Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

bala

  • 1 кипа

    bala, bulto

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > кипа

  • 2 тюк

    bala, bulto

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > тюк

  • 3 пуля

    bala, bolilla

    Русско-испанский автотранспортный словарь > пуля

  • 4 пуля

    пу́л||я
    kuglo;
    град \пуляь hajlo de kugloj.
    * * *
    ж.
    bala f

    трасси́рующая пу́ля — bala trazadora

    шальна́я пу́ля — bala perdida

    пу́ля на излёте — bala muerta

    разрывна́я пу́ля — bala explosiva

    пу́ля дум-ду́м — bala dum-dum

    ••

    вы́лететь пу́лей — salir disparado

    отлива́ть пу́ли прост. — meter bolas, echar por arrobas, salir como una bala

    пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — pegarse un tiro en la frente (un balazo), saltarse la tapa de los sesos

    * * *
    ж.
    bala f

    трасси́рующая пу́ля — bala trazadora

    шальна́я пу́ля — bala perdida

    пу́ля на излёте — bala muerta

    разрывна́я пу́ля — bala explosiva

    пу́ля дум-ду́м — bala dum-dum

    ••

    вы́лететь пу́лей — salir disparado

    отлива́ть пу́ли прост. — meter bolas, echar por arrobas, salir como una bala

    пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — pegarse un tiro en la frente (un balazo), saltarse la tapa de los sesos

    * * *
    n
    1) gener. bala, plomo
    2) obs. pelota

    Diccionario universal ruso-español > пуля

  • 5 патрон

    патро́н
    1. воен. kartoĉo;
    холосто́й \патрон malplena kartoĉo;
    2. тех. ingo;
    3. эл. lampingo.
    * * *
    I м.
    (покровитель; хозяин предприятия) patrono m, patrón m
    II м.
    1) воен. cartucho m

    боево́й, уче́бный патро́н — cartucho con bala, cartucho de instrucción

    холосто́й патро́н — cartucho sin bala (de fogueo, de salvas)

    2) тех. mandril m, plato m ( зажимный)

    кулачко́вый патро́н — plato de garras

    3) эл. portalámpara f, boquilla de lámpara
    4) (выкройка, образец) patrón m, dechado m
    * * *
    I м.
    (покровитель; хозяин предприятия) patrono m, patrón m
    II м.
    1) воен. cartucho m

    боево́й, уче́бный патро́н — cartucho con bala, cartucho de instrucción

    холосто́й патро́н — cartucho sin bala (de fogueo, de salvas)

    2) тех. mandril m, plato m ( зажимный)

    кулачко́вый патро́н — plato de garras

    3) эл. portalámpara f, boquilla de lámpara
    4) (выкройка, образец) patrón m, dechado m
    * * *
    n
    1) gener. dechado, (покровитель; хозяин предприятия) patrono, patrón, proyectil
    2) milit. cartucho
    3) eng. agarradera, carro (для инструмента), casquillo (электрической лампы), (ламповый) portalàmparas, manchón (напр., сверлильный), (зажимный) mandril, manguito (напр., зажимный), plato (напр., токарного станка), portatubos (для лампы)
    4) econ. empleador
    5) electr. boquilla de lámpara, portalámpara, zócalo
    6) mach.comp. enchufe

    Diccionario universal ruso-español > патрон

  • 6 ядро

    ядро́
    1. (ореха и т. п.) kerno;
    2. (пушечное) уст. kuglego;
    3. (атома) nukleo;
    4. перен. kerno.
    * * *
    с.
    1) núcleo m (тж. перен.)

    ядро́ пло́да — semilla f

    ядро́ кле́тки биол.núcleo de la célula

    а́томное ядро́ физ.núcleo atómico

    ядро́ организа́ции — núcleo de la organización

    2) уст. ( пушечное) bala f
    3) спорт. peso m

    толка́ние ядра́ — lanzamiento de peso

    * * *
    с.
    1) núcleo m (тж. перен.)

