Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

Hector

  • 1 Hector

    Hector, ŏris (Hectōris, Enn. ap. Cic. Tusc. 2, 17, 39 = Trag. v. 25 Vahl.; id. ap. Varr. L. L. 10, § 70 Müll. = Trag. v. 130 Vahl.; acc. Hectorem, id. ap. Cic. Tusc. 1, 44, 105 = Trag. v. 129 Vahl.; cf. Varr. L. L. l. l.), m., = Hektôr, son of Priam and Hecuba, husband of Andromache, the bravest of the Trojans, slain and dragged three times around Troy by Achilles, Enn. ap. Macr. S. 6, 2; Verg. A. 1, 483; 2, 270; 282; 522; 6, 166; Hor. C. 2, 4, 10; 4, 9, 22; id. Epod. 17, 12; id. S. 1, 7, 12.—
    II.
    Deriv. Hectŏrĕus, a, um, adj., of or belonging to Hector; in poet. transf., of the Trojans, and, as descended from the latter, of the Romans; Hectorean; Trojan; Roman:

    conjux,

    i. e. Andromache, Verg. A. 3, 488:

    hasta,

    Hector's, Ov. M. 12, 67; so,

    corpus,

    Verg. A. 2, 543;

    and, tumulus,

    id. ib. 3, 304:

    Mars,

    i. e. Hector in battle, Ov. M. 13, 275:

    gens,

    i. e. Trojan, Verg. A. 1, 273:

    amnes, Xanthum et Simoënta,

    id. ib. 5, 634:

    socii,

    id. ib. 5, 190:

    flammae,

    Ov. M. 13, 7:

    opes,

    Hor. C. 3, 3, 28:

    spes et fiducia gentis Regulus Hectoreae,

    i. e. of the Romans, Sil. 2, 343.

    Lewis & Short latin dictionary > Hector

  • 2 hector

    Hector; (chief Trojan hero)

    Latin-English dictionary > hector

  • 3 Hectoreus

    Hector, ŏris (Hectōris, Enn. ap. Cic. Tusc. 2, 17, 39 = Trag. v. 25 Vahl.; id. ap. Varr. L. L. 10, § 70 Müll. = Trag. v. 130 Vahl.; acc. Hectorem, id. ap. Cic. Tusc. 1, 44, 105 = Trag. v. 129 Vahl.; cf. Varr. L. L. l. l.), m., = Hektôr, son of Priam and Hecuba, husband of Andromache, the bravest of the Trojans, slain and dragged three times around Troy by Achilles, Enn. ap. Macr. S. 6, 2; Verg. A. 1, 483; 2, 270; 282; 522; 6, 166; Hor. C. 2, 4, 10; 4, 9, 22; id. Epod. 17, 12; id. S. 1, 7, 12.—
    II.
    Deriv. Hectŏrĕus, a, um, adj., of or belonging to Hector; in poet. transf., of the Trojans, and, as descended from the latter, of the Romans; Hectorean; Trojan; Roman:

    conjux,

    i. e. Andromache, Verg. A. 3, 488:

    hasta,

    Hector's, Ov. M. 12, 67; so,

    corpus,

    Verg. A. 2, 543;

    and, tumulus,

    id. ib. 3, 304:

    Mars,

    i. e. Hector in battle, Ov. M. 13, 275:

    gens,

    i. e. Trojan, Verg. A. 1, 273:

    amnes, Xanthum et Simoënta,

    id. ib. 5, 634:

    socii,

    id. ib. 5, 190:

    flammae,

    Ov. M. 13, 7:

    opes,

    Hor. C. 3, 3, 28:

    spes et fiducia gentis Regulus Hectoreae,

    i. e. of the Romans, Sil. 2, 343.

    Lewis & Short latin dictionary > Hectoreus

  • 4 Priameis

    Prĭămus, i, m., = Priamos.
    I.
    A son of Laomedon, king of Troy, husband of Hecuba, and father of Hector, Helenus, Paris, Deiphobus, Polyxena, Cassandra, etc.; he was slain by Neoptolemus or Pyrrhus, the son of Achilles, Enn. ap. Prisc. p. 607 P. (Ann. v. 17 Vahl.): o pater, o patria, o Pria. mi domus! id. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag v. 118 Vahl.); Verg. A. 1, 458; 3, 50 al.; cf. Cic. Tusc. 1, 35, 85; Ov. M. 13, 404 sq.; Juv. 10, 258; Hyg. Fab. 89 and 90.—
    II.
    His grandson, named after him, the son of Polites, Verg. A. 5, 564.—Hence,
    A.
    Prĭă-mēis, ĭdis, f., = Priamêïs, Priam's daughter:

    Atrides visā Priameide,

    i. e. Cassandra, Ov. Am. 1, 9, 37:

    Priameida viderat ipsam,

    id. A. A. 2, 405.—
    B.
    Prĭămēĭus, a, um, adj., = Priamêïos, of or belonging to Priam:

    sceptra,

    Verg. A. 7, 252:

    virgo Cassandra,

    id. ib. 2, 403:

    conjux,

    i. e. Hecuba, Ov. M. 13, 404:

    hospes,

    i. e. Paris, id. A. A. 2, 5: heros, i. e. Hector, Auct. Pan. ad Pison. 162.—
    C.
    Prīămĭdes, ae, m., = Priamidês, a son of Priam:

    Priamiden Helenum regnare,

    Verg. A. 3, 295:

    Priamides Deiphobus,

    id. ib. 6, 494:

    nec quas Priamides in aquosae vallibus Idae Contulit,

    i. e. Paris, Ov. F. 6, 15:

    deploratos Priamidas,

    Priam's sons, id. M. 13, 482.

