-
1 ardire
ardire 1. vt (-isco) dif осмеливаться, отваживаться, сметь 2. m sing смелость, отвага, дерзость ardire di pensiero -- смелость мысли aver l'ardire di (+ inf) -- иметь дерзость (сделать что-л) prendersi l'ardire -- осмелиться, взять на себя смелость -
2 ardire
ardire 1. vt (-isco) dif осмеливаться, отваживаться, сметь 2. m sing смелость, отвага, дерзость ardire di pensiero — смелость мысли aver l'ardire di (+ inf) — иметь дерзость ( сделать что-л) prendersi l'ardire — осмелиться, взять на себя смелость -
3 ardire
ardire1 s.m. boldness; daring; ( sfacciataggine) impudence, cheek: ebbe l'ardire di continuare a mentire, he had the impudence to go on lying.ardire2 v. intr. to dare; to venture: non ardì di parlare, he dared (o antiq. durst) not speak (o he didn't have the courage to speak).* * *[ar'dire]1. vi dif2. sm(audacia) daring, boldness, (impudenza) impudence* * *I [ar'dire]verbo transitivo lett. to dareII [ar'dire]* * *ardire1/ar'dire/ [102]lett. to dare; ardire parlare to dare speak.————————ardire2/ar'dire/sostantivo m. -
4 ardire
I. ardire v.tr. ( ardìsco, ardìsci) oser: non ardì parlare il n'osa pas parler. II. ardire s.m. 1. ( coraggio) hardiesse f., courage: infondere ardire ai soldati insuffler du courage aux soldats. 2. ( impudenza) impudence f., hardiesse f.: come hai l'ardire di comparirmi davanti? comment as-tu l'impudence d'apparaître devant moi? 3. ( temerarietà) hardiesse f., témérité f. -
5 ardire
1. (- isco) dif; vi (a)осмеливаться, отваживаться, сметь2. (- isco) dif; maver l'ardire di (+ inf) — иметь дерзость ( сделать что-либо)prendersi l'ardire — осмелиться, взять на себя смелостьSyn:Ant:impaurirsi, allarmarsi, sentirsi / venir meno, temere, tremare -
6 ardire
1. io ardisco, tu ardisciосмеливаться, иметь смелость, отваживаться2. м.1) смелость, отвага2) наглость* * *1. сущ.общ. смелость, дерзость, отвага2. гл.общ. осмеливаться, отваживаться, сметь -
7 ardire
-
8 ardire
1. v.i.отваживаться, осмеливаться, расхрабриться, иметь смелость; сметь"E gli occhi non l'ardiscon di guardare" (Dante) — "И глаза не смеют на неё взглянуть" (Данте)
2. m.2) (impudenza) бессовестность (f.), беспардонность (f.) -
9 ardire
ardire1ardire1 [ar'di:re] < ardisco>verbo intransitivowagen————————ardire2ardire2sostantivo Maskulin1 (audacia) Kühnheit Feminin, Verwegenheit Feminin2 (impudenza) Dreistigkeit FemininDizionario italiano-tedesco > ardire
10 ardire
I. v. guxoj, kam kurajë ( të bëj diçka).II. n. kurajë, guxim.11 ardìre
v дръзвам, осмелявам се.12 ardire parlare
13 ardire di pensiero
сущ.общ. смелость мысли14 aver l'ardire di
гл.общ. (+inf.) иметь дерзость (сделать что-л.)15 non ardire di fiatare
предл.общ. не сметь дохнутьИтальяно-русский универсальный словарь > non ardire di fiatare
16 prendersi l'ardire
сущ.общ. взять на себя смелость, осмелиться17 guxoj
ardire, osare18 сметь
osare, ardire, permettersi••* * *несов. + неопр.osare vi (a); ardire vi (a) книжн.; avere l'audacia (di + inf)не сметь рта раскрыть разг. перен. — non aver il coraggio di <aprir bocca / fiatare>
не сметь дохнуть разг. перен. — restare <senza fiato / con il fiato sospeso>
смею заметить... — mi <permetto / prendo la libertà> di osservare...
