-
61 tun
1. * vt(das) tut nichts! — (это) ничего( не значит)!; пустяки!er tut nichts als singen — он только и делает что поётsein möglichstes ( sein Bestes, das Sein(ig)e) tun — сделать всё возможное ( всё, что в его силах)nichts tun — ничего не делатьnichts zu tun ! — делать нечего!, ничего не поделаешь!etw. mit Willen tun — (с)делать что-л. намеренноetw. zur Sache tun — содействовать какому-л. делуdas tut nichts zur Sache — это к делу не относится, это дела не меняетwas tut das (zur Sache)? — какое это имеет значение ( отношение к делу)?etw. von sich (D) aus tun — (с)делать что-л. по собственной инициативе2) помещать (кого-л., что-л. куда-л.)Geld auf die Sparkasse tun — разг. положить деньги на сберкнижкуSalz in die Suppe tun — положить соль в суп, посолить супein Kind in den Kindergarten tun — отдать ( устроить) ребёнка в детский сад3) причинятьder Hund tut dir nichts — собака тебя не тронетj-m Böses tun — причинить кому-л. зло4) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеAbbitte tun — просить прощенияDienst tun — дежурить, нести дежурствоEinblick in etw. (A) tun — ознакомиться с чем-л.eine Frage tun — поставить вопрос, спроситьeinen Gang tun — сходить куда-л.seine Pflicht( seine Schuldigkeit) tun — выполнять свой долгeinen Schuß tun — выстрелить, произвести выстрелdie Worte taten ihre Wirkung — слова оказали ( возымели) своё действиеWiderrechtliches tun — поступать противозаконноWunder tun — творить чудесаj-m, einer Sache (D) Abbruch tun — канц. наносить ущерб ( вредить) кому-л., чему-л.; обделить, обидеть кого-л.j-m Bescheid tun — информировать кого-л., сообщать ( разъяснять) кому-л. что-л.; пить за чьё-л. здоровье, чокаться с кем-л.einer Sache (D) Einhalt tun — (при) остановить, пресечь что-л.j-m einen Gefallen tun — сделать одолжение кому-л., оказать любезность кому-л.j-m seinen Willen tun — уступить кому-л., согласиться с кем-л., делать что-л. по чьему-л. желанию••gesagt - getan! — посл. сказано - сделано!wer alles tun will, tut nichts recht ≈ посл. за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь2. * vi1) работать; действоватьviel zu tun haben — быть очень занятымich habe immer zu tun — я вечно занят, у меня всегда дела2) делать, причинять; поступатьj-m (nichts) recht tun — (не) угодить кому-л. (ничем); (не) удовлетворить чьи-л. требованияda tust du recht daran — ты прав, поступая такer weiß nicht, wie Armut tut — он не знает, что значит бедностьsich (D) gütlich tun an etw. (D) — лакомиться чем-л., не отказывать себе в чём-л.3) притворяться, представляться, делать видer tut, als ob er taub wäre — он (только) делает вид, что не слышит, он (только) притворяется глухимtun Sie, als ob Sie zu Hause wären! — будьте ( чувствуйте себя) как дома!tu nicht so! — разг. не притворяйся!, не криви душой!, говори правду!er tut nur ( bloß) so, er tut so, als ob... — он только делает вид, он только прикидывается ( притворяется)tu nicht so beleidigt! — не разыгрывай из себя обиженного!, обижаться нечего!sie tut immer so fremd — она постоянно держится как чужая4)ich habe damit nichts zu tun — я тут ни при чём, это меня не касаетсяdas hat nichts damit zu tun — это не имеет сюда никакого отношенияer bekam es mit der Angst zu tun — разг. его охватил страх5)es ist ihm sehr darum zu tun — он очень хочет..., для него очень важно..., он очень заинтересован в том...es ist ihm nicht um das Geld zu tun — дело для него не в деньгах, не деньги его интересуют6) разг. и диал. в сочетании с инфинитивом•• -
