-
1 aquatio
aquātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de faire la provision d'eau, aiguade, provision d'eau, corvée d'eau. [st2]2 [-] lieu où l'on s'approvisionne en eau. [st2]3 [-] pluie.* * *aquātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de faire la provision d'eau, aiguade, provision d'eau, corvée d'eau. [st2]2 [-] lieu où l'on s'approvisionne en eau. [st2]3 [-] pluie.* * *Aquatio, Verbale. Liu. Aquatio intra teli coniectum erat. Il falloit aller querir l'eaue et s'en fournir à un traict d'arc de là.\Aquatio. Plin. Abondance d'eaue de pluye. -
2 stock
stock [stɒk]1. nouna. ( = supply) réserve fd. ( = descent) origine fe. (for soup) bouillon m2. adjective[argument, joke, excuse, response] classique• stock phrase cliché ma. [+ shop] approvisionner ( with en ) ; [+ larder] remplir ( with de ) ; [+ river] peupler ( with de) empoissonnerb. ( = have in stock) avoir, vendre4. compounds► stock up[+ shop] approvisionner ; [+ freezer] remplir* * *[stɒk] 1.1) [U] (in shop, warehouse) stock mto have something in stock — ( in shop) avoir quelque chose en magasin; ( in warehouse) avoir quelque chose en stock
to be out of stock — [product, model] être épuisé
2) (supply, store) ( on large scale) stock m (of de); ( on domestic scale) provisions fplto get in ou lay in stocks of provisions — faire des stocks
4) ( descent) souche f, origine f5) ( standing) cote f6) Culinary bouillon mbeef stock — bouillon m de bœuf
7) ( flower) giroflée f d'hiver8) ( cravat) lavallière f9) (+ v pl) ( cattle) bétail m, cheptel m bovin; ( bloodstock) chevaux mpl de race2.stocks plural noun1) History, Law2) GB Finance valeurs fpl, titres mplgovernment stock — fonds mpl d'État
stocks closed higher/lower — la Bourse a clôturé en hausse/en baisse
stocks and shares — valeurs fpl mobilières
3) US actions fpl3.adjective [size] courant; [answer] classique; [character] stéréotypé4.transitive verb2) ( with supplies) remplir [larder, fridge]; garnir [shelves]; approvisionner [shop]; peupler [lake]well-stocked — [garden, library] bien fourni
•Phrasal Verbs:- stock up••to take stock — faire le point (of sur)
-
3 sfornito
sfornito agg. 1. (privo, sprovvisto) dépourvu, sans (di qcs. qqch.): sfornito di denaro sans argent. 2. ( mal fornito) mal approvisionné: negozio sfornito magasin mal approvisionné. -
4 sguarnito
sguarnito agg. 1. dégarni. 2. ( mal fornito) mal approvisionné: negozio sguarnito magasin mal approvisionné. -
5 stockpiled on the site
à pied d’oeuvre, approvisionnéDictionary of Engineering, architecture and construction > stockpiled on the site
-
6 well-stocked
Comm. bien approvisionné [surtout pas "bien achalandé", le chaland étant le client, non la marchandise]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > well-stocked
-
7 MOTLAYECOLTIANI
motlayecoltiâni éventuel de yecoltia.Celui qui fait des provisions.Qui est approvisionné. Launey II 236.Er ist haushälterisch. Sah 1952,20:6 (motlaecoltiani)Er wäre ein guter Vorratssammler. Sah 1950,117 = Sah4,19 he would be successful in gaining a living.He hunds its food.Est dit de la fourmi âzcatl. Sah11,89.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOTLAYECOLTIANI
-
8 credit
credit [ˈkredɪt]1. nouna. (financial) crédit m• "no credit" « la maison ne fait pas crédit »• in credit [account] approvisionnéb. ( = belief) he's got more sense than people give him credit for il a plus de bon sens qu'on ne le croit2. plural nouna. ( = believe) [+ rumour, news] croireb. to credit sb/sth with (having) certain powers reconnaître à qn/qch certains pouvoirsc. to credit £50 to sb or to sb's account créditer qn de 50 livres4. compounds► credit hour noun ≈ unité f d'enseignement* * *['kredɪt] 1.1) ( resultant praise) mérite m ( for de)to get/take the credit — se voir attribuer/s'attribuer le mérite ( for de)
2) ( subject of pride)to be a credit to somebody/something — faire honneur à quelqu'un/quelque chose
3) ( recognition)he is more intelligent than he is given credit for — il est plus intelligent qu'on ne le croit généralement
4) ( credence) crédit m5) Commerce crédit m2.to be £25 in credit — être créditeur de 25 livres sterling
credits plural noun Cinema, Television générique m3.transitive verb1)to credit somebody with — attribuer à quelqu'un [achievement]