    ядро́ пло́да — semilla f

    ядро́ кле́тки биол.núcleo de la célula

    а́томное ядро́ физ.núcleo atómico

    ядро́ организа́ции — núcleo de la organización

    2) уст. ( пушечное) bala f
    3) спорт. peso m

    толка́ние ядра́ — lanzamiento de peso

    * * *
    n
    1) gener. bala, núcleo (тж. перен.), pepita (плода), plomo, almendra (плода)
    2) obs. (ïóøå÷ñîå) bala
    3) sports. peso
    4) eng. alma, corazón, pantalla (плотины)

    Diccionario universal ruso-español > ядро

  • 7 кипа

    ки́па
    amaso, pak(aĵ)o, stako.
    * * *
    ж.
    1) pila f, montón m
    2) торг. bulto m, lío m, bala f
    * * *
    ж.
    1) pila f, montón m
    2) торг. bulto m, lío m, bala f
    * * *
    n
    1) gener. balumba, balón (товара), montón, pila, sarcia (товара), bala, bulto, paca
    2) eng. pelota
    3) trade. lìo
    4) Chil. fardo

    Diccionario universal ruso-español > кипа

  • 8 промчаться

    промча́ться
    trakuri, preterkuri.
    * * *
    2) ( о времени) volar (непр.) vi
    * * *
    2) ( о времени) volar (непр.) vi
    * * *
    v
    gener. (î âðåìåñè) volar, pasar (como una bala)

    Diccionario universal ruso-español > промчаться

  • 9 пронестись

    пронести́сь
    traflugi, preterkuri;
    ♦ пронёсся слух trakuris onidiroj.
    * * *
    (1 ед. пронесу́сь) сов.
    1) ( промчаться) pasar corriendo ( como una bala)
    2) перен. ( промелькнуть) pasar (atravesar) como un relámpago

    в голове́ пронесла́сь мысль — una idea inesperada pasó por la mente (de)

    3) ( миновать - о времени) volar (непр.) vi
    4) ( раздаться) resonar (непр.) vi, repercutir vi
    5) перен. ( разнестись) correr vi, cundir rápidamente
    * * *
    (1 ед. пронесу́сь) сов.
    1) ( промчаться) pasar corriendo ( como una bala)
    2) перен. ( промелькнуть) pasar (atravesar) como un relámpago

    в голове́ пронесла́сь мысль — una idea inesperada pasó por la mente (de)

    3) ( миновать - о времени) volar (непр.) vi
    4) ( раздаться) resonar (непр.) vi, repercutir vi
    5) перен. ( разнестись) correr vi, cundir rápidamente
    * * *
    v
    1) gener. (миновать - о времени) volar, (ïðîì÷àáüñà) pasar corriendo (como una bala), (ðàçäàáüñà) resonar, repercutir
    2) liter. (ïðîìåëüêñóáü) pasar (atravesar) como un relámpago, (ðàçñåñáèñü) correr, cundir rápidamente

    Diccionario universal ruso-español > пронестись

  • 10 пулевой

    прил.

    пулева́я ра́на — herida de bala, balazo m

    * * *
    adj
    gener. de bala

    Diccionario universal ruso-español > пулевой

  • 11 бахвал

    бахва́||л
    разг. fanfaronulo;
    \бахваллиться разг. fanfaroni;
    \бахвалльство разг. fanfaron(ad)o.
    * * *
    м. разг.
    fanfarrón m, jactancioso m, bala(n)drón m
    * * *
    м. разг.
    fanfarrón m, jactancioso m, bala(n)drón m
    * * *
    n
    1) gener. baladrón, bravonel, temeron, tragahombres, (прост.) compadrito
    2) colloq. balandrón, fanfarrón, jactancioso
    3) mexic. echador, echón
    4) Cub. cheche

