-
21 viltà
fSyn:Ant: -
22 бесстрашие
с.ardimento m, coraggio m -
23 дерзание
-
24 дерзость
ж.1) insolenza, impertinenza -
25 отважно
нар.coraggiosamente, con audacia / ardimento -
26 удаль
ж.2) (бойкость, молодечество) valentia f, destrezza f; gagliardia f -
27 удальство
с.2) (бойкость, молодечество) valentia f, destrezza f; gagliardia f -
28 храбрость
ж.coraggio m; valore m, valentia ( мужество); audacia; ardimento; temerarietà; prodezza, intrepidezza ( отвага)отличаться храбростью — distinguersi per valore; avere del fegato разг.набраться храбрости — prendere il coraggio a due mani -
29 безумная отвага
ngener. ardimento pazzo -
30 бесстрашие
intrepidezza ж., valore м., coraggio м.* * *с.ardimento m, coraggio m* * *ngener. audacia, intrepidezza -
31 дерзость
1) ( смелость) arditezza ж., audacia ж.2) ( слово) insolenza ж.* * *ж.1) insolenza, impertinenzaговорить де́рзости — dire insolenze
2) ( смелость) ardimento m, temerarieta* * *ngener. coraggio, franchezza, mutria, protervia, sbarazzinata, stomaco, ardire, audacia, azzardo, baldanza, baldezza, faccia tosta, impertinenza, insolenza, petulanza, roba da chiodi, spavalderia, temerarieta, temerita, tracotanza -
32 осмелиться
osare, avere l'ardire* * ** * *vgener. risicare, farsi franco, permettersi, prender l'ardimento, prendersi l'ardire -
33 отважиться
-
34 отважно
нар.coraggiosamente, con audacia / ardimento* * *advgener. gagliardamente, impavidamente, valentemente -
35 смелость
coraggio м., audacia ж.* * *ж.coraggio m, audaciaсме́лость суждений — coraggio delle proprie opinioni
он набрался сме́лости сказать это — ebbe il coraggio di dirlo
брать / взять на себя сме́лость (+ неопр.) — avere il coraggio di (+ inf)
••сме́лость города берёт — al valoroso tutto è possibile
* * *n1) gener. azzardo, ardire, ardimento, arditezza, audacia, baldanza, baldezza, bravezza, bravura, coraggio, franchezza, gagliardetto, presenza d'animo, presenza di spirito, temerarieta, temerita2) obs. animosita3) liter. fegato, fierezza (композиции) -
36 удаль
-
37 храбрость
coraggio м., prodezza ж., valore м.* * *ж.coraggio m; valore m, valentia ( мужество); audacia; ardimento; temerarietà; prodezza, intrepidezza ( отвага)отличаться хра́бростью — distinguersi per valore; avere del fegato разг.
набраться хра́брости — prendere il coraggio a due mani
* * *ngener. bravura, prodezza, valentia, bravezza, coraggio, gagliardetto, strenuita, valore -
38 bravura
f skill* * *bravura s.f.1 ( abilità) cleverness, skill2 ( ardimento) bravery, courage* * *[bra'vura]sostantivo femminile1) (capacità) skill, cleverness2) (virtuosismo) bravura* * *bravura/bra'vura/sostantivo f.1 (capacità) skill, cleverness2 (virtuosismo) bravura; pezzo di bravura bravura passage. -
39 coraggio
m courage( sfacciataggine) nervefarsi coraggio be brave* * *coraggio s.m.1 courage, bravery, fearlessness, heart, pluck, nerve, (fam.) guts (pl.); ( ardimento) boldness, (form.) mettle: ha il coraggio delle sue opinioni, he has the courage of his convictions; mi mancò il coraggio, my courage (o my nerve) failed; affrontare qlco. con coraggio, to face sthg. with courage (o courageously); non ebbe il coraggio di affrontarlo, he didn't have the nerve to face him; non ho il coraggio di licenziarlo, I haven't got the heart to dismiss him; non aveva coraggio, he had no courage; un uomo di coraggio, a courageous man (o a plucky man o a man full of courage); far coraggio a qlcu., to cheer s.o. up; farsi coraggio, to pluck (o to muster) up courage; perdere coraggio, to lose heart (o one's nerve); riprendere coraggio, to take fresh heart; mostrate un po' di coraggio!, show a little spirit! // coraggio!, come on! (o cheer up!) // armarsi di coraggio per fare qlco., to nerve (o to steel) oneself to do sthg. // prendere il coraggio a due mani, to take one's courage in both hands // coraggio civile, bravery for the common good2 ( impudenza) impudence, effrontery; (fam.) nerve, cheek: hai un bel coraggio!, you have got a nerve (o a cheek)!; hai ancora il coraggio di farti vivo?, have you still got the cheek to turn up?; certo che ci vuole un bel coraggio ad andare in giro vestito così!, you need real nerve to go around dressed like that!* * *[ko'raddʒo] 1.sostantivo maschileavere coraggio — to be courageous o brave
avere il coraggio di fare — to be courageous o brave enough to do, to have the courage to do
2) (forza) heart, energyperdersi di o perdere coraggio to lose heart; prendere o farsi coraggio — to take heart
3) (sfrontatezza) nerve colloq., cheeck colloq.2.coraggio! — (per consolare) cheer up, come on! (per esortare) come on!