    Lewis & Short latin dictionary > Priameis

  • 5 Priameius

    Prĭămus, i, m., = Priamos.
    I.
    A son of Laomedon, king of Troy, husband of Hecuba, and father of Hector, Helenus, Paris, Deiphobus, Polyxena, Cassandra, etc.; he was slain by Neoptolemus or Pyrrhus, the son of Achilles, Enn. ap. Prisc. p. 607 P. (Ann. v. 17 Vahl.): o pater, o patria, o Pria. mi domus! id. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag v. 118 Vahl.); Verg. A. 1, 458; 3, 50 al.; cf. Cic. Tusc. 1, 35, 85; Ov. M. 13, 404 sq.; Juv. 10, 258; Hyg. Fab. 89 and 90.—
    II.
    His grandson, named after him, the son of Polites, Verg. A. 5, 564.—Hence,
    A.
    Prĭă-mēis, ĭdis, f., = Priamêïs, Priam's daughter:

    Atrides visā Priameide,

    i. e. Cassandra, Ov. Am. 1, 9, 37:

    Priameida viderat ipsam,

    id. A. A. 2, 405.—
    B.
    Prĭămēĭus, a, um, adj., = Priamêïos, of or belonging to Priam:

    sceptra,

    Verg. A. 7, 252:

    virgo Cassandra,

    id. ib. 2, 403:

    conjux,

    i. e. Hecuba, Ov. M. 13, 404:

    hospes,

    i. e. Paris, id. A. A. 2, 5: heros, i. e. Hector, Auct. Pan. ad Pison. 162.—
    C.
    Prīămĭdes, ae, m., = Priamidês, a son of Priam:

    Priamiden Helenum regnare,

    Verg. A. 3, 295:

    Priamides Deiphobus,

    id. ib. 6, 494:

    nec quas Priamides in aquosae vallibus Idae Contulit,

    i. e. Paris, Ov. F. 6, 15:

    deploratos Priamidas,

    Priam's sons, id. M. 13, 482.

    Lewis & Short latin dictionary > Priameius

  • 6 Priamides

    Prĭămus, i, m., = Priamos.
    I.
    A son of Laomedon, king of Troy, husband of Hecuba, and father of Hector, Helenus, Paris, Deiphobus, Polyxena, Cassandra, etc.; he was slain by Neoptolemus or Pyrrhus, the son of Achilles, Enn. ap. Prisc. p. 607 P. (Ann. v. 17 Vahl.): o pater, o patria, o Pria. mi domus! id. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag v. 118 Vahl.); Verg. A. 1, 458; 3, 50 al.; cf. Cic. Tusc. 1, 35, 85; Ov. M. 13, 404 sq.; Juv. 10, 258; Hyg. Fab. 89 and 90.—
    II.
    His grandson, named after him, the son of Polites, Verg. A. 5, 564.—Hence,
    A.
    Prĭă-mēis, ĭdis, f., = Priamêïs, Priam's daughter:

    Atrides visā Priameide,

    i. e. Cassandra, Ov. Am. 1, 9, 37:

    Priameida viderat ipsam,

    id. A. A. 2, 405.—
    B.
    Prĭămēĭus, a, um, adj., = Priamêïos, of or belonging to Priam:

    sceptra,

    Verg. A. 7, 252:

    virgo Cassandra,

    id. ib. 2, 403:

    conjux,

    i. e. Hecuba, Ov. M. 13, 404:

    hospes,

    i. e. Paris, id. A. A. 2, 5: heros, i. e. Hector, Auct. Pan. ad Pison. 162.—
    C.
    Prīămĭdes, ae, m., = Priamidês, a son of Priam:

    Priamiden Helenum regnare,

    Verg. A. 3, 295:

    Priamides Deiphobus,

    id. ib. 6, 494:

    nec quas Priamides in aquosae vallibus Idae Contulit,

    i. e. Paris, Ov. F. 6, 15:

    deploratos Priamidas,

    Priam's sons, id. M. 13, 482.