    Diccionario universal ruso-español > бахвал

  • 12 бахвальство

    с. разг.
    fanfarronería f, bala(n)dronada f; echada f (Арг., Мекс.)
    * * *
    с. разг.
    fanfarronería f, bala(n)dronada f; echada f (Арг., Мекс.)
    * * *
    n
    1) gener. baladronada, bernardinas, valentìa, bravuconada, bravuconerìa, desgarro, montantada
    2) colloq. balandronada, fanfarronerìa
    3) Arg. echada
    4) Col. flota

    Diccionario universal ruso-español > бахвальство

  • 13 всадить

    всади́ть
    enigi, enpiki.
    * * *
    сов., вин. п.
    clavar vt, hincar vt, meter vt

    всади́ть нож в спи́ну — clavar un cuchillo en la espalda

    всади́ть кому́-либо пу́лю в лоб — meter una bala en la cabeza de alguien

    ••

    всади́ть де́ньги ( во что-либо) разг.fumarse el dinero (en)

    * * *
    сов., вин. п.
    clavar vt, hincar vt, meter vt

    всади́ть нож в спи́ну — clavar un cuchillo en la espalda

    всади́ть кому́-либо пу́лю в лоб — meter una bala en la cabeza de alguien

    ••

    всади́ть де́ньги ( во что-либо) разг.fumarse el dinero (en)

    * * *
    v
    gener. clavar, hincar, meter

    Diccionario universal ruso-español > всадить

  • 14 вылетать

    вылета́ть, вы́лететь
    elflugi, forflugi, ekflugi;
    ♦ э́то совсе́м вы́летело у меня́ из головы́ pri tio ĉi mi tute forgesis.
    * * *
    несов.
    1) ( улетать) salir (непр.) vi ( volando), emprender (tomar) el vuelo

    самолёт вылета́тьл — el avión despegó (partió)

    3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)

    про́бка вылета́тьла — saltó el tapón

    4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)

    вылета́ть из рук — caerse de las manos

    вылета́ть из седла́ — caerse del caballo

    стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales

    5) перен. разг. (стремительно выйти, выехать) salir (непр.) vi ( precipitadamente)

    вылета́ть пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha

    6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)
    ••

    вылета́ть из головы́ разг.irse de la cabeza

    вылета́ть в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges

    * * *
    несов.
    1) ( улетать) salir (непр.) vi ( volando), emprender (tomar) el vuelo

    самолёт вылета́тьл — el avión despegó (partió)

    3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)

    про́бка вылета́тьла — saltó el tapón

    4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)

    вылета́ть из рук — caerse de las manos

    вылета́ть из седла́ — caerse del caballo

    стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales

    5) перен. разг. (стремительно выйти, выехать) salir (непр.) vi ( precipitadamente)

    вылета́ть пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha

    6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)
    ••

    вылета́ть из головы́ разг.irse de la cabeza

    вылета́ть в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges

    * * *
    v
    1) gener. (âúðúâàáüñà) saltar, (óëåáàáü) salir (volando), emprender (tomar) el vuelo, caerse
    2) liter. (стремительно выйти, выехать) salir (precipitadamente)
    3) simpl. (áúáü âúãñàññúì) ser despedido, ser expulsado, ser plantado en la calle (fam.)

    Diccionario universal ruso-español > вылетать

  • 15 вылететь

    вылета́ть, вы́лететь
    elflugi, forflugi, ekflugi;
    ♦ э́то совсе́м вы́летело у меня́ из головы́ pri tio ĉi mi tute forgesis.
    * * *
    сов.
    1) ( улетать) salir (непр.) vi ( volando), emprender (tomar) el vuelo

    самолёт вы́летел — el avión despegó (partió)

    3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)

    про́бка вы́летела — saltó el tapón

    4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)

    вы́лететь из рук — caerse de las manos

    вы́лететь из седла́ — caerse del caballo

    стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales

    5) перен. разг. (стремительно выйти, выехать) salir (непр.) vi ( precipitadamente)

    вы́лететь пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha

    6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)
    ••

    вы́лететь из головы́ разг.irse de la cabeza

    вы́лететь в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges

    * * *
    сов.
    1) ( улетать) salir (непр.) vi ( volando), emprender (tomar) el vuelo

    самолёт вы́летел — el avión despegó (partió)

    3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)

    про́бка вы́летела — saltó el tapón

    4) разг. ( выпадать) caerse (непр.)

