные лица, сановники, вельможи•Syn:Ant: -
34 dignitoso
agg1) достойный, полный достоинства2) разг. шикарныйun appartamento dignitoso — шикарная квартира•Syn: -
35 educazione
f1) воспитание; образование, обучениеeducazione della fantasia — развитие фантазииeducazione del sentimento estetico — формирование чувства прекрасного, эстетическое воспитаниеeducazione permanente — постоянное самообразование, повышение профессионального мастерства2) воспитание, воспитанность•Syn:Ant: -
36 inqualificabile
-
37 insultante
-
38 irriprovevole
-
39 morale
1. agg1) нравственный, моральный2) умственный, духовныйfare opera di assistenza morale — оказать нравственную поддержку2. mдух, настроениеessere giù di morale — быть в подавленном настроенииavere il morale a terra разг. — пасть духом3. f1) нравственность, этика2) нравоучение, моральfare la morale — читать нотацию / мораль; отчитывать•Syn:buono, conforme al bene / al buon costume, probo, giusto; astratto, spirituale; dottrina etica, filosofia morale; condotta, costume, contegno, moralità; senso allegoricoAnt: -
40 portamento
См. также в других словарях:
contegno — /kon teɲo/ s.m. [der. del lat. continere contenere ]. 1. [modo con cui una persona sta o si atteggia] ▶◀ atteggiamento, comportamento, condotta, maniere, modo di fare. 2. [assol., comportamento serio o serioso] ▶◀ compostezza, decoro, riserbo,… … Enciclopedia Italiana
contegno — con·té·gno s.m. 1. CO atteggiamento, modo di comportarsi: tenere, assumere un contegno serio, composto; avere un contegno disdicevole, scorretto | BU contegno scolastico, condotta Sinonimi: comportamento, condotta. 2. CO atteggiamento dignitoso,… … Dizionario italiano
contegno — s. m. 1. comportamento, condotta □ atteggiamento, portamento, tratto, stile, maniera, modo di fare, fare, modi, abito (fig.), habitus (lat.) 2. (est.) riserbo, serietà, dignità, compostezza, compitezza, ritegno, creanza □ alterigia, superbia… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
contegno — {{hw}}{{contegno}}{{/hw}}s. m. 1 Atteggiamento, modo di comportarsi; SIN. Comportamento, condotta. 2 (est.) Atteggiamento dignitoso, serio, o altero | Assumere un –c, (fig.) cercare di nascondere la timidezza o l imbarazzo ostentando disinvoltura … Enciclopedia di italiano
contegno — pl.m. contegni … Dizionario dei sinonimi e contrari
rjùlet — contegno, condotta, il modo di comportarsi e regolarsi … Dizionario Materano
condotta — con·dót·ta s.f. AU 1a. contegno, comportamento, modo di vivere: avere, tenere una buona, una cattiva condotta di vita | modo di comportarsi in determinate circostanze: non so che tipo di condotta dovrò assumere durante il colloquio Sinonimi:… … Dizionario italiano
modesto — mo·dè·sto agg. AD 1. di qcn., che non ostenta i propri meriti, che è lontano da ogni forma di vanità e presunzione o che tiene abitualmente un contegno discreto e riservato: una ragazza modesta e schiva Sinonimi: composto, misurato, riservato,… … Dizionario italiano
sussiego — {{hw}}{{sussiego}}{{/hw}}s. m. (pl. ghi ) Aspetto, contegno, dignitoso e sostenuto, non privo di una certa affettazione d importanza. ETIMOLOGIA: dallo spagn. sosiego ‘calma, contegno’, da sosegar ‘calmare’ (da un deriv. del lat. sedere ‘star… … Enciclopedia di italiano
decoro — /de kɔro/ s.m. [dal lat. decorum, uso sost. dell agg. dĕcorus bello, elegante ]. 1. a. [modo di vestirsi, di fare, ecc., conveniente alla condizione sociale di una persona: comportarsi con d. ] ▶◀ compostezza, contegno, decenza, dignità,… … Enciclopedia Italiana
modo — / mɔdo/ [lat. mŏdus misura , e quindi anche norma, regola ]. ■ s.m. 1. [forma particolare di essere, di presentarsi, di operare e sim.: m. di camminare ] ▶◀ maniera, modalità. ● Espressioni: modo di fare ▶◀ atteggiamento, comportamento, condotta … Enciclopedia Italiana