    Lewis & Short latin dictionary > Priamides

  • 7 Priamus

    Prĭămus, i, m., = Priamos.
    I.
    A son of Laomedon, king of Troy, husband of Hecuba, and father of Hector, Helenus, Paris, Deiphobus, Polyxena, Cassandra, etc.; he was slain by Neoptolemus or Pyrrhus, the son of Achilles, Enn. ap. Prisc. p. 607 P. (Ann. v. 17 Vahl.): o pater, o patria, o Pria. mi domus! id. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag v. 118 Vahl.); Verg. A. 1, 458; 3, 50 al.; cf. Cic. Tusc. 1, 35, 85; Ov. M. 13, 404 sq.; Juv. 10, 258; Hyg. Fab. 89 and 90.—
    II.
    His grandson, named after him, the son of Polites, Verg. A. 5, 564.—Hence,
    A.
    Prĭă-mēis, ĭdis, f., = Priamêïs, Priam's daughter:

    Atrides visā Priameide,

    i. e. Cassandra, Ov. Am. 1, 9, 37:

    Priameida viderat ipsam,

    id. A. A. 2, 405.—
    B.
    Prĭămēĭus, a, um, adj., = Priamêïos, of or belonging to Priam:

    sceptra,

    Verg. A. 7, 252:

    virgo Cassandra,

    id. ib. 2, 403:

    conjux,

    i. e. Hecuba, Ov. M. 13, 404:

    hospes,

    i. e. Paris, id. A. A. 2, 5: heros, i. e. Hector, Auct. Pan. ad Pison. 162.—
    C.
    Prīămĭdes, ae, m., = Priamidês, a son of Priam:

    Priamiden Helenum regnare,

    Verg. A. 3, 295:

    Priamides Deiphobus,

    id. ib. 6, 494:

    nec quas Priamides in aquosae vallibus Idae Contulit,

    i. e. Paris, Ov. F. 6, 15:

    deploratos Priamidas,

    Priam's sons, id. M. 13, 482.

    Lewis & Short latin dictionary > Priamus

  • 8 differō

        differō distulī, dīlātus, ferre    [dis- + fero], to carry apart, spread abroad, scatter, disperse, separate: venti magnitudine ignem, Cs.: Nubila, V.: rudentis (Eurus), H.: in versum ulmos, i. e. planted, V.: Mettum in diversa, tore to pieces, V.—Fig., to distract, disquiet, disturb, confound: (Oratione) te, T.: differor doloribus, T.— To spread abroad, publish, report, circulate: male commissam libertatem populo R. sermonibus, L.: rumores, T.: celeri rumore dilato, N.: alqm rumoribus, make notorious, Ta.: alqm circum puellas, Pr.— To defer, put off, postpone, adjourn, protract, delay: rem cotidie: bellum: iter in praesentia, Cs.: pleraque, H.: vadimonia, to adjourn court, Iu.: distulit ira sitim, O.: differri iam hora non potest: diem de die, L.: impetūs, i. e. make no rash attacks, Ta.: quaerere distuli, H.: nihil dilaturi, quin, etc., L.: in posterum diem: vim doloris in posterum: in aliud tempus, Cs.: (diem edicti) in a. d. IV Kal. Dec.: curandi tempus in annum, H.: id ad crudelitatis tempus: quas (legationes) partim distulit Tarraconem, till he should reach, L.: contentionem totam post bellum, L.: Differ; habent commoda morae, O.: differendum negat, says there must be no delay, L.—Of personal objects, to put off, get rid of, keep off, keep: me in tempus aliud: differri non posse adeo concitatos animos, L.: decumum quos distulit Hector in annum, V.: vivacem anum, i. e. to postpone her death, O.: hi repulsi in spem impetrandi tandem honoris dilati, L.: legati ad novos magistratūs dilati, L.—Intrans. (only praes. system), to differ, vary, be different: verbo differre, re esse unum: paulum: quid enim differt, barathrone Dones quicquid habes, an? etc., H.: a vobis vestitu: multum a Gallicā consuetudine, Cs.: ut in nullā re (domus) differret cuiusvis inopis (sc. a domo), N.: hi (populi) omnes linguā inter se differunt, Cs.: non multum inter summos et mediocrīs viros: cogitatione inter se: (occasio) cum tempore hoc differt: pede certo Differt sermoni sermo, H.: tragico differre colori, H.
    * * *
    differre, distuli, dilatus V
    put off; delay; differ; spread, publish, scatter, disperse

    Latin-English dictionary > differō

  • 9 ecquid

        ecquid adv. interrog.    [neut. of ecquis].—Direct, at all? ecquid te pudet? T.: ecquid vides, quos, etc.: ecquid sentitis? etc., L.: Ecquid animos excitat Hector? V.—Indirect, whether, if at all: petisse, ecquid hanc rem valere oporteat.
    * * *

    Latin-English dictionary > ecquid

  • 10 homicīda

        homicīda ae, m    [homo+2 SAC-], a manslayer, homicide, murderer: homicidaene, an vindices libertatis, C., Iu.—Poet., of Hector, slayer of men, H.
    * * *
    murderer, homicide; killer of men (applied to epic heros)