    вы́лететь из рук — caerse de las manos

    вы́лететь из седла́ — caerse del caballo

    стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales

    5) перен. разг. (стремительно выйти, выехать) salir (непр.) vi ( precipitadamente)

    вы́лететь пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha

    6) прост. ( быть выгнанным) ser despedido, ser expulsado; ser plantado en la calle (fam.)
    ••

    вы́лететь из головы́ разг.irse de la cabeza

    вы́лететь в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges

    * * *
    v
    1) gener. (âúðúâàáüñà) saltar, (óëåáàáü) salir (volando), emprender (tomar) el vuelo, caerse
    2) liter. (стремительно выйти, выехать) salir (precipitadamente)
    3) simpl. (áúáü âúãñàññúì) ser despedido, ser expulsado, ser plantado en la calle (fam.)

    Diccionario universal ruso-español > вылететь

  • 16 выпустить

    вы́пустить
    1. ellasi, elirigi;
    liberigi (на свободу);
    2. (продукцию) liveri, provizi;
    3. (заём, акции) emisii;
    4. (издать) publikigi, eldoni;
    5. (из учебного заведения) kursfinigi;
    ♦ \выпустить из ви́ду malatenti, preteriri, ne rimarki.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (отпустить, освободить) dejar ir (salir)

    вы́пустить из помеще́ния — dejar salir del local

    вы́пустить на свобо́ду — poner en libertad

    вы́пустить соба́к — echar (soltar) los perros

    вы́пустить ста́до на луг — llevar el rebaño al prado

    2) (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir)

    вы́пустить во́ду — dejar correr el agua

    вы́пустить тепло́ — dejar salir el calor

    вы́пустить струю́ ды́ма — dejar salir (el) humo; soltar una bocanada de humo ( при курении)

    вы́пустить во́здух — dejar salir (el) aire

    3) ( выстрелить) disparar vt

    вы́пустить снаря́д, пу́лю — disparar un proyectil, una bala

    вы́пустить торпе́ду — lanzar un torpedo

    4) ( перестать держать) soltar vt; dejar caer ( уронить)

    вы́пустить из рук — dejar caer de las manos

    вы́пустить из объя́тий — soltar de los brazos

    5) ( из учебного заведения) licenciar vt; conferir (dar) el título (de)

    вы́пустить инжене́ров, враче́й — licenciar ingenieros, médicos

    вы́пустить то́карей — dar la profesión de tornero (a)

    6) ( пустить в обращение) poner en circulación; emitir vt (заём, денежные знаки); lanzar al mercado, poner a la venta ( товары)

    вы́пустить заём, облига́ции — lanzar (emitir) un empréstito, obligaciones

    вы́пустить ма́рки — emitir sellos

    7) (произвести, выработать) producir (непр.) vt, fabricar vt

    вы́пустить проду́кцию — producir (непр.) vt

    8) (издать, опубликовать) publicar vt

    вы́пустить фильм ( на экран) — poner (proyectar) una película

    вы́пустить в свет но́вую кни́гу — sacar a luz (publicar) un nuevo libro

    9) ( пропустить) omitir vt, suprimir vt

    вы́пустить строку́, главу́ — omitir una línea, un capítulo

    10) (высунуть, выставить) sacar vt; mostrar (непр.) vt

    вы́пустить жа́ло — sacar el aguijón

    вы́пустить ко́гти — mostrar (sacar) las uñas

    11) (платье, рукав) alargar vt ( удлинить); ensanchar vt ( расширить)
    ••

    вы́пустить из ви́ду — dar (echar) al olvido, perder de vista

    вы́пустить из па́мяти — borrar de la memoria

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (отпустить, освободить) dejar ir (salir)

