-
1 Messer
'mɛsərn1) couteau mjdm ins offene Messer laufen — être une proie facile pour qn/être la victime toute trouvée de qn
bis aufs Messer — à outrance/à la vie à la mort
2) ( Rasiermesser) rasoir m, lame f3) MED bistouri mMesserMẹ sser ['mεs3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, ->couteau Maskulin -
2 Messer, 's
De Messer, dasFr couteau -
3 Messer
compteur mcouteau m -
4 scharf
ʃarfadj1) ( Messer) tranchant, coupant2) ( Gewürz) épicé, piquant, fortscharfschạrf [∫arf] <schạ̈rfer, schạ̈rfste>I Adjektiv3 (stark gewürzt) épicé(e)4 Säure agressif(-ive)6 Hund méchant(e)9 Beobachtung fin(e)12 (präzise) précis(e)13 Kurve serré(e)15 (umgangssprachlich: versessen) Beispiel: auf jemanden/etwas scharf sein être dingue de quelqu'un/avoir vachement envie de quelque choseII Adverb2 kritisieren énergiquement5 bremsen soudainement -
5 schneiden
'ʃnaɪdənv irr1) couper2) (fig: Kurve) couper3)schneidenschn136e9342ei/136e9342den ['∫ne39291efai/e39291efdən] <schnịtt, geschnịtten>1 (mit dem Messer zerteilen) couper; (mit der Schere zerteilen) découper; Beispiel: klein schneiden hacher finement Zwiebel7 (meiden) fuirBeispiel: gut/schlecht schneiden Messer couper bien/mal -
6 wetzen
'vɛtsənv1) ( schärfen) aiguiser, affilerDer Vogel wetzt seinen Schnabel am Ast. — L'oiseau aiguise son bec sur la branche.
2) (fam: eilen) filerwetzenwẹ tzen ['vε7a05ae88ts/7a05ae88ən]aiguiser Messer(umgangssprachlich) Beispiel: nach Hause wetzen filer à la maison -
7 господин
м.1) monsieur [məsjø] m (pl messieurs [mesjø]); сокр. M.; Monsieur ( на письме)2) ( хозяин) уст. maître m••господи́н положе́ния — maître de la situation
сам себе́ господи́н — son propre maître
быть господи́ном своего́ сло́ва — n'avoir qu'une parole
* * *n1) gener. aga, arbitre, dom (в Португалии), dominateur, don (благородный титул в странах испанского языка - ставится перед именем), sahib (титул в Индии), agha, sieur (в официальных бумагах), monsieur, seigneur, sire, maître2) ironic. messer3) hist. kami -
8 мессер
nironic. messer -
9 мессир
-
10 ITZNAMACAC
itznâmacac:Vendeur d'obsidienne.Sah10,85.Allem., Obsidian-Messer Verkäufer. SIS 1950,270. -
11 سائد
sire; régnante; régnant; prédominante; prédominant; notoire; messire; messer; épidémique; dominante; dominant; commune -
12 سيد
monsieur; moniseur; messire; messieurs; messer; maître; gentleman; don; dom; sire; sieur; seigneur; potentat -
13 مولى
suzeraine; suzerain; sire; seigneur; moly; messer; élective; électif; dieu; défenseur; cliente; client -
14 abrutschen
'aprutʃənv1) glisser, déraperDas Messer ist ihm abgerutscht. — Le couteau lui a glissé des mains.
2) (fig: in Leistungen nachlassen) se relâcher, faiblir, s'amoindrirSeine Leistungen rutschen immer mehr ab. — Son rendement diminue sans cesse.
abrutschenạb|rutschen -
15 fallen
'falənv irr1) ( stürzen) tomber, faire une chute2) (fig: sinken) baisser, chuter3)Er ließ das Messer fallen. — Le couteau lui échappa.
4)fallenfạ llen ['falən] <fạ̈llt, f74b95b6die/74b95b6dl, gefạllen>1 (hinabfallen, umfallen) tomber; Beispiel: auf den Boden/ins Wasser fallen tomber par terre/dans l'eau; Beispiel: auf/durch/in etwas Akkusativ fallen Licht tomber sur/passer par/pénétrer dans quelque chose4 (sinken) Wert, Preise baisser; Beispiel: die Aktien sind gefallen les actions ont connu une baisse6 (treffen) Beispiel: auf jemanden fallen Wahl, Verdacht se porter sur quelqu'un; Beispiel: auf einen Dienstag fallen tomber un mardi11 (sein, sich erweisen) Beispiel: jemandem leicht fallen être facile pour quelqu'un; Beispiel: es fällt mir schwer das zu sagen j'ai du mal à dire ça -
16 fällen
-
17 hindurchgehen
hindurchgehenhindụrch|gehen1 (durchschreiten) Beispiel: durch etwas/unter etwas Dativ hindurchgehen passer par/sous quelque chose2 (durchdringen) Beispiel: durch jemanden/etwas hindurchgehen Strahlen, Messer, Geschoss traverser quelqu'un/quelque chose3 (bewegt werden können) Beispiel: durch etwas hindurchgehen Bohrer passer au travers de quelque chose -
18 ja
jaːadvoui, bienjajc1bb8184a/c1bb8184 [ja:]1 oui; Beispiel: zu etwas ja sagen dire oui à quelque chose; Beispiel: aber ja mais bien sûr; Beispiel: ja, bitte? oui, qu'y a-t-il?; Beispiel: ja, ja[, schon gut]! allez, allez!2 (bloß) bien; Beispiel: sei ja vorsichtig mit dem Messer! fais bien attention avec le couteau!; Beispiel: geh ja nicht dahin! ne va surtout pas là-bas!3 (schließlich, doch) après tout; Beispiel: es ist ja noch so früh! mais il est encore si tôt!; Beispiel: du kannst es ja mal versuchen tu peux toujours essayer; Beispiel: da ist er ja! ah, le voilà!; Beispiel: das ist ja unerhört! mais c'est un comble!4 (und zwar) et même -
19 schleifen
I 'ʃlaɪfən v irr1) ( schärfen) aiguiser, tailler, affiler2) TECH meuler, polirII 'ʃlaɪfən v( schleppen) traînerschleifen1schl136e9342ei/136e9342fen1 ['∫le39291efai/e39291effən]1 (ziehen) Beispiel: jemanden/etwas zur Tür schleifen traîner quelqu'un/quelque chose jusqu'à la porte2 (scherzhaft: umgangssprachlich: zum Mitkommen überreden) Beispiel: jemanden ins Kino schleifen traîner quelqu'un au cinéma1 haben o sein (reiben) Beispiel: an etwas Dativ schleifen Fahrradkette, Blech frotter contre quelque chose————————schleifen2schl136e9342ei/136e9342fen2 ['∫le39291efai/e39291effən] <schlịff, geschlịffen> -
20 stoßen
v irrcogner, heurterstoßenstb8b49fd9o/b8b49fd9ßen ['∫to:sən] <stc0fba02eö/c0fba02eßt, st74b95b6die/74b95b6dß, gest45b14d38o̯/45b14d38ßen>1 (schubsen) pousser2 (stechen) Beispiel: er hat ihm ein Messer in den Arm gestoßen il lui a flanqué un coup de couteau dans le bras2 haben (einen Stoß geben) Beispiel: mit dem Fuß gegen die Tür stoßen donner un coup de pied à la porte
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Messer — may refer to: MESSER, the band from Dallas, Texas Danny Messer, a fictional character on the television series CSI: NY Großes Messer, a type of German single edged weapon Messer, Oklahoma, United States Messer (book), a poetry book by Till… … Wikipedia
messer — ⇒MESSER, subst. masc. Vx. Synon. de messire, seigneur. Pour envoyer aux enfers messer Claudio le juge, que je deteste (MUSSET, Caprices Mar., 1834, II, 1, p. 146). Léonard de Vinci, enfant naturel d un messer Pietro, notaire de la République,… … Encyclopédie Universelle
Messer — Messer, Werkzeuge zum Schneiden, aus Stahl, Neusilber, Silber, Gold, Knochen, Horn etc., je nach ihrer Bestimmung besonders benannt: Brot , Tisch , Feder , Rasier , Radier , Papier , Fleischer , Schnitz , Obst , Tranchiermesser etc. Ferner… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Messer [1] — Messer, Schneidwerkzeuge, die je nach dem Zweck die verschiedenartigsten Formen aufweisen. Die meisten Messer sind einteilig, nur die zum Durchtrennen dienenden Schermesser (s. Scheren) bestehen aus zwei zusammenwirkenden Teilen. Man… … Lexikon der gesamten Technik
Messer — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Das Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. • Ich habe das Messer eingepackt. • Dieses Messer ist sehr scharf … Deutsch Wörterbuch
Messer — • Messer jmdm. das Messer an die Kehle setzen Daumenschrauben anlegen/ansetzen/anziehen, Druck ausüben, keine andere Wahl lassen, nötigen, unter Druck setzen, Zwang ausüben, zwingen; (ugs.): die Pistole auf die Brust setzen. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
messer — MESSÉR s. m. (în Italia medievală, ca adresare) domn, stăpân. (< fr. messer, it. messere) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
Messer [1] — Messer, 1) schneidendes Werkzeug, nach seiner verschiedenen Gestalt u. Bestimmung mit verschiedenen Beinamen, als: Vorlege , Tisch , Brod , Feder , Radiermesser, die verschiedenen anatomischen u. chirurgischen M., als: Scalpells, Lanzetten,… … Pierer's Universal-Lexikon
Messer [2] — Messer (Aichmeister), der beeidete Beamte, welcher mit der Berechnung des Tonnengehaltes der Schiffe beauftragt ist … Pierer's Universal-Lexikon
Messer [2] — Messer, Bestandteil der Schaft und Jacquardwebstühle, s. Weberei … Lexikon der gesamten Technik
-messer — meter … Das große Fremdwörterbuch