    Latin-English dictionary > homicīda

  • 11 lūx

        lūx lūcis, f    [LVC-], light, brightness: solis ac lychnorum: Stella facem ducens multā cum luce, V.: auctor Lucis (i. e. Sol), O.: siderea, heavenly, O.: donec lux occidat, till sunset, Iu.— The light of day, daylight, day: usque ad lucem vigilare, T.: lux ubi adventabat, S.: ante lucem: primā luce, at dawn, Cs.: luce sub ipsā, at the point of day, V.: Dormiet in lucem, till day is advanced, H.: luce reversā, Iu.: luce occidi, in open day: luci adgredi.— Plur, the heavenly bodies: Illae, quae fulgent luces.— A day: centesima lux est haec ab interitu P. Clodi: longiore luce opus est, L.: anxia nocte, Anxia luce gemit, O.: Natali die mihi dulcior haec lux, Iu.: vocat lux ultima victos, i. e. death, V.: aestiva, summer, V.: brumalis, winter, O.— Life: me reducem in lucem facere, T.: corpora luce carentum, i. e. of the dead, V.: simul atque editi in lucem sumus: aeterna, O.— An eye, the eyesight: damnum lucis ademptae, O.— A light: O lux Dardaniae, i. e. Hector, V.: Luce nihil gestum, nihil est Diomede remoto, O.—Fig., the sight of men, public view, the public, the world: in luce atque in oculis civium magnus: forensi luce carere: res occultissimas in lucem proferre. — Light, encouragement, help, succor: lux quaedam videbatur oblata, regno sublato: lucem adferre rei p.: Lucem redde patriae, H.— A light, ornament: urbs, lux orbis terrarum.— Light, illustration, elucidation: historia lux veritatis.— That which enlightens, source of illumination: ratio quasi quaedam lux vitae.
    * * *
    light, daylight, light of day; life; world; day

    Latin-English dictionary > lūx

  • 12 maestus

        maestus (not moest-), adj. with sup.    [MIS-], full of sadness, sad, sorrowful, dejected, melancholy, gloomy, despondent: cum maestus errares: senex: maestissimus Hector, V.: morte Tigelli, H.: maestam videre urbem, Iu.: voltus, V.: maestae manus, O.: maestas sacravimus aras, V.— Gloomy, severe: Ille neci maestum mittit Oniten, V.: vestis, a mourning garment, Pr.: avis, of ill omen, O.
    * * *
    maesta, maestum ADJ
    sad, gloomy

    Latin-English dictionary > maestus

  • 13 paucus

        paucus adj. with comp. and sup.    [PAV-], few, little: in diebus paucis Chrysis moritur, T.: his paucis diebus, a few days ago: causae: paucorum hominum (i. e. paucis hominibus familiariter utens), H.: ne pauciores cum pluribus manum consererent, S.: tibia simplex foramine pauco, H.— Plur m. as subst, few, a few: ut poena ad paucos perveniret: calumnia paucorum, S.— The few, select few: paucorum potentia, S.: paucorum iudicium. —Esp., in phrases with in or inter, especially, eminently, extraordinarily: pugna inter paucas me morata, L.: Hector, in paucis Alexandro carus, Cu. — Plur n. as subst, a few things, little, a few words: pauca monere, briefly, S.: paucis te volo, T.: pauca refert, V.: pauca respondere, H.: cetera quam paucissimis absolvam, S.
    * * *
    I
    pauca -um, paucior -or -us, paucissimus -a -um ADJ
    little, small in quanity/extent; few (usu. pl.); just a few; small number of
    II
    only a small/an indefinite number of people (pl.), few; a few; a select few

    Latin-English dictionary > paucus

  • 14 raptō

        raptō āvī, ātus, āre, freq.    [rapio], to seize and carry off, snatch, drag, hurry away: curru quadriiugo raptarier, dragged along, Enn. ap. C.: Hector raptatus bigis, V.: alqd Per silvam, V.: arbitrio raptatur equorum, O.: raptata coniux (sc. ad tabulam Valeriam).— To ravage, plunder: adhuc raptabat Africam Tacfarinas, Ta.—Fig., to drag, hale, arraign: quid raptem in crimina divos? Pr.
    * * *
    raptare, raptavi, raptatus V
    drag violently off; ravage

