Перевод: с английского на русский

с русского на английский

штатом

  • 81 Coeur d'Alene River

    Река на панхэндле [ panhandle] штата Айдахо. Длина 177 км. Берет начало в горах Кер-д'Ален [Coeur d'Alene Mountains] у границы со штатом Монтана, южнее озера Панд-Орей [Pend Oreille Lake], течет в юго-восточном направлении через бывший Национальный лесной заказник "Кер-д'Ален" [Coeur d'Alene National Forest], ныне входящий в состав Национального лесного заказника "Айдахо панхэндл" [Idaho Panhandle National Forest], затем поворачивает на юго-запад к озеру Кер-д'Ален [ Coeur d'Alene Lake]. Долина реки, особенно окрестности г. Келлогг [Kellogg] - известный центр горнодобывающей промышленности.

    English-Russian dictionary of regional studies > Coeur d'Alene River

  • 82 Confederate States of America

    Объединение рабовладельческих штатов Юга [ South], отделившихся от Союза [ Union] в декабре 1860 - мае 1861. Южная Каролина была первым штатом, вышедшим из состава США после избрания Линкольна [ Lincoln, Abraham] президентом. За ней последовали Миссисипи, Флорида, Алабама, Джорджия, Луизиана, Техас, Вирджиния, Арканзас, Теннесси и Северная Каролина. Мятежники в Миссури и Кентукки образовали правительства в изгнании, которые также присоединились к Конфедерации, хотя сами штаты официально не выходили из Союза. Когда Вирджиния вышла из Союза, в г. Уилинг на западе штата был созван конвент, который объявил о создании нового штата "Канова" [Kanawha], оставшегося в Союзе (в 1863 принят в Союз как штат Западная Вирджиния). 4 февраля 1861 был созван конституционный конвент в г. Монтгомери, шт. Алабама - столице Конфедерации. Дж. Дэвис [ Davis, Jefferson] был избран президентом. 11 марта была принята Конституция, которая предусматривала широкие права штатов. 4 февраля 1861 Конфедерация артиллерийским обстрелом форта Самтер [ Fort Sumter] начала Гражданскую войну [ Civil War]. Дэвис был переизбран в ноябре и переехал в новую столицу - г. Ричмонд, шт. Вирджиния. Несмотря на успехи в экономической политике и военные победы в начальный период, Конфедерация практически подошла к последней черте еще до военного поражения в 1865.
    тж Confederacy

    English-Russian dictionary of regional studies > Confederate States of America

  • 83 Danbury

    Данбери, Дэнбери
    Город на юго-западе штата Коннектикут, на р. Стилл [Still River] в предгорьях Беркшир-Хиллс [ Berkshire Hills]. 74,8 тыс. жителей (2000), в ПМСА Дэнбери [Danbury PMSA (PMSA)] 217,9 тыс. жителей. Крупный промышленный центр: радиоэлектроника, производство подшипников, оптических приборов, робототехники, текстильная промышленность. Штаб-квартиры нескольких крупных корпораций, в том числе "Юнион карбайд" [ Union Carbide Corp.], "Фёрст брэндс" [First Brands Corporation]. Университет Западного Коннектикута [Western Connecticut State University] (1903). Родина композитора Ч. Ивса [ Ives, Charles (Edward)]; центр искусств его имени. Основан в 1685, в 1687 назван в честь английского города; статус населенного пункта [ town] с 1702, статус города [ city] с 1889. В 1777 Дэнбери, который использовался во время Войны за независимость [ American Revolution] как тыловой центр снабжения повстанцев, был разорен и сожжен англичанами. В 1965 консолидация с одноименным населенным пунктом существенно расширила городскую территорию, приблизив ее к границе со штатом Нью-Йорк. На протяжении значительного периода своей истории (с 1780 по 1956) был известен как центр производства шляп. В 1908 Верховный суд США [ Supreme Court, U.S.] принял важное решение по т.н. "Делу шляпников из