3) ( believe) croire -
9 well
well [wel]1. noun(for water, oil) puits m3. adverba. ( = satisfactorily, skilfully) [behave, sleep, eat, treat, remember] bien• well done! bravo !• well played! bien joué !• you're well out of it! c'est une chance que tu n'aies plus rien à voir avec cela !b. (intensifying = very much, thoroughly) bien• well over 1,000 people bien plus de 1 000 personnesc. ( = with good reason, with equal reason) one might well ask why on pourrait à juste titre demander pourquoi• you might (just) as well say that... autant dire que...• and it rained as well! et par-dessus le marché il a plu !e. ( = positively) to think/speak well of penser/dire du bien de4. exclamation• he has won the election! -- well, well, well! il a été élu ! -- tiens, tiens !• well, what do you think of it? alors qu'en dites-vous ?• well, here we are at last! eh bien ! nous voilà enfin !• you know Paul? well, he's getting married vous connaissez Paul ? eh bien il se marie• are you coming? -- well... I've got a lot to do here vous venez ? -- c'est que... j'ai beaucoup à faire ici5. adjective(comparative, superlative best)a. bien, bon• that's all very well but... tout ça c'est bien joli mais... (PROV) all's well that ends well(PROV) tout est bien qui finit bienb. ( = healthy) how are you? -- very well, thank you comment allez-vous ? -- très bien, merci• get well soon! remets-toi vite !c. (cautious) it is as well to remember that... il ne faut pas oublier que...6. prefix• well-chosen/dressed bien choisi/habillé7. compounds• you would be well-advised to leave vous auriez (tout) intérêt à partir ► well-appointed adjective [house, room] bien aménagé► well-kept adjective [house, garden, hair] bien entretenu ; [hands, nails] soigné ; [secret] bien gardé► well-meaning adjective [person] bien intentionné ; [remark, action] fait avec les meilleures intentions• you don't know when you're well-off ( = fortunate) tu ne connais pas ton bonheur ► well-paid adjective bien payé• he got many letters from well-wishers il a reçu de nombreuses lettres d'encouragement ► well-woman clinic noun (British) centre prophylactique et thérapeutique pour femmes* * *I 1. [wel]1) ( in good health)are you well? — vous allez bien?, tu vas bien?
‘how is he?’ - ‘as well as can be expected’ — ‘comment va-t-il?’ - ‘pas trop mal étant donné les circonstances’
2) ( in satisfactory state) bienthat's all very well, but — tout ça c'est bien beau, mais
it's all very well for you to laugh, but — tu peux rire, mais
3) ( prudent)4) ( fortunate)it was just as well for him that the shops were still open — il a eu de la chance que les magasins aient été encore ouverts
2.the flight was delayed, which was just as well — le vol a été retardé, ce qui n'était pas plus mal
1) ( satisfactorily) bienI did well in the general knowledge questions — je me suis bien débrouillé pour les questions de culture générale
to do well at school — être bon/bonne élève
to do well by somebody — se montrer généreux/-euse avec quelqu'un
some businessmen did quite well out of the war — certains hommes d'affaires se sont enrichis pendant la guerre
she didn't come out of it very well — ( of situation) elle ne s'en est pas très bien sortie; (of article, programme etc) ce n'était pas très flatteur pour elle
2) ( used with modal verbs)I can well believe it — je veux bien le croire, je n'ai pas de mal à le croire
‘shall I shut the door?’ - ‘you might as well’ — ‘est-ce que je ferme la porte?’ - ‘pourquoi pas’
she looked shocked, as well she might — elle a eu l'air choquée, ce qui n'avait rien d'étonnant
3) ( intensifier) bien, largementthe weather remained fine well into September — le temps est resté au beau fixe pendant une bonne partie du mois de septembre
she was active well into her eighties — elle était toujours active même au-delà de ses quatre-vingts ans
4) ( approvingly)5)3.exclamation ( expressing astonishment) eh bien!; (expressing indignation, disgust) ça alors!; ( expressing disappointment) tant pis!; (after pause in conversation, account) bon; ( qualifying statement) enfinwell, you may be right — après tout, tu as peut-être raison
well, that's too bad — c'est vraiment dommage
well then, what's the problem? — alors, quel est le problème?
oh well, there's nothing I can do about it — ma foi, je n'y peux rien
4.well, well, well, so you're off to America? — alors comme ça, tu pars aux États-Unis!
as well adverbial phrase aussi5.as well as prepositional phrase aussi bien quethey have a house in the country as well as an apartment in Paris — ils ont à la fois une maison à la campagne et un appartement à Paris
••to be well in with somebody — (colloq) être bien avec quelqu'un (colloq)
to leave well alone GB ou well enough alone US — ne pas s'en mêler
II 1. [wel] 2.you're well out of it! — (colloq) heureusement que tu n'as plus rien à voir avec ça!
Phrasal Verbs:- well up -
10 coperto
I. coperto I. agg. (p.p. di Vedere coprire) 1. ( ricoperto) couvert ( anche fig): un volume coperto di polvere un livre couvert de poussière; il muro è coperto di edera le mur est recouvert de lierre; ( fig) tornò coperto di gloria il revint couvert de gloire. 2. ( cosparso) couvert: volto coperto di efelidi visage couvert de taches de rousseur; un campo coperto di fiori un champ couvert de fleurs. 3. ( chiuso) couvert: vettura coperta voiture couverte; passaggio coperto passage couvert. 4. ( interno) couvert: piscina coperta piscine couverte. 5. ( protetto da tetto) couvert: un portico coperto un porche couvert. 6. ( chiuso con coperchio) couvert: lascia la pentola coperta laisse la casserole couverte. 7. ( riparato da coperte) couvert: stai coperto finché non ho chiuso la finestra reste couvert tant que je n'ai pas fermé la fenêtre. 8. ( vestito) couvert: sei troppo coperto per questo caldo tu es trop couvert pour cette chaleur; un mendicante coperto di stracci un mendiant en haillons. 9. ( nuvoloso) couvert, bouché: cielo coperto ciel couvert. 10. ( nascosto alla vista) couvert, caché: la sua fronte era coperta dal cappello son front était couvert par son chapeau; una carta coperta une carte cachée. 11. ( fig) ( celato) caché, dissimulé; ( segreto) couvert, voilé: odio coperto haine cachée; minacce coperte menaces voilées. 12. ( Econ) provisionné, approvisionné: conto coperto compte provisionné; assegno coperto chèque provisionné. 13. ( Assic) couvert: coperto contro un rischio couvert contre un risque. II. s.m. 1. ( luogo coperto) couvert, toit. 2. ( luogo riparato) couvert, abri. II. coperto s.m. 1. ( insieme di piatti e posate) couvert: aggiungi un coperto ajoute un couvert. 2. ( quota fissa) couvert et service: il coperto è di 2 euro le couvert et le service font 2 euros. -
11 fornito
fornito agg. 1. ( provvisto) fourni: essere fornito di tutto être fourni en tout. 2. ( dotato) pourvu, doté, doué: una persona fornita di senso pratico une personne pourvue de sens pratique. 3. ( di negozio) fourni, approvisionné, assorti: ben fornito bien fourni; mal fornito mal fourni: una dispensa ben fornita un garde-manger bien fourni. -
12 negozio
negozio s.m. 1. ( Comm) magasin, commerce, boutique f.: aprire un negozio ouvrir un magasin; gestire un negozio gérer un magasin, tenir une boutique; negozio sfornito magasin mal approvisionné. 2. ( affare) affaire f.: concludere un negozio conclure une affaire. 3. (colloq,scherz) ( faccenda) affaire f.: bel negozio! tu as fait du joli! 4. ( Dir) acte. -
13 servire
servire v. ( sèrvo) I. tr. 1. ( essere a servizio) servir, être au service de: ha servito per lunghi anni la mia famiglia elle a été au service de ma famille pendant de nombreuses années; servire come maggiordomo travailler comme majordome. 2. ( nei negozi) servir, s'occuper de: la commessa la servirà subito la vendeuse va vous servir tout de suite, la vendeuse va s'occuper de vous tout de suite; posso servirla? je peux vous aider?, je peux vous servir? 3. ( avere come cliente) approvisionner: lo servo da due anni je l'approvisionne depuis deux ans, il est mon client depuis deux ans. 4. ( portare in tavola) servir: servire la frutta servir les fruits; il vino bianco va servito freddo il faut servir le vin blanc frais; servire gli ospiti servir les invités. 5. (compiacere: in forme di cortesia) aider: in che cosa posso servirla? comment puis-je vous aider? 6. (rif. a mezzi di trasporto) desservir: questo autobus serve parecchi quartieri cet autobus dessert plusieurs quartiers. 7. (iron,colloq) ( trattare male) régler son compte à, faire sa fête à: ora lo servo io maintenant je vais lui régler son compte, maintenant je vais lui faire sa fête. 8. ( Sport) (assol.) (nel tennis, nel ping-pong, nella pallavolo) servir: servire per il match servir pour le match. 9. ( nei giochi di carte) servir (anche assol.). II. intr. 1. (aus. avere) servir tr.: ha servito in quella casa per vent'anni il a servi cette famille pendant vingt ans. 2. (aus. essere) ( essere utile) servir (aus. avoir): le note servono alla chiarezza del testo les notes servent à comprendre le texte; a che cosa serve questo arnese? à quoi sert cet outil? 3. (aus. essere) ( occorrere) avoir besoin de, falloir (costr.impers., aus. avoir): mi serve un foglio pulito j'ai besoin d'une feuille propre. 4. (aus. essere) ( fungere da) servir (aus. avoir): questa scatola servirà da sedia cette boîte servira de chaise. III. prnl. servirsi 1. ( prendere da sé) se servir: serviti pure sers-toi. 2. ( essere cliente) s'approvisionner, se servir: mi servo da tempo nello stesso negozio cela fait longtemps que je me sers dans le même magasin. 3. ( adoperare) se servir, utiliser tr. (di qcs. qqch.): non sa servirsi del registratore il ne sait pas se servir du magnétophone, il ne sait pas utiliser le magnétophone. 4. ( ricorrere) se servir, utiliser tr. (di qcs. qqch.), employer tr. (di qcs. qqch.): mi servirò di un esempio je me servirai d'un exemple. -
14 assorti
adj. ; fourni, achalandé, approvisionné, (ep. d'un marchand): assoûrti, -yà, -yeu (Saxel) ; ashalandâ, -â, -é (Albanais.001).A1) assorti, de la même couleur, dans les mêmes tons: d'méma koleu (001, Arvillard.228), in-n assortimin (228), dyê lô mémo ton (001). -
15 overstocked
(market) encombré(e); (warehouse) trop approvisionné(e);∎ the market is overstocked with foreign goods le marché regorge de marchandises étrangères -
16 stock
1 noun(a) (of goods) stock m;∎ stocks are low il y a peu de marchandises en stock;∎ while stocks last jusqu'à épuisement des stocks;∎ to be in stock être en stock;∎ to be out of stock être épuisé(e);∎ we're out of stock nous sommes en rupture de stockstock book livre m des inventaires; stock clearance liquidation f de stock;stock control gestion f ou contrôle m des stocks;stock control system système m de contrôle de stocks;stock in hand marchandises f pl en stock ou en magasin;stock holding distribution distribution f numérique;stock issued form bon m de sortie;stock level niveau m des stocks;stock outage rupture f de stock;stock received form bon d'entrée;stock sheet fiche f de stock;stock shortage manquant en stock;stock transfer cession f de parts;stock turnover mouvement m des stocks;stock turnover ratio coefficient m de rotation;stock valuation évaluation f des stocks∎ stocks and shares valeurs boursières ou mobilières, titresAmerican stock company société f anonyme par actions;stock dividend dividende m (en) action;the Stock Exchange la Bourse;stock exchange bourse f des valeurs;stock exchange committee chambre f syndicale des agents de change;Stock Exchange crash krach m boursier;Stock Exchange Daily Official List ≃ Bulletin de la Cote Officielle;stock exchange dealer opérateur(trice) m, f boursier(ère);stock exchange order ordre m de Bourse;stock exchange transaction transaction f ou opération f boursière;stock index indice de la Bourse;stock list cours m pl de la Bourse;the Stock Market la Bourse;stock market marché m boursier;stock market boom envolée f du marché boursier;stock market bubble bulle f boursière;stock market fluctuation mouvement m boursier;stock market forecast prévision f boursière;stock market investment placement m financier;stock market manipulation manœuvre f boursière;stock market price cours m de la Bourse;stock market report bulletin m des cours de la Bourse;stock market value valeur f en Bourse;stock option stock-option f, option f de titres;stock option plan plan m d'option sur titres;stock price level niveau m de cours des actions;stock purchase plan plan d'option sur titresthis shop is well stocked ce magasin est bien approvisionné(b) (have in stock) avoir en stock;∎ we don't stock that item any more nous ne vendons ou faisons plus cet article -
17 gedeckt
-
18 dekken
1 [algemeen] couvrir3 [overeenstemmen met] recouvrir4 [sport en spel] marquer♦voorbeelden:een gedekte cheque • un chèque approvisionnédeze cheque is niet gedekt • c'est un chèque sans provisioneen gedekte kleur • une couleur discrètede verzekering dekt de schade • l'assurance couvre les dégâtseen schuld dekken • payer une dettede inkomsten dekken de uitgaven • les recettes couvrent les dépenseseen verlies dekken • combler un déficithou je gedekt! • tiens-toi tranquille!zich gedekt houden • se tenir tranquillevoor twee personen dekken • mettre deux couverts→ link=hoofd hoofddie begrippen dekken elkaar • ces deux concepts se recouvrent¶ iemands fouten dekken • couvrir les erreurs de qn.iemand in de rug dekken • couvrir qn. -
19 een gedekte cheque
een gedekte cheque -
20 skimpily
skimpily adv [eat] chichement ; [work, make] à la va-vite ; skimpily dressed en tenue minimale ; a skimpily stocked larder un garde-manger maigrement approvisionné.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
approvisionné — ⇒APPROVISIONNÉ, ÉE, part. passé et adj. I. Part. passé de approvisionner. II. Adj. Muni, doté de provisions. [S applique à toute espèce d engins (canons, fusils, etc.)] : • 1. Peu de jours après l entrée à Cherasque, l armée eut soixante bouches… … Encyclopédie Universelle
approvisionné — approvisionné, ée (a pro vi zi o né, née) part. passé. Garni de provisions. Ville bien approvisionnée. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE APPROVISIONNÉ, ÉE. Ajoutez : 2° Amassé pour approvisionnement. • Vin qui est approvisionné par les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
E.Leclerc — Pour les articles homonymes, voir Leclerc. Logo de E.Leclerc … Wikipédia en Français
approvisionner — [ aprɔvizjɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1500; approvisier 1442; de 1. a et provision 1 ♦ Fournir de provisions (spécialt de provisions de bouche). ⇒ alimenter, fournir, ravitailler. Approvisionner une ville, un marché, une armée.… … Encyclopédie Universelle
achalander — [ aʃalɑ̃de ] v. tr. <conjug. : 1> • 1383; de 1. a et 2. chaland 1 ♦ Rare Procurer des clients à. « Un cinéma en plein air, chargé d achalander les cafés » (A. Gide). 2 ♦ P. p. adj. ACHALANDÉ, ÉE. Rare Qui a de nombreux clients. Boutique… … Encyclopédie Universelle
Repower (société anonyme suisse) — Création 2000 (Fusion) Forme juridique Société anonyme … Wikipédia en Français
fourni — fourni, ie [ furni ] adj. • XIIe; de fournir 1 ♦ Approvisionné, pourvu, rempli. Une table bien fournie. Une librairie vraiment bien fournie (REM. Ne pas confondre avec achalandé, qui est couramment, mais à tort, pris dans ce sens) . 2 ♦ Où la… … Encyclopédie Universelle
provision — [ prɔvizjɔ̃ ] n. f. • 1316 aussi « prévoyance, précaution »; lat. provisio, de providere → pourvoir I ♦ Cour. 1 ♦ Réunion de choses utiles ou nécessaires à la subsistance, à l entretien ou à la défense. ⇒ approvisionnement , réserve, stock.… … Encyclopédie Universelle
achalandé — achalandé, ée adj. d1./d (Emploi critiqué.) Qui offre un grand choix de marchandises. Une boutique bien achalandée. d2./d (Québec) Qui est fréquenté, passant. Une route peu achalandée. Une période achalandée. ⇒ACHALANDÉ, ÉE, part. passé et adj. I … Encyclopédie Universelle
APPROVISIONNER — v. a. Faire un approvisionnement, fournir les provisions nécessaires. Approvisionner une place de guerre, une armée, une flotte. Il s emploie quelquefois avec le pronom personnel. Je me suis approvisionné de bois pour deux hivers. … … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Aéroport international Indira Gandhi — Indira Gandhi International Airport इंदिरा गांधी अंतरराष्ट्रीय हवाई अड्डे पर Code AITA Code OACI DEL … Wikipédia en Français