    Latin-English dictionary > raptō

  • 15 trahō

        trahō trāxī ( inf perf. trāxe for trāxisse, V.), tractus, ere    [TRAG-], to draw, drag, haul, train along, draw off, pull forth, drag away: cum a custodibus in fugā trinis catenis vinctus traheretur, Cs.: trahantur pedibus omnes rei (sc. ad supplicium): Hector circum sua Pergama tractus, O.: nullum vacuum tractum esse remum, pulled: limum harenamque fluctūs trahunt, S.: Hectoris umbra circum sua Pergama, to trail, O.—Of followers or attendants, to lead, draw, take along, be followed by: exercitum, L.: Sacra manu victosque deos, V.: uxor, quam comitem trahebat, Cu.— To draw out, pull out, extract, withdraw: haerentia viscere tela, O.: e corpore ferrum, O.: Te quoque, Luna, traho, drag down, O.— To draw together, bring together, contract, wrinkle: voltum, rugasque coëgit, O.— To draw, draw up, draw in, take in, quaff, inhale: Pocula fauce, quaff, H.: ex puteis iugibus aquam trahi (videmus): Odorem naribus, Ph.: exiguā in spe animam, L.: spiritum, Cu.: penitus suspiria, to heave sighs, O.: imo a pectore vocem, V.— To take on, assume, acquire, get: Iris Mille trahens varios adverso sole colores, V.: sannam cutis durata trahebat, O.: lapidis figuram, O.— To drag away violently, carry off, plunder: rapere omnes, trahere, S.: de nobis trahere spolia: praedam ex agris, L.— To make away with, dissipate, squander: pecuniam, S.— To draw out, spin, manufacture: lanam, Iu.: vellera digitis, O.: Laconicas purpuras, H.—Fig., to draw, draw along, lead on, force, attract, allure, influence: trahimur omnes studio laudis: trahit sua quemque voluptas, V.: me in aliam partem, to gain over: ad Poenos rem, L.: si alii alio trahunt res, i. e. if they divide into factions, L.: per principes factionibus et studiis trahuntur, Ta.: longius nos ab incepto, divert, S.— To drag, lead, bring: plures secum in eandem calamitatem: ad defectionem Lucanos, L.: traherent cum sera crepuscula noctem, O.— To draw to, appropriate, refer, ascribe, set down to: hi numero avium regnum trahebant, i. e. laid claim to, L.: omnia non bene consulta in virtutem trahebantur, S.: Iovis equis aequiperatum dictatorem in religionem trahebant, i. e. regarded as impious presumption, L.: spinas Traxit in exemplum, took, O.: apud civīs partem doloris publica trahebat clades, appropriated, L.— To drag, distract: meum animum divorse, T.: in aliam partem mente trahi, Cs.— To weigh, ponder, consider: belli atque pacis rationes, S.: consilium, i. e. form a plan, S.— To get, obtain, derive, acquire, experience: maiorem ex peste rei p. molestiam: nomen ab illis, O.: multum ex moribus (Sarmatarum) traxisse, adopted, Ta.—In time, to protract, drag out, linger through, extend, prolong, lengthen, delay, retard: vitam in tenebris, V.: si trahitur bellum: de industriā rem in serum, L.: iurgiis tempus, S.: Marius anxius trahere cum animo suo, omitteretne inceptum, i. e. deliberated, S.
    * * *
    trahere, traxi, tractus V
    draw, drag, haul; derive, get

    Latin-English dictionary > trahō

  • 16 adsum

    ad-sum (Ribbeck has written assum in Novius by conj. from suum of the MSS., Com. Trag. p. 262; in Plaut. Poen. 1, 2, 67, adsum must be pronounced assum, as the pun on the word requires, Roby, I. p. 49), adfui (affui, Merkel, L. Müller), adesse, v. n. (arfui = adfui, S. C. de Bacch.; arf = adfuerunt, ib.; arfuise = adfuisse, ib.; v. ad init.;

    adsiem = adsim,

    Verg. Cat. 5, 6 ( dicam, Rib.):

    adsiet,

    Cato, R. R. 141, 4; Plaut. As. 2, 4, 9; Ter. Ad. 4, 4, 11:

    adsient,

    id. Phorm. 2, 18, 3: adfore now and then takes the place of adfuturus esse, and adforem of adessem, which is written with one s, adesent, in S. C. de Bacch.), to be at or near a person or place, to be somewhere, to be present (opp. absum, to be distant, removed, absent).
    I.
    Lit.
    (α).
    Absol.: visus Homerus adesse poëta, Enn. ap. Cic. Ac. 2, 16, 51 (Ann. v. 6 Vahl.), imitated by Verg. A. 2, 271, and Ov. M. 7, 635; v. below: Hegio adsum;

    si quid me vis, impera,

    Plaut. Capt. 5, 3, 1; so id. Truc. 2, 6, 33; 4, 3, 52:

    quasi adfuerim simulabo,

    id. Am. 1, 1, 45. —
    (β).
    With adv. or adj.:

    etsi abest, hic adesse erum Arbitror,

    Plaut. Ps. 4, 7, 11:

    Philolaches jam hic aderit,

    id. Most. 5, 1, 29; and id. Ps. 1, 2, 48:

    quod adest praesto,

    Lucr. 5, 1412:

    ut quasi coram adesse videare, cum scribo aliquid ad te,

    Cic. Fam. 15, 16; id. Att. 5, 18, 3; Verg. A. 1, 595:

    non quia ades praesens dico hoc,

    Ter. Ad. 3, 3, 39.—
    (γ).
    With prepp.:

    ad exercitum,

    Plaut. Am. 1, 3, 6:

    in tabernaculo,

    id. ib. 1, 1, 269:

    adsum apud te,

    id. Poen. 1, 2, 67:

    mulier ad eam rem divinam ne adsit,

    Cato, R. R. 83:

    ad portam,

    Cic. Div. 1, 27, 57:

    ante oculos maestissimus Hector Visus adesse mihi,

    Verg. A. 2, 271:

    ante oculos eadem mihi quercus adesse... visa est,

    Ov. M. 7, 635. —
    (δ).
    With dat.:

    adsum praesens praesenti tibi,

    Plaut. Ps. 5, 1, 27:

    DVM. NE. MINVS. SENATORIBVS. C. ADESENT. S. C. de Bacch. (see Append. to this dictionary): portis,

    Verg. A. 2, 330:

    senatui,

    Tac. A. 4, 55:

    convivio,

    Suet. Tib. 61 fin.:

    quaestioni,

    id. ib. 62: pugnae. id. Oth. 9.
    II.
    Trop.
    A.
    Of time, to be present, be at hand:

    dum tempestates adsunt,

    Lucr. 1, 178:

    Vesper adest,

    Cat. 62, 1:

    jamque dies aderit,

    Ov. M. 3, 519; 9, 285; 12, 150:

    aderat judicio dies,

    Liv. 3, 12:

    cum jam partus adesset,

    Ov. M. 9, 674.—
    B.
    Of other abstr. things, to be present, to be at hand (incorrectly made syn. with the simple esse).
    (α).
    Absol.:

    nunc adest occasio benefacta cumulare,

    Plaut. Capt. 2, 3, 63:

    ad narrandum argumentum adest benignitas,

    id. Men. prol. 16:

    omnia adsunt bona, quem penes est virtus,

    id. Am. 2, 2, 21:

    ut tranquillitas animi et securitas adsit,

    Cic. Off. 1, 20:

    tanti aderant morbi vesicae et viscerum, ut, etc.,

    Cic. Fin. 2, 30.—
    (β).
    With dat.:

    hominum quīs pudor paulum adest,

    Ter. And. 4, 1, 6:

    vigilantibus hinc aderant solacia somni,

    Lucr. 5, 1405:

    vis ad resistendum nulli aderat,

    Vell. 2, 61; 2, 21:

    vim adfore verbo Crediderat,

    Verg. A. 10, 547:

    tantus decor adfuit arti,

    Ov. M. 6, 18:

    simplicitas puerilibus adfuit annis,

    id. ib. 5, 400:

    quantus adest equis Sudor,

    Hor. C. 1, 15, 9:

    uti mox Nulla fides damnis adsit,

    id. Ep. 1, 17, 57:

    quousque patieris, Caesar, non adesse caput reipublicae?

    to be in his place, to be present, Tac. A. 1, 13 et saep.—
    C.
    Animo or animis, to be present in mind, with attention, interest, sympathy; also, with courage (cf. animus); to give attention to something, to give heed, observe, attend to; also, to be fearless, be of good courage:

    ut intellegeretis eum non adfuisse animo, oum ab illis causa ageretur,

    Cic. Caecin. 10 fin.:

    adestote omnes animis, qui adestis corporibus,

    id. Sull. 11, 33; id. Phil. 8, 10, 30 (cf. Ter. And. prol. 24, and Phorm. prol. 30: adeste aequo animo): [p. 46] quam ob rem adeste animis, judices, et timorem, si quem habetis, deponite, Cic. Mil. 2, 4:

    ades animo et omitte timorem,

    id. Rep. 6, 10 fin.
    D.
    Poet., to be present with one, to be associated with, to attend:

    Tu ducibus Latiis aderis, cum laeta Triumphum Vox canet,

    Ov. M. 1, 560;

    of the cypress: aderis dolentibus,

    id. ib. 10, 142. —
    E.
    To be present with one's aid or support; to stand by, to assist, aid, help, protect, defend, sustain (esp. freq. of advocati; cf.

    absum): ibo ad forum atque aliquot mihi amicos advocabo, ad hanc rem qui adsient,

    Ter. Phorm. 2, 1, 82; id. Eun. 4, 6, 26:

    omnes enim hi, quos videtis adesse in hac causa, etc.,

    Cic. Rosc. Am. 1; id. Verr. 2, 2, 29; id. Sull. 29; id. Phil. 2, 37, 95; Quint. 1, 4; 8, 30 et saep.:

    ego tamen tuis rebus sic adero ut difficillimis,

    Cic. Fam. 6, 14 fin.; so id. Att. 1, 1:

    Camulogenus suis aderat atque eos cohortabatur,

    Caes. B. G. 7, 62:

    dictator intercessioni adero,

    Liv. 6, 38:

    cui sententiae adest Dicaearchus,

    Plin. 2, 65, 65:

    Aderam Arrionillae, Timonis uxori,

    Plin. Ep. 1, 5, 5; 2, 11, 2:

    quod ille adversus privatum se intemperantius adfuisset,

    had taken part, Suet. Claud. 38 Bremi.—With inf.:

    non Teucros delere aderam,

    Sil. 9, 532;

    so of a protecting, aiding divinity, esp. in invocations, adsis, adsit, etc.: adsis, o Tegeaee, favens,