    вы́пустить из помеще́ния — dejar salir del local

    вы́пустить на свобо́ду — poner en libertad

    вы́пустить соба́к — echar (soltar) los perros

    вы́пустить ста́до на луг — llevar el rebaño al prado

    2) (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir)

    вы́пустить во́ду — dejar correr el agua

    вы́пустить тепло́ — dejar salir el calor

    вы́пустить струю́ ды́ма — dejar salir (el) humo; soltar una bocanada de humo ( при курении)

    вы́пустить во́здух — dejar salir (el) aire

    3) ( выстрелить) disparar vt

    вы́пустить снаря́д, пу́лю — disparar un proyectil, una bala

    вы́пустить торпе́ду — lanzar un torpedo

    4) ( перестать держать) soltar vt; dejar caer ( уронить)

    вы́пустить из рук — dejar caer de las manos

    вы́пустить из объя́тий — soltar de los brazos

    5) ( из учебного заведения) licenciar vt; conferir (dar) el título (de)

    вы́пустить инжене́ров, враче́й — licenciar ingenieros, médicos

    вы́пустить то́карей — dar la profesión de tornero (a)

    6) ( пустить в обращение) poner en circulación; emitir vt (заём, денежные знаки); lanzar al mercado, poner a la venta ( товары)

    вы́пустить заём, облига́ции — lanzar (emitir) un empréstito, obligaciones

    вы́пустить ма́рки — emitir sellos

    7) (произвести, выработать) producir (непр.) vt, fabricar vt

    вы́пустить проду́кцию — producir (непр.) vt

    8) (издать, опубликовать) publicar vt

    вы́пустить фильм ( на экран) — poner (proyectar) una película

    вы́пустить в свет но́вую кни́гу — sacar a luz (publicar) un nuevo libro

    9) ( пропустить) omitir vt, suprimir vt

    вы́пустить строку́, главу́ — omitir una línea, un capítulo

    10) (высунуть, выставить) sacar vt; mostrar (непр.) vt

    вы́пустить жа́ло — sacar el aguijón

    вы́пустить ко́гти — mostrar (sacar) las uñas

    11) (платье, рукав) alargar vt ( удлинить); ensanchar vt ( расширить)
    ••

    вы́пустить из ви́ду — dar (echar) al olvido, perder de vista

    вы́пустить из па́мяти — borrar de la memoria

    * * *
    v
    gener. (âúñáðåëèáü) disparar, (высунуть, выставить) sacar, (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir), (из учебного заведения) licenciar, (издать, опубликовать) publicar, (отпустить, освободить) dejar ir (salir), (перестать держать) soltar, (ïëàáüå, ðóêàâ) alargar (удлинить), (произвести, выработать) producir, (ïðîïóñáèáü) omitir, (ïóñáèáü â îáðà¡åñèå) poner en circulación, conferir (dar) el tìtulo (de), dejar caer (уронить), emitir (заём, денежные знаки), ensanchar (расширить), fabricar, lanzar al mercado, mostrar, poner a la venta (товары), suprimir

    Diccionario universal ruso-español > выпустить

  • 17 залётный

    прил.

    залётная пу́ля — bala perdida

    залётные пти́цы — aves de paso

    2) перен. разг. ( заезжий) pasajero
    3) народно-поэт. (лихой, удалой) gallardo, bizarro
    * * *
    прил.

