-
81 eau
f1) водаeau de constitution хим. — конституционная, химически связанная водаeau plate — негазированная вода; простая водаeau de riz — рисовый отварeau du ruissellement — поверхностная текучая вода; стекающая водаeau de source — родниковая, ключевая водаeaux d'égout, eaux ménagères — сточные водыeaux grasses [de vaisselle] — помоиeaux industrielles [résiduaires] — промышленные сточные водыeaux d'infiltration, eau de fond — грунтовые водыeaux usées — сточные, отработанные водыplan d'eau — уровень водыfaire de l'eau — запасаться водойse jeter dans l'eau — броситься в водуmettre à l'eau — спускать на водуrevenir sur l'eau — вынырнуть; перен. вновь появиться; вновь всплыть на поверхность; выкарабкаться из затрудненияles eaux d'un navire — след корабляêtre [naviguer] dans les eaux de qn — 1) идти в кильватере 2) перен. следовать за кем-либо, разделять чьё-либо мнениеnager entre deux eaux — 1) плыть под водой 2) перен. служить и нашим и вашимmettre de l'eau dans son vin — 1) разбавить вино водой 2) перен. умерить свои притязания, присмиреть, притихнуть••dans ces eaux-là разг. — примерно ( в такое-то время), "в районе"porter de l'eau à la rivière — в колодец воду лить; носить воду решетомpasser l'eau — 1) переехать на другой берег 2) перен. отправиться за океан, в далёкие краяfaire venir l'eau au moulin de qn — лить воду на чью-либо мельницу, помогать извлекать выгоду из чего-либоmaintenir la tête de qn hors de l'eau разг. — поддерживать кого-либо; не дать кому-либо погибнуть(d'ici là) il coulera [il passera] bien de l'eau sous le(s) pont(s) — до тех пор много воды утечётêtre comme l'eau et le feu — быть как лёд и пламень; составлять полную противоположностьil y a de l'eau dans le gaz разг. — чувствуется напряжениеne pas avoir inventé de l'eau chaude [tiède] разг. — пороху не выдуматьcrois ça [compte là-dessus] et bois de l'eau разг. — дудки, чёрта с два2) реки, водоёмыconservateur des eaux et forêts — главный лесничийbasses eaux — 1) низкая, малая вода, межень 2) перен. безденежьеhautes eaux — высокая вода, половодьеeau morte — 1) стоячая вода 2) полный штиль3) растворeau mère хим. — маточный растворeau dentifrice — зубной эликсирeau de Javel — жавель, жавелевая вода4) физиол. жидкость, влага (пот, слёзы, моча, слюни, околоплодные воды, амниотическая жидкость)il est tout en eau — он весь в потуpoche des eaux — плодный пузырь••cela fait venir l'eau [j'en ai l'eau] à la bouche — от этого слюнки текут5) pleaux (minérales) — минеральные воды, источникиaller aux eaux — отправиться, поехать на водыprendre les eaux — лечиться( целебными) водами6) сок (плодов, фруктов)donner de l'eau — выделять сок7) разг. дождь8) pl фонтаныles grandes eaux — пуск всех фонтанов ( в парке)diamant d'une belle eau — брильянт чистой воды••de la plus belle eau — 1) чистейшей воды 2) разг. ирон. первостатейный, полнейший -
82 époux
m (f - épouse)супруг [супруга]prendre pour époux, pour épouse — взять в мужья, в жёны••le celeste époux, l'époux de l'Eglise рел. — небесный супруг ( об Иисусе Христе) -
83 équateur
-
84 feu
I mavoir le feu sacré pour le travail — гореть на работеfeu de camp — костёр (пионеров, скаутов и т. п.)cercle de feu геол. — "огненное кольцо" ( кольцо вулканов Тихого океана)coup de feu — 1) резкое потепление 2) спешка; момент бурной деятельностиfaire du feu — зажечь огоньprendre feu — 1) загореться, вспыхнуть 2) перен. загореться 3) вспылитьmettre le feu à qch — поджечь что-либоavez-vous du feu? — у вас есть спички, зажигалка?