    Verg. G. 1, 18; id. A. 4, 578:

    adsis, o Cytherea,

    id. Cat. 6, 11:

    ades, Dea, muneris auctor,

    Ov. M. 10, 673; so,

    Huc ades,

    Tib. 1, 7, 49:

    di omnes nemorum, adeste,

    Ov. M. 7, 198:

    nostris querelis adsint (dii),

    Liv. 3, 25:

    frugumque aderit mea Delia custos,

    Tib. 1, 5, 21:

    si vocata partubus Lucina veris adfuit,

    Hor. Epod. 5, 6:

    origini Romanae et deos adfuisse et non defuturam virtutem,

    Liv. 1, 9; 5, 51 al.— To be present as a witness:

    (testes) adsunt cum adversariis,

    Cic. Fl. 23;

    promissi testis adesto,

    Ov. M. 2, 45; hence the t. t. scribendo adesse, to be present as a witness to some writing or contract (usually placed at the beginning of the writing), S. C. de Bacch. ap. Cic. Fam. 8, 8, 5 and 6 al.—
    F.
    Involving the idea of motion, to come, to appear (most freq. in post-Aug. prose): adsum atque advenio Acherunte, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 16, 37;

    jam ego hic adero,

    Plaut. Aul. 2, 3, 7; Ter. And. 4, 2, 32; id. Heaut. 3, 1, 96; id. Eun. 4, 7, 41:

    hi ex Africa jam adfuturi videntur,

    Cic. Att. 11, 15:

    Hymen ades o Hymenaee,

    Cat. 62, 5:

    Galli per dumos aderant,

    Verg. A. 8, 657; 11, 100:

    huc ades, o formose puer,

    id. E. 2, 45; 7, 9; Ov. M. 8, 598; 2, 513 (cf. also adesdum):

    ecce Arcas adest,

    appears, is arrived, id. ib. 2, 497; so 3, 102; 528; 4, 692; 5, 46; 8, 418; 9, 200, 304, 363, 760; 11, 349; 12, 341;

    13, 73, 82, 662, 906: adfore tempus, quo, etc.,

    id. ib. 1, 256;

    cum hostes adessent, i. e. appropinquarent,

    Liv. 2, 10:

    truci clamore aderant semisomnos in barbaros,

    Tac. A. 4, 25:

    infensi adesse et instare,

    Sall. J. 50:

    quod serius adfuisset,

    Suet. Aug. 94 al. —In App. with acc.:

    cubiculum adero, Met. 2, p. 119 Elm.: scopulum aderunt,

    ib. 5, p. 160.—
    G.
    As judicial t. t., to appear before a tribunal:

    C. Verrem altera actione responsurum non esse, neque ad judicium adfuturum... quod iste certe statuerat non adesse,

    Cic. Verr. 2, 1, 1:

    augures adsunt,

    id. Dom. 34:

    augurem adesse jusserunt,

    Vell. 2, 10; cf. Brisson. de Form. V. p. 446.—
    H.
    Of the senate, to attend, to convene:

    edixit ut adesset senatus frequens a. d. viii. Kal. Decembris,

    Cic. Phil. 3, 19:

    ne sine causa videretur edixisse, ut senatus adcsset,

    id. ib. 24.

    Lewis & Short latin dictionary > adsum

  • 17 Andromacha

    Andrŏmăchē, ēs, and -a, ae (Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 82 Müll., or Trag. v. 100 Vahl.), f., = Andromachê, a daughter of king Eëtion, and wife of Hector. After the destruction of Troy, she was carried by Pyrrhus to Greece, and was subsequently married to Helenus, son of Priam, Verg. A. 3, 319; 3, 487.

    Lewis & Short latin dictionary > Andromacha

  • 18 Andromache

    Andrŏmăchē, ēs, and -a, ae (Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 82 Müll., or Trag. v. 100 Vahl.), f., = Andromachê, a daughter of king Eëtion, and wife of Hector. After the destruction of Troy, she was carried by Pyrrhus to Greece, and was subsequently married to Helenus, son of Priam, Verg. A. 3, 319; 3, 487.

    Lewis & Short latin dictionary > Andromache

  • 19 animosus

    1.
    ănĭmōsus, a, um, adj. [anima].
    I.
    Full of air, airy (cf. anima, I. and II. A.):

    guttura,

    through which the breath passes, Ov. M. 6, 134.—Of the wind. blowing violently:

    Eurus,

    Verg. G. 2, 441:

    ventus,

    Ov. Am. 1, 6, 51.—
    II.
    Full of life, living, animate, of pictures, etc. (cf. anima, II. C.):

    Gloria Lysippost animosa effingere signa,

    Prop. 4, 8, 9.— Comp., sup., and adv. of 1. animosus not used.
    2.
    ănĭmōsus, a, um, adj. [animus].
    I.
    Full of courage, bold, spirited, undaunted (cf. animus, II. B. 2. a.):

    mancipia neque formidolosa neque animosa,

    Varr. R. R. 1, 17, 3:

    in gladiatoriis pugnis timidos odisse solemus, fortes et animosos servari cupimus,