62 wirken
1. vi1) действоватьfür j-n wirken — действовать в интересах кого-л.2) ( auf A) (воз)действовать, влиять, оказывать влияние ( воздействие) (на кого-л., на что-л.)die Arznei wirkte — лекарство подействовалоdies(es) Wort wirkte — это слово возымело своё действиеals Beispiel wirken — служить( вдохновляющим) примером3) работать2. vt1) ткать; вязать2) делать, творить -
63 внутрь
-
64 запить
I( что-либо чем-либо) nachspülen vtII разг.( пьянствовать) sich dem Trunk ergeben (непр.); anfangen (непр.) vi zu saufen vi (разг.) -
65 слетать
Iсм. слететьII1) ( ненадолго полететь) (hin) fliegen (непр.) vi (s)2) разг. (быстро сбегать, съездить) (hin)laufen (непр.) vi (s), (hin)fahren (непр.) vi (s); einen Sprung machenслетай в аптеку за лекарством! — hol mal schnell die Arznei aus der Apotheke! -
66 внутрь
-
67 запить
запить II разг. (пьянствовать) sich dem Trunk ergeben*; anfangen* vi zu saufen vi (разг.) запить I (что-л. чем-л.) nachspülen vt запить лекарство водой Wasser nach der Arznei trinken* -
68 лекарственный
лекарственный Arznei... лекарственные растения Arzneipflanzen f pl, Heilpflanzen f pl -
69 слетать
-
70 лекарство
лекарство Arznei -
71 Arzneimittel
-
72 Arzneimittel
n, см. ArzneiDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Arzneimittel
-
73 Azubi
m -s, -s (сокр. от der Auszubildende) ученик, овладевающий какой-л. практической профессией. Gesucht werden Azubis für Bereiche Eisenbahner im Betriebsdienst, Kaufleute im Eisenbahn- und Straßenverkehr, Industriemechaniker, Energieelektroniker, Kommunikationselektroniker, Tiefbauarbeiter, Gleisbauer und Vermessungstechniker.Die versicherten Azubis müssen für Zahnersatz, Arznei- und Fahrkosten nichts zuzahlen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Azubi
-
74 Versuchskaninchen
n -s, = подопытный кролик (о человеке). Ich lasse mich nicht operieren. Ich will kein Versuchskaninchen sein.Wer weiß, welche Folgen diese Arznei haben kann. Ich nehme sie nicht ein, will kein Versuchskaninchen sein!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Versuchskaninchen
-
75 Wunder
n:1. О Wunder!, Wunder über Wun-3er! чудеса да и только (возглас удивления)das reinste Wunder просто чудо. Es war das reinste Wunder, daß er mit dem Leben davonkam.2. es ist ja ein Wunder удивительно. Es war ja ein Wunder, daß er das geschafft hat.Ist es vielleicht ein Wunder, wenn er nach 5 Stunden Training erschöpft ist?3. kein Wunder неудивительно. Kein Wunder, daß er bei der Kälte friert, wenn er sich so dünn anzieht!4. was Wunder, wenn [daß]... что удивительного, если [что]... Was Wunder, wenn ich sie liebte.Was Wunder, daß sich die Kleine angesteckt hat. Sie hat doch mit infizierten Kindern gespielt.5. Wunder wirken иметь чудодейственную силу, творить чудеса. Diese Arznei wirkt Wunder.Seine beruhigenden Worte haben Wunder gewirkt.6. sein blaues Wunder erleben хлебнуть горя, не обобраться хлопот. Dein Nachbar hat ein altes Auto gekauft. Damit wird er noch sein blaues Wunder erleben, denn an einem alten Wagen sind immer viel Reparaturen zu machen.Wenn du nach Hause kommst, wirst du dein blaues Wunder erleben. Bei euch hat es nämlich in der letzten Nacht gebrannt.7. es geschehen noch Zeichen und Wunder чудеса да и только!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Wunder