••mettre à feu et à sang — предать огню и мечуfaire mourir à petit feu перен. — сжигать на медленном огне; томить, мучитьbrûler [cuire] qn à petit feu — томить кого-либоjeter [lancer] feu et flamme — метать громы и молнии, неистовствоватьn'y voir que du feu — быть ослеплённым ( ничего не понимать); совершенно растерятьсяêtre entre deux feux — быть между двух огнейfaire feu des quatre fers [des quatre pieds] — 1) скакать во весь опор; убегать со всех ног 2) стараться изо всех силemployer le fer et le feu — применять крайние средстваconquérir par le fer et par le feu — завоевать огнём и мечомfaire feu de tout bois — пускать в ход все средстваavoir le feu au derrière прост. — 1) торопиться, спешить 2) испытывать сильное желаниеpéter le [du] feu — быть очень энергичным, активно действоватьil n'y a pas le feu (au lac, dans les montres, au robinet) — не горит, торопиться некуда2) пожарcrier au feu — звать на помощь ( при пожаре)au feu! — пожар!, горим!feu vert — 1) зелёный свет 2) перен. разрешениеfeux d'atterrissage ав. — посадочные огниfeux de jalonnement ав. — маршрутные огниfeux de croisement — ближний свет ( при встречном движении)feux de stationnement — стояночный светfeux "stop" — стоп-сигнал••pleins feux sur... — внимание к...; всё об...4) воен. огонь, стрельбаfeu nourri — интенсивный огонь; непрерывная перестрелкаfeux convergents — сосредоточенный огоньbattre de feu(x) croisé(s) — обстреливать перекрёстным огнёмfeu de barrage — заградительный огоньfeu antichar(s) — противотанковый огоньécole à feu — учебная стрельба; огневая подготовкаfaire long feu — 1) дать затяжной выстрел 2) перен. долго продержаться; долго служить 3) провалиться, потерпеть неудачуle feu est aux poudres — взрыв неминуемmettre le feu au poudre перен. — вызвать взрыв гнева, негодования5) бойaller au feu — идти в бой6) свет, блеск7) жар, жара8) воспаление, жарle feu du rasoir — раздражение от бритьяêtre tout en feu — гореть, быть в жару ( о больном)••avoir une casserole sur le feu — быть занятым, спешить10) двор ( крестьянский), дом••n'avoir ni feu ni lieu — не иметь ни кола ни двора11) огненный цветrouge feu — огненно-рыжий; ярко-оранжевый12) прост. оружие; револьвер13) пыл, пылкость, вдохновение; воодушевлениеêtre tout feu, tout flamme — гореть решимостью14) уст. любовный жар, страстьII adj ( fém - feue)покойный, усопшийma feue mère; feu ma mère — моя покойная мать ( перед артиклем или притяжательным местоимением остаётся неизменным) -
85 globe
mglobe de l'œil, globe oculaire — глазное яблоко2) земной шар; земляfaire le tour du globe — совершить кругосветное путешествие, объехать вокруг света3) шаровой колпак; стеклянный колпак (на лампу, на часы и т. п.)•• -
86 longitude
f геогр.situé par 60° de longitude ouest [est] — расположенный на 60° западной [восточной] долготы -
87 mappemonde
-
88 mécanique
1. adj1) механический, автоматический; машинный; механизированный; заводнойjeu de construction mécanique — конструктор ( игра)ennuis mécaniques — технические неполадки (в автомобиле, мотоцикле)dentelle mécanique — кружево машинного производстваles arts mécaniques ист. — ремёсла (ювелирное, столярное, часовое и т. п. дело)2) перен. механический, машинальный2. f1) механикаmécanique ondulatoire [quantique] — волновая механика2) механизм; устройство3) машина, механическое устройствоfait à la mécanique — сделанный на машине, машинный4) перен. механика, "кухня"5) разг.remonter la mécanique — собраться с силами -
89 milice
fmilices urbaines [bourgeoises, communales] ист. — городское ополчение ( в Средние века)milices provinciales ист. — провинциальные вспомогательные войска (рекрутировавшиеся по жребию из крестьян; 1688 - 1789 гг.)2) бельг. воинская служба5) уст. военное искусство -
90 royaume
mкоролевство, царствоroyaume des morts — адroyaume de Dieu, royaume céleste — царство божье, царство небесное -
91 sphère
f1) сфера, шар2) глобус3) сфера, среда, обстановкаsphère d'activité — поле деятельностиsphère d'attributions — компетенция; круг полномочийétendre [élargir] la sphère des connaissances — расширить круг знанийêtre [se tenir, rester] hors de sa sphère — выходить за пределы своих полномочий -
92 voûte