••* * *coraggio/ko'raddʒo/I sostantivo m.1 courage; (valore) bravery, gallantry; (audacia) boldness; avere coraggio to be courageous o brave; avere il coraggio di fare to be courageous o brave enough to do, to have the courage to do; vieni fuori se ne hai il coraggio! come out if you dare! non ne avresti il coraggio! you wouldn't dare!2 (forza) heart, energy; non ho avuto il coraggio di dire di no I didn't have the heart to say no; perdersi di o perdere coraggio to lose heart; prendere o farsi coraggio to take heart3 (sfrontatezza) nerve colloq., cheeck colloq.; non avrà il coraggio di farsi vedere qui! he wouldn't dare show his face here! ci vuole un bel coraggio a comportarsi così! it really takes some cheek to behave like that!II interiezioneavere un coraggio da leoni to be as brave as a lion. -
40 (to) astound
(to) astound /əˈstaʊnd/v. t.riempire di stupore; sbalordire; strabiliare; lasciare stupefatto; lasciare attonito (o allibito)astoundeda.stupefatto; sbalordito; strabiliato; attonito; allibito: to be astounded by sb. 's daring, essere sbalordito dall'ardimento di q.; I was astounded at his nerve, la sua faccia tosta mi lasciò allibitaastoundinga.stupefacente; sbalorditivo; strabiliante; che lascia attonito (o allibito).
См. также в других словарях:
ardimento — /ardi mento/ s.m. [der. di ardire1]. [sprezzo del pericolo] ▶◀ animo, ardire, arditezza, audacia, baldanza, coraggio, (pop.) fegato, (non com.) intrepidezza, temerarietà. ◀▶ codardia, paura, (non com.) pavidità, pusillanimità, vigliaccheria,… … Enciclopedia Italiana
ardimento — s. m. 1. Ardência. 2. Intrepidez, ousadia, atrevimento … Dicionário da Língua Portuguesa
ardimento — ar·di·mén·to s.m. CO 1. coraggio, audacia: si lanciò con ardimento nella lotta | atto audace, impresa coraggiosa Sinonimi: animo, 2ardire, audacia, baldanza, gagliardia, temerarietà, temerità. Contrari: codardia, paura, timore, vigliaccheria,… … Dizionario italiano
ardimento — {{hw}}{{ardimento}}{{/hw}}s. m. Coraggio, audacia … Enciclopedia di italiano
ardimento — pl.m. ardimenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
ardimento — s. m. coraggio, audacia, ardire, arditezza, animo, baldanza, bravura, cuore, fegato, intrepidezza, prodezza, valore, virtù □ risolutezza, decisione, fermezza □ temerità, spavalderia, temerarietà CONTR. timore, imbarazzo, cautela □ paura, panico,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
arditezza — ar·di·téz·za s.f. CO 1. l essere ardito; atto ardito Sinonimi: ardimento. 2. fig., ardita novità: arditezza di stile Sinonimi: ardimento. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1257 … Dizionario italiano
pusillanimità — pu·sil·la·ni·mi·tà s.f.inv. CO 1. carattere, indole pusillanime: non approvo la sua pusillanimità Sinonimi: codardia, pavidità, vigliaccheria, viltà. Contrari: animo, ardimento, audacia, baldanza, coraggio, forza. 2. azione, comportamento da… … Dizionario italiano
valoroso — {{hw}}{{valoroso}}{{/hw}}A agg. 1 Coraggioso, animoso, prode: soldato valoroso | Che dimostra valore, ardimento: azione valorosa; CONTR. Vile. 2 Valente, abile, capace: un valoroso professionista. B s. m. (f. a ) Chi ha e dimostra valore,… … Enciclopedia di italiano
animoso — /ani moso/ agg. [dal lat. animosus, der. di anĭmus, nel senso di coraggio, ardimento ]. 1. [di persona, pieno di coraggio e ardimento] ▶◀ ardimentoso, ardito, audace, battagliero, coraggioso, impavido, intrepido, valoroso. ◀▶ codardo, debole,… … Enciclopedia Italiana
ardimentoso — /ardimen toso/ agg. [der. di ardimento ]. [pieno di ardimento: un giovane a. ] ▶◀ animoso, ardito, audace, baldanzoso, coraggioso, impavido, intrepido. ↑ temerario. ◀▶ codardo, pauroso, pavido, pusillanime, (lett.) trepido, vigliacco, vile.… … Enciclopedia Italiana