    залётная пу́ля — bala perdida

    залётные пти́цы — aves de paso

    2) перен. разг. ( заезжий) pasajero
    3) народно-поэт. (лихой, удалой) gallardo, bizarro
    * * *
    adj
    2) liter. (çàåç¿èì) pasajero
    3) poet. (ëèõîì, óäàëîì) gallardo, bizarro

    Diccionario universal ruso-español > залётный

  • 18 засесть

    засе́сть
    1. ensid(iĝ)i, longtempe resti;
    sin enfermi (у себя);
    \засесть в заса́ду embuskiĝi;
    2.: \засесть за рабо́ту sin okupi per laboro.
    * * *
    (1 ед. зася́ду) сов. разг.
    1) ( усесться) sentarse (непр.) (instalarse con comodidad, básicamente)
    2) (за работу и т.п.) ponerse (непр.) (a)

    засе́сть за рабо́ту, засе́сть рабо́тать — poner manos a la obra, ponerse a trabajar

    3) ( надолго остаться) encerrarse (непр.)

    засе́сть до́ма — encerrarse (meterse) en casa

    4) (в укреплённом, скрытом месте) emboscarse ( в засаде); atrincherarse ( окопаться)

    засе́сть в кре́пости — hacerse fuerte en una fortaleza

    он засе́л в министе́рстве — se enquistó en el ministerio

    5) ( застрять) atascarse, quedar vi

    пу́ля засе́ла в боку́ — la bala se ha alojado en un costado

    6) перен. разг. (о мысли и т.п.) meterse

    засе́сть в уме́ — meterse (quedarse) en la cabeza

    засе́сть гвоздём — estar obsesionado

    * * *
    (1 ед. зася́ду) сов. разг.
    1) ( усесться) sentarse (непр.) (instalarse con comodidad, básicamente)
    2) (за работу и т.п.) ponerse (непр.) (a)

    засе́сть за рабо́ту, засе́сть рабо́тать — poner manos a la obra, ponerse a trabajar

    3) ( надолго остаться) encerrarse (непр.)

    засе́сть до́ма — encerrarse (meterse) en casa

    4) (в укреплённом, скрытом месте) emboscarse ( в засаде); atrincherarse ( окопаться)

    засе́сть в кре́пости — hacerse fuerte en una fortaleza

    он засе́л в министе́рстве — se enquistó en el ministerio

    5) ( застрять) atascarse, quedar vi

    пу́ля засе́ла в боку́ — la bala se ha alojado en un costado

    6) перен. разг. (о мысли и т.п.) meterse

    засе́сть в уме́ — meterse (quedarse) en la cabeza

    засе́сть гвоздём — estar obsesionado

    * * *
    v
    colloq. (в укреплённом, скрытом месте) emboscarse (в засаде), (çà ðàáîáó è á. ï.) ponerse (a), (çàñáðàáü) atascarse, (ñàäîëãî îñáàáüñà) encerrarse, (î ìúñëè è á. ï.) meterse, (óñåñáüñà) sentarse (instalarse con comodidad, básicamente), atrincherarse (окопаться), quedar

    Diccionario universal ruso-español > засесть

  • 19 лоб

    лоб
    frunto;
    \лобный анат. frunta.
    * * *
    I м.

    откры́тый, высо́кий лоб — frente despejada, alta

    ни́зкий лоб — frente baja

    хму́рить лоб — arrugar (fruncir) el entrecejo

    ••

    ме́дный лоб — cabeza de tarro (de alcornoque)

    лба́ми ста́лкивать кого́-либо — poner frente a frente

    пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — meterse una bala en la cabeza

    атакова́ть, уда́рить в лоб воен. — atacar de frente, espetar tajantemente

    у него́ на лбу напи́сано — lo lleva (grabado) en la frente

    быть семи́ пя́дей во лбу разг.saber más que Lepe

    что в лоб, что по́ лбу погов. — olivo y aceituno es todo uno; tanto monta, monta tanto

    II м. прост.
    haragán m, bribón m, gandul m
    * * *
    I м.