    Cic. Mil. 34:

    ex quo fit, ut animosior etiam senectus sit quam adulescentia et fortior,

    shows more courage and valor, id. Sen. 20 equus, Ov. M. 2, 84; id. Tr. 4, 6, 3:

    animosum (equorum) pectus,

    Verg. G. 3, 81:

    bella,

    Ov. F. 5, 59:

    Parthus,

    Hor. C. 1, 19, 11:

    Hector,

    id. S. 1, 7, 12:

    rebus angustis animosus atque Fortis appare,

    id. C. 2, 10, 21:

    frigus animosum,

    fear coupled with courage, Stat. Th. 6, 395.—
    II.
    Proud on account of something:

    En ego (Latona) vestra parens, vobis animosa creatis,

    proud to have borne you, Ov. M. 6, 206:

    spoliis,

    id. ib. 11, 552.—
    III.
    Adeo animosus corruptor, that fears or avoids no expense or danger in bribery, * Tac. H. 1, 24.—So, also, emptor animosus, sparing or fearing no expense, Dig. 17, 1, 36 (cf. Suet. Caes. 47: gemmas semper animosissime comparāsse prodiderunt).— Adv. ănĭmōsē, in a spirited manner, courageously, eagerly:

    animose et fortiter aliquid facere,

    Cic. Phil. 4, 2:

    magnifice, graviter animoseque vivere,

    independently, id. Off. 1, 26, 92; id. Tusc. 4, 23, 51:

    animose liceri,

    to bid eagerly, Dig. 10, 2, 29.— Comp.:

    animosius dicere,

    Sen. Ben. 6, 37:

    animosius se gerere,

    Val. Max. 8, 2 fin.—Sup.:

    gemmas animosissime comparare,

    Suet. Caes. 47.

    Lewis & Short latin dictionary > animosus

  • 20 Antilochus

    Antĭlŏchus, i, m., = Antilochos, a son of Nestor, slain by Hector before Troy, Hor. C. 2, 9, 14; Ov. H. 1, 15; Juv. 10, 253.

    Lewis & Short latin dictionary > Antilochus

См. также в других словарях:

  • Héctor — Hector, Héctor bzw. Hektor ist ein Vor und Familienname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Varianten 2 Bekannte Namensträger 2.1 Vorname (Auswahl) 2.2 Familienname 2.3 Künstlername …   Deutsch Wikipedia

  • Hector — bzw. Hektor steht für: Hektor, eine Gestalt aus der griechischen Mythologie (624) Hektor, ein Asteroid Hector (Name), ein Vor und Familienname Hektor (auch Saug Hektor), ein Haushaltsgerät, um verstopfte Abflüsse frei zu bekommen, siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • Héctor — El Bambino Héctor Delgado Román alias Héctor El Bambino est né en 1979. Il forme avec Tito El Bambino le duo Héctor y Tito et deviennent les premiers interprètes de reggaeton à remplir des méga concerts à Puerto Rico. On l oublie, mais c est ce… …   Wikipédia en Français

  • HECToR — (High End Computing Terascale Resources) is a UK academic national supercomputer service procured by EPSRC on behalf of the UK academic community. The HECToR service is run by a consortium including EPCC, STFC and Numerical Algorithms Group (NAG) …   Wikipedia

  • HECTOR — Héros de L’Iliade ; fils aîné de Priam et d’Hécube, époux d’Andromaque, le meilleur guerrier de l’armée troyenne. Protégé d’Apollon (les poètes tardifs firent de lui un fils de ce dieu), Hector fit, en l’absence d’Achille au combat, un grand… …   Encyclopédie Universelle

  • Hector — Hector, AR U.S. town in Arkansas Population (2000): 506 Housing Units (2000): 219 Land area (2000): 2.305503 sq. miles (5.971224 sq. km) Water area (2000): 0.009271 sq. miles (0.024011 sq. km) Total area (2000): 2.314774 sq. miles (5.995235 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Hector — Hector. Der berühmte unglückliche Held von Troja, der bedauernswürdige Königssohn des Priamus und der Hekuba. Die Ilias legt ihm alle eines Heroen würdige Eigenschaften bei, heiße Liebe zum Vaterland, überkühnes Selbstvertrauen, hohen Muth,… …   Damen Conversations Lexikon

  • Hector, AR — U.S. town in Arkansas Population (2000): 506 Housing Units (2000): 219 Land area (2000): 2.305503 sq. miles (5.971224 sq. km) Water area (2000): 0.009271 sq. miles (0.024011 sq. km) Total area (2000): 2.314774 sq. miles (5.995235 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Hector, MN — U.S. city in Minnesota Population (2000): 1166 Housing Units (2000): 532 Land area (2000): 1.542897 sq. miles (3.996084 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.542897 sq. miles (3.996084 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Hector — Hec tor, n. [From the Trojan warrior Hector, the son of Priam.] A bully; a blustering, turbulent, insolent, fellow; one who vexes or provokes. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hector — ► VERB ▪ talk to in a bullying or intimidating way. DERIVATIVES hectoring adjective. ORIGIN originally denoting a hero, later a braggart or bully: from the Trojan warrior Hector in Homer s Iliad …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»