fvoûte en ogive, voûte ogivale — стрельчатый, оживальный сводvoûte d'arête — сомкнутый сводvoûte à plein cintre — полукруглый сводvoûte sonore — гулкий сводla voûte du ciel, la voûte du firmament, la voûte céleste, la voûte azurée [étoilée] поэт. — небесный свод; небосвод2) анат.voûte du palais, voûte palatine — нёбная дуга, твёрдое нёбо3) геол. антиклинальный -
93 голубизна
-
94 звездный
астр.••звездный час — le moment ( или une période) de grâceзвездные войны — guerres f pl des étoiles -
95 купол
-
96 механика
-
97 небо
I н`ебос.подняться на небо — s'élever dans le cielна небе — au ciel, dans le ciel••быть на седьмом небе разг. — être au septième cielпревозносить до небес — porter aux nues, élever jusqu'aux nues, mettre au pinacleнебо коптить разг. — fainéanter vi, n'être bon à rienпопасть пальцем в небо разг. — se mettre le doigt dans l'œilмежду небом и землей разг. — entre ciel et terreэто небо и земля ( в противопоставлениях) разг. — c'est le jour et la nuitII нёбос. анат. -
98 небосвод
м.firmament m, voûte f du ciel, voûte céleste -
99 неземной
высок. -
100 свод
м.1) (летописей, законов) corps m; code m ( кодекс)2) voûte f; cintre m••небесный свод — firmament m, voûte du ciel, voûte céleste
См. также в других словарях:
céleste — [ selɛst ] adj. • fin XIe; lat. cælestis, de cælum « ciel » 1 ♦ Relatif au ciel (I, 1°). Les espaces célestes. Les corps, les globes célestes. ⇒ astre. La voûte céleste : le ciel, le firmament. Fig. « Les sphères célestes de la philosophie »… … Encyclopédie Universelle
Celeste — may refer to: Contents 1 People 2 Branded products 3 Music and musical instruments … Wikipedia
céleste — CÉLESTE. adj. des 2 g. Qui appartient au Ciel. Les globes célestes. Les sphères, les corps célestes. Les influences célestes. Thème ou figure céleste. f♛/b] On appelle poétiquement les Astres, Les célestes flambeaux. On appelle Bleu céleste, Un… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
celeste — (Del lat. caelestis). 1. adj. Perteneciente o relativo al cielo. Los cuerpos celestes. [m6]La celeste eternidad. 2. m. azul celeste. U. t. c. adj.) ☛ V. bóveda celeste, casa celeste, esfera celeste, estado celeste, figura celeste, globo celeste,… … Diccionario de la lengua española
Celeste — (spanisch und italienisch für Blassblau, Himmelblau oder Himmlisch) steht für: Celeste (Texas), Ort in den USA Celeste (Uruguay), Ort in Uruguay Mitsubishi Celeste, früheres Coupé Modell des Fahrzeugherstellers Mitsubishi Motors die… … Deutsch Wikipedia
Celeste — Saltar a navegación, búsqueda El termino celeste puede referirse a: El color azul cielo o azul celeste, ver celeste (color) y cerúleo. Un adjetivo referente a algo relacionado con el cielo. Celeste (Idhún), una raza del universo fantastico de… … Wikipedia Español
celeste — adj. de tout genre. Qui appartient au Ciel. Les globes celestes. les spheres, les intelligences celestes. les corps celestes. les influences celestes. bleu celeste. theme ou figure celeste. l harmonie celeste. On appelle poëtiquement les Astres,… … Dictionnaire de l'Académie française
celeste — adjetivo 1. Del cielo. bóveda* celeste. cuerpo* celeste. esfera celeste. mapa*celeste. adjetivo,sustantivo masculino 1. De color azul muy claro: Sus ojos son celestes. El celeste es bonito. azul* celeste … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
celeste — /tʃe lɛste/ (ant. celesto) [dal lat. caelestis del cielo ; s.m. pl. caelestes abitatori del cielo, dèi ]. ■ agg. 1. [del cielo, che appartiene al cielo o si muove in esso: volta c. ; fenomeni c. ] ▶◀ astrale, (poet.) etereo, siderale.… … Enciclopedia Italiana
Celeste — (Хавеа,Испания) Категория отеля: Адрес: Carrer Miramar , 03730 Хавеа, Испания … Каталог отелей
Celeste — (Стреза,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Per Someraro 26, 28838 Стреза, Италия … Каталог отелей