-
76 X-beliebig
любой, какой угодно. Er nannte eine x-beliebige Adresse [Zahl, Farbe].Diese Arznei kann man nicht x-beliebig anwenden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > X-beliebig
-
77 drug
Droge, ArzneiDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > drug
-
78 äußerlich
eine Arznei für den äußerlichen Gebrauch лека́рство для нару́жного употребле́нияdie äußerliche Ruhe вне́шнее споко́йствие (скрыва́ющее вну́треннее волне́ние)eine äußerliche Verletzung пове́рхностное ране́ниеäußerlich war er ruhig с ви́ду он был споко́ен -
79 brauchen
eine Arznei brauchen принима́ть лека́рствоeine Brille brauchen по́льзоваться очка́ми, носи́ть очки́Gewalt brauchen прибе́гнуть к си́леeine Kur brauchen проходи́ть курс лече́ния, лечи́тьсяden Stock brauchen опира́ться на па́лкуVorsicht brauchen быть осторо́жным, принима́ть ме́ры предосторо́жностиj-n als ein gefüges Werkzeug brauchen обраща́ться с кем-л., как с послу́шным инструме́нтомdas ist nicht zu brauchen э́то неприго́дноder Mann ist zu allem zu brauchen э́тот челове́к годи́тся для вся́кого де́лаer weiß seine Feuer zu brauchen он уме́ет обраща́ться с перо́м, он уме́ет хорошо́ писа́тьsie weiß ihre Zunge wohl zu brauchen она́ за сло́вом в карма́н не поле́зет; у неё́ язы́к хорошо́ подве́шенer kann den Arm nicht brauchen он не владе́ет руко́йer brauchte seine Beine он пусти́лся наутё́кdas kann ich zu gar nichts brauchen; э́то мне соверше́нно ни к чему́sich zu allem brauchen lassen позво́лить испо́льзовать себя́ для вся́кого де́ла; быть на всё согла́снымbrauchen I vt нужда́ться (в чем-л.), ich brauche seine Hilfe мне нужна́ его́ по́мощь, я нужда́юсь в его́ по́мощиdas braucht seine Zeit для э́того ну́жно вре́мя, э́то должно́ развива́ться споко́йно [без спе́шки]was man zum Leben braucht то, что ну́жно для жи́зни, прожи́точный ми́нимумes braucht keines Beweises э́то не нужда́ется ни в каки́х доказа́тельствах, э́то не тре́бует никаки́х доказа́тельствwie lange braucht man bis Leipzig? разг. далеко́ ли (отсю́да) до Ле́йпцига?diese Jacke könnte er brauchen э́та ку́ртка ему́ бы подошла́ [пригоди́лась]das könnt' ich so brauchen иро́н. как бы не так!, о́чень мне э́то ну́жно!, э́того мне то́лько недостава́ло!dich brauchen wir gerade ты пришё́л о́чень кста́ти; иро́н. тебя́ то́лько нам недостава́лоbrauchen I vt испо́льзовать, расхо́довать; er braucht viel Geld у него́ больши́е расхо́ды; seine Zeit wohl brauchen хорошо́ испо́льзовать вре́мяbrauchen II в мода́льном значе́нии (с отрица́нием+ zu+inf; разг. тж. без zu) не ну́жно, не сто́ит, не сле́дует (де́лать чего́-л.)er braucht nicht zu kommen ему́ не ну́жно [не́зачем] приходи́тьman braucht nicht mehr heizen разг. топи́ть бо́льше не ну́жноdarüber braucht man sich nicht zu wundern тут не́чему удивля́тьсяes braucht nicht gleich zu sein (э́то) не обяза́тельно (де́лать) сейча́сdas hättest du ihm nicht (zu) sagen brauchen тебе́ не сле́довало бы говори́ть ему́ э́тоes zu werden, dass... вряд ли необходи́мо [нет необходи́мости] осо́бо подчё́ркивать, что...niemand braucht es zu wissen никто́ не до́лжен знать э́того, никому́ не ну́жно расска́зывать об э́томan dergleichen brauchen Sie nicht zu denken! сто́ит об э́том ду́мать!brauchen II в мода́льном значе́нии : j-d braucht es nur [bloß] (zu+inf) сто́ит то́лько кому́-л. (сде́лать что-л.)Sie brauchen er nur [bloß] zu sagen вам сто́ит то́лько сказа́ть -
80 halbstündlich
halbstündlich I a повторя́ющийся (че́рез) ка́ждые полчаса́, раз в полчаса́halbstündlich II adv (че́рез) ка́ждые полчаса́, раз в полчаса́; eine Arznei halbstündlich einnehmen принима́ть лека́рство ка́ждые полчаса́
См. также в других словарях:
Arznei — Sf std. (12. Jh.), mhd. arzenīe, erzenīe Hybridbildung. Zu dem Wort Arzt werden früh gebildet ahd. gi arzā̆tōn verarzten, heilen und ahd. arzātīe Heilmittel . Statt dieser Bildung treten auch andere auf, die dem verdrängten älteren Wort (ahd.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Arznei — Arznei, s. Arzneimittel … Pierer's Universal-Lexikon
Arznei — Arznei,die:1.⇨Arzneimittel–2.bittereA.:⇨Lehre(3) ArzneiMittel,Heilmittel,Medikament,Medizin,Präparat,Pharmazeutikum,Drogen,Pharmakon,Therapeutikum … Das Wörterbuch der Synonyme
Arznei — ↑Medikament, ↑Medizin … Das große Fremdwörterbuch
Arznei — Arznei: Zu dem Lehnwort ahd. arzāt (vgl. ↑ Arzt) gehören ahd. gi arzātōn »ärztlich behandeln« und mhd. arzātīe »Heilmittel, Heilkunst«. Das von dem Lehnwort abgeleitete Verb geriet unter den Einfluss des heimischen Verbs für »heilen«: ahd.… … Das Herkunftswörterbuch
Arznei — 1. Arznei führt nicht über das Lebensziel; sie dient dem, der s erreichen will. 2. Arznei gehört für die Kranken. – Eiselein, 42. 3. Arznei hilft nicht für allen Schaden. – Grimm, I, 576. 4. Arznei hilft, wenn Gott will, wo nicht, so ist s des… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Arznei — Heilmittel; Pharmazeutikum; Mittel (umgangssprachlich); Agens (fachsprachlich); Präparat; Arzneimittel; Medikament; Therapeutikum; Pharmakon; … Universal-Lexikon
Arznei — die Arznei, en (Mittelstufe) Mittel, mit dem man eine Krankheit heilen kann, Medikament Synonyme: Heilmittel, Medizin Beispiele: Er muss seine Arznei einmal täglich einnehmen. Mein Arzt hat mir eine Arznei gegen Depression verordnet … Extremes Deutsch
Arznei — Arzneimittel oder Pharmaka (Singular das Pharmakon, griech. φάρμακον „Gift, Droge, Arznei“) sind laut deutschem Arzneimittelgesetz (AMG) Stoffe und Zubereitungen aus Stoffen, die zur Anwendung am oder im menschlichen oder tierischen Körper… … Deutsch Wikipedia
Arznei — Arz·nei die; , en; ein Medikament gegen Krankheiten ≈ ↑Medizin (2) <(jemandem) eine Arznei verordnen, verschreiben; eine Arznei einnehmen> || K : Arzneibuch, Arzneikunde, Arzneipflanze … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Arznei-Engelwurz — (Angelica archangelica) Systematik Euasteriden II Ordnung: Doldenblütlerartige (Apiales) … Deutsch Wikipedia