не сметь! — no!; guai!; fermo ед. / fermi мн. la!
* * *v1) gener. ardire, osare (oso)2) obs. ausare19 осмеливаться
см. осмелиться* * *несов. - осме́ливаться, сов. - осме́литьсяВosare vi (a), ardire vi (a)* * *v1) gener. ardire, arrischiarsi, arrischiarsi (íà+A), attentarsi, azzardarsi (a + inf), osare2) obs. ausare20 осмелиться
osare, avere l'ardire* * ** * *vgener. risicare, farsi franco, permettersi, prender l'ardimento, prendersi l'ardireСтраницыСм. также в других словарях:
ardire (1) — {{hw}}{{ardire (1)}{{/hw}}v. intr. e intr. pron. (io ardisco , tu ardisci ; difett. per le forme coincidenti con quelle di ardere (ardiamo , ardiate , ardente ) , sostituite nell uso con quelle di osare ; aus. intr. avere ) Avere forza d animo … Enciclopedia di italiano
ardire — 1ar·dì·re v.tr., v.intr. 1. v.tr. CO osare, aver coraggio di fare qcs.: ardire un impresa; ardì parlare e protestare; anche ass.: era timoroso e non ardiva Sinonimi: arrischiare. Contrari: dubitare, 1esitare, temere, tremare. 2. v.intr. (avere)… … Dizionario italiano
ardire — ardire1 v. tr. [dal francone hardjan indurare ] (io ardisco, tu ardisci, ecc.). [avere il coraggio di fare una cosa, di solito seguito da un inf.: ardì protestare ] ▶◀ arrischiarsi (a), azzardarsi (a), osare. ◀▶ paventare, temere. ardire2 s.m.… … Enciclopedia Italiana
ardire — ardire2 pl.m. ardiri … Dizionario dei sinonimi e contrari
ardire — A v. intr. (+ inf., + di + inf., + a) rischiare, arrischiarsi, attentarsi, cimentarsi, avere l animo, avere il coraggio □ osare, permettersi □ presumere CONTR. esitare, dubitare, temere, impaurirsi, tremare, trepidare B in funzione di s. m.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
San Casimiro — San Casimiro, Re di Polonia Saltar a navegación, búsqueda San Casimiro, Re di Polonia, oratorio de Alessandro Scarlatti, escrito para solistas (SSSAT(B) o (SSATT(B) y orquesta, y estrenado en Florencia en la Compagnia della Purificazione di Maria … Wikipedia Español
Catálogo Köchel — El catálogo Köchel (Köchel Verzeichnis en alemán) fue creado por Ludwig von Köchel en 1862 y enumera las obras musicales compuestas por Wolfgang Amadeus Mozart. Cada una de las obras de Mozart está designada por un número precedido de la… … Wikipedia Español
arrischiare — A v. tr. 1. mettere in pericolo, mettere a repentaglio, avventurare, cimentare □ (di posto, di reputazione, ecc.) giocare (fig.) 2. provare, tentare, osare, ardire, rischiare, azzardare CONTR. respingere, rifiutare B arrischiarsi v. rifl. (+ a o … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
prode — agg.; anche s. m. (lett.) valoroso, coraggioso, intrepido, impavido, bravo, ardito, audace, fiero, ardimentoso, animoso, eroico, valente, eroe CONTR. pauroso, vile, vigliacco, pusillanime, trepido, imbelle, codardo. SFUMATURE prode valoroso… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Bartolomeo Tromboncino — (c. 1470 ndash; 1535 or later) was an Italian composer of the middle Renaissance. He is mainly famous as a composer of frottola ; he is principally infamous for murdering his wife. He was born in Verona and died in or near Venice.LifeDetails of… … Wikipedia
Arditi — was the name adopted by Italian Army elite storm troops of World War I. The name derives from the Italian verb Ardire ( to dare ) and translates as the braves . Reparti d assalto (Assault Units) were formed in the summer of 1917 by Colonel Bassi … Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский