-
1 atizar
vt1) вороши́ть ( горящие уголья)3) algo a uno разг нанести́ (удар) комуatizar un puntapié — дать пинка́
atizar un puñetazo — зае́хать кулако́м
atizar una bofetada — влепи́ть затре́щину
atizar una puñalada — пырну́ть кого ножо́м
-
2 atizar
I vt3) разжигать, возбуждать (страсти, гнев и т.п.)atizar una bofetada — залепить пощёчину••¡atiza! разг. (употр. для выражения удивления и осуждения) — ну и ну!, вот это да!II vt Мекс. -
3 atizar
I vt1) поддерживать, раздувать ( огонь)2) снимать нагар ( со свечи)3) разжигать, возбуждать (страсти, гнев и т.п.)4) разг. бить, наносить удары••II vt Мекс.¡atiza! разг. (употр. для выражения удивления и осуждения) — ну и ну!, вот это да!
-
4 atizar
гл.1) общ. раздуть, снимать нагар, поколотить (un tiempo), раздувать (огонь)3) перен. разжечь, разжигать (страсти)4) тех. шуровать5) прост. оглоушить, огреть6) мекс. чистить мелом -
5 atizar
vt; М.чи́стить ме́лом -
6 atizar el fuego
гл. -
7 atizar el fuego de vez en cuando
гл.общ. помешивать в печкеИспанско-русский универсальный словарь > atizar el fuego de vez en cuando
-
8 atizar el odio
гл.общ. разжечь ненависть -
9 atizar un golpe
-
10 atizar una paliza
гл.общ. всыпать горячих -
11 раздуть
сов., вин. п.2) ( разжечь) avivar vt, atizar vtразду́ть ого́нь — avivar (atizar) el fuegoразду́ть щеки — hinchar(se) los carrillos4) безл. разг.у него́ разду́ло живо́т — tiene el vientre hinchadoу него́ разду́ло щеку — tiene la mejilla inflamada (hinchada)5) разг. ( непомерно увеличивать) hinchar vt, abultar vt, inflar vt ( расширить); exagerar vt ( преувеличить)разду́ть шта́ты — hinchar la plantillaразду́ть де́ло — inflar (exagerar) el asuntoразду́ть но́вость — desorbitar la noticia -
12 разжечь
(1 ед. разожгу́) сов.разже́чь костер — encender ( prender fuego a) una hogueraразже́чь не́нависть — atizar el odio -
13 разжигать
несов., вин. п.разжига́ть костер — encender ( prender fuego a) una hogueraразжига́ть не́нависть — atizar el odio -
14 fuego
1. m1) ого́ньa fuego lento — а) на ма́лом огне́ б) (о пытке; казни) на ме́дленном огне́
a fuego vivo — на бы́стром огне́
S:
apagarse, extinguirse — пога́снутьarder, haber — горе́ть
encenderse — заже́чься; вспы́хнуть
atizar, avivar el fuego, tb alegrar, reavivar el fuego — разду́ть ого́нь; подки́нуть дров в ого́нь
atizar, avivar el fuego — перен подли́ть ма́сла в ого́нь
apagar, extinguir el fuego — погаси́ть ого́нь
encender, hacer el fuego — заже́чь ого́нь
pegar, prender fuego a algo — заже́чь; подже́чь
2) пожа́рtocar a fuego — бить в наба́т ( при пожаре)
3)pl
tb fuegos artificiales, de artificio — фейерве́рк4) воен ого́нь; стрельба́¡fuego! — ого́нь!
abrir, romper (el) fuego — откры́ть ого́нь
cesar, levantar el fuego — прекрати́ть ого́нь
efectuar, ejecutar el fuego — вести́ ого́нь; стреля́ть
5) ист сигна́льный ого́нь6)fuego fatuo — блужда́ющие огни́
7) перен ого́нь; пыл; жар; страсть; горя́чность8) высыпа́ние (на ко́же); сыпь2. adj- jugar con fuegocolor fuego — а) о́гненный цвет б) о́гненного цве́та; о́гненный
- romper el fuego -
15 fuego
m1) огонь, пламяfuego fatuo — блуждающий огонь3) пожарfuego de copas — верховой огонь ( о лесных пожарах)tocar a fuego — ударить в набат; бить тревогу ( по случаю пожара)fuego a discreción — одиночный огоньfuego incendiario — зажигательный огоньabrir fuego — открыть огонь¡fuego! — огонь! ( команда)6) дом, очагaldea de cien fuegos — деревня из ста дворов7) огонь, жар8) пылкость, жар9) накал, напряжённость10) Арг. угли, жар11) вет. прижигание12) pl (тж fuegos artificiales) фейерверк••fuego grisú — рудничный газa fuego y (a) hierro, a fuego y sangre loc. adv. — огнём и мечом; беспощадноapagar el fuego con aceite — невольно подливать масла в огоньatizar (avivar) el fuego — подливать масла в огонь, подстрекатьechar fuego por los ojos — метать громы и молнииencontrarse entre dos fuegos — находиться между двух огнейhacer fuego воен. — вести огонь; стрелятьhuir del fuego y dar (caer) en las brasas (llamas) разг. — попасть из огня да в полымяjugar con el fuego — играть с огнём; рисковать без нуждыlevantar fuego — поднимать спор, затевать ссору; разжигать страстиponer (meter) a fuego y sangre — предать огню и мечу, разоритьsacar fuego con otro fuego — свести счёты, отплатить той же монетой¡fuego de Cristo!, ¡fuego de Dios! — чёрт возьми!, проклятие!; гром и молния!donde fuego se hace, humo sale посл. — нет дыма без огняno cabíamos al fuego y entró nuestro abuelo погов. ≈≈ нашего полку прибыло -
16 lámpara
1. f1) лампа; светильникlámpara de incandescencia — лампочка накаливанияlámpara de los mineros ( de seguridad, de Davy) — рудничная лампа2. com. Куба прост. 3. m Вен.••quebrar la lámpara Вен. — загубить дело -
17 lumbre
I f1) огонь, пламяatizar la lumbre — раздуть огонь2) воен. запал4) просвет (окна, двери)5) свет; пламя7) искры, блеск8) уст. зрение9) уст. свет разума, сознание••lumbre del agua — поверхность воды; зеркало водыa lumbre de pajas loc. adv. разг. — в один миг, в мгновение окаni por lumbre loc. adv. разг. — никоим образом, ни за чтоechar lumbre por los ojos, estar que echa lumbre разг. ≈≈ рвать и метатьser la lumbre de los ojos — быть предметом обожания; ≈ свет в очахtocar a uno en la lumbre de los ojos — коснуться больного местаII m Вен.см. lumbral -
18 всыпать
-
19 кадило
-
20 мешать
I несов.( быть помехой) molestar vt, estorbar vt, impedir (непр.) vt; poner trabas, obstaculizar vt ( препятствовать); turbar vt ( беспокоить); incomodar vt ( стеснять)прости́те, что я вам меша́ю — perdone que le molesteчто нам меша́ет сде́лать э́то? — ¿qué nos impide hacer esto?••не меша́ет, не меша́ло бы — no estaría de más, estaría bienодно́ друго́му не меша́ет — lo cortés no quita lo valienteII несов., вин. п.1) ( размешивать) remover (непр.) vt, revolver (непр.) vt, menear vtмеша́ть у́гли в пе́чке — atizar (remover) el fuegoмеша́ть кра́ски — mezclar las pinturasмеша́ть вино́ с водо́й — echar agua al vino; bautizar el vino (fam.)меша́ть ка́рты — barajar vt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
atizar — verbo transitivo 1. Mover (una persona) el rescoldo para avivar [el fuego] o añadirle alguna cosa que arda: atizar el fuego, atizar la lumbre. 2. Hacer (una cosa) más fuerte … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atizar — (Del lat. *attitiāre, de titĭo, ōnis, tizón). 1. tr. Remover el fuego o añadirle combustible para que arda más. 2. Despabilar o dar más mecha a velas o candiles para que alumbren mejor. 3. Avivar pasiones o discordias. 4. coloq. dar (ǁ hacer… … Diccionario de la lengua española
atizar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: atizar atizando atizado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. atizo atizas atiza atizamos atizáis atizan … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
atizar — (Del lat. vulgar *attitiare < titio, tizón.) ► verbo transitivo 1 Mover el rescoldo para avivar el fuego: ■ atizaba las brasas para asar la carne. SE CONJUGA COMO cazar 2 Dar más mecha a una vela o un candil para que alumbren mejor. 3… … Enciclopedia Universal
atizar — {{#}}{{LM A03902}}{{〓}} {{ConjA03902}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03985}} {{[}}atizar{{]}} ‹a·ti·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido al fuego,{{♀}} removerlo o añadirle combustible para que arda más: • Atiza el fuego, que se va a… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atizar — v. golpear. ❙ «Le estuve atizando hasta que me dolió el brazo.» Juan Madrid, Crónicas del Madrid oscuro. ❙ «...le atizó una palmadita en el culo...» Juan Marsé, El embrujo de Shangai, 1993, RAE CREA. ❙ «Matilde le atizó un manotazo...» Emma Cohen … Diccionario del Argot "El Sohez"
atizar — transitivo 1) avivar, fomentar, estimular. 2) dar, propinar, pegar, sacudir. Atizar es intensivo de dar, propinar, pegar. * * * Sinónimos: ■ avivar … Diccionario de sinónimos y antónimos
atizar — tr. Remover el fuego para que arda mejor. fig. Atizar el odio, por avivar esta pasión … Diccionario Castellano
atizar el fuego — Fomentar una discordia … Enciclopedia Universal
Fuego — (Del lat. focus, hogar, hoguera.) ► sustantivo masculino 1 Combustión de una materia que produce desprendimiento de luz y calor. 2 Conjunto de materias que arden con o sin llama: ■ los excursionistas hicieron un fuego para asar las costillas.… … Enciclopedia Universal
atizador — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que atiza. ► sustantivo 2 OFICIOS Y PROFESIONES Persona encargada de arrimar la aceituna a la muela, en los molinos de aceite. ► sustantivo masculino 3 Utensilio para atizar el fuego: ■ el inspector concluyó que el… … Enciclopedia Universal