    откры́тый, высо́кий лоб — frente despejada, alta

    ни́зкий лоб — frente baja

    хму́рить лоб — arrugar (fruncir) el entrecejo

    ••

    ме́дный лоб — cabeza de tarro (de alcornoque)

    лба́ми ста́лкивать кого́-либо — poner frente a frente

    пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — meterse una bala en la cabeza

    атакова́ть, уда́рить в лоб воен. — atacar de frente, espetar tajantemente

    у него́ на лбу напи́сано — lo lleva (grabado) en la frente

    быть семи́ пя́дей во лбу разг.saber más que Lepe

    что в лоб, что по́ лбу погов. — olivo y aceituno es todo uno; tanto monta, monta tanto

    II м. прост.
    haragán m, bribón m, gandul m
    * * *
    n
    1) gener. testa, testera, frente, testuz, testuzo
    2) simpl. bribón, gandul, haragán

    Diccionario universal ruso-español > лоб

  • 20 мягко стелет, да жёстко спать

    adv
    saying. bala como oveja, bala como oveja y muerde como león, parece hormiga y es avispa, y muerde como león

    Diccionario universal ruso-español > мягко стелет, да жёстко спать

См. также в других словарях:

  • Bala — has several meanings:General* Bala In general, in many Indian languages it stands for The Young Places* Bala (biblical), another name for Segor or Zoara, one of the Old Testament Cities of the Plain * Bala, Ankara, a suburb and a metropolitan… …   Wikipedia

  • Bala — ist der Name folgender Orte: Bala (Ankara), Stadtteil von Ankara, Türkei Bala (Athen), Stadtteil von Athen, Griechenland Bala (Gwynedd), Wales, Großbritannien Bala Lake, See in Wales Bala Series, geologische Region in Bala, Wales Bala (Indien),… …   Deutsch Wikipedia

  • bala — sustantivo femenino 1. Proyectil que disparan las armas de fuego: bala explosiva, bala del calibre 38, bala de plata, bala de revólver, disparar una bala, herida de bala. bala perdida Bala que se dirige a una dirección que no es la esperada: Lo… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • bala — bala, bala perdida s. persona irresponsable. ❙ «Entre todos decidieron que yo era un bala perdida y que era necesario hacerme entrar en razón...» Care Santos, El tango del perdedor. ❙ «...le han convertido en un bala perdida...» Santiago Moncada …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • bala — (Del fr. balle, y este del franco *balla, pelota; cf. al. Ball). 1. f. Proyectil de forma esférica o cilíndrico ojival, generalmente de plomo o hierro. 2. Com. Fardo apretado de mercaderías, y en especial de los que se transportan embarcados. 3.… …   Diccionario de la lengua española

  • bală — BÁLĂ, bale, s.f. (pop.) Monstru, dihanie, fiară groaznică. – et. nec. Trimis de paula, 09.03.2002. Sursa: DEX 98  bálă (monstru) s. f., g. d. art. bálei; pl. bále Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  …   Dicționar Român

  • Bala Təklə —   Municipality   …   Wikipedia

  • Băla —   Commune   Country  Romania County Mure …   Wikipedia

  • Bala — Saltar a navegación, búsqueda Bala puede hacer referencia a: Munición, proyectil de forma variable, de fabricacion metálica generalmente que disparan las armas de fuego; En atletismo: lanzamiento de bala o lanzamiento de peso. Paca, fardo o lío,… …   Wikipedia Español

  • Bala — Bala, Flecken an einem fischreichen Landsee (Pimple Meer [Bala Pool]) in NWales, der englischen Grafschaft Merioneth, Wollenzeugfabriken; 7000 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • BALA — BALA, BATARDS.     Bala, servante de Rachel, et Zelpha, servante de Lia, donnèrent chacune deux enfants au patriarche Jacob; et vous remarquerez qu ils héritèrent comme fils légitimes, aussi bien que les huit autres enfants mâles que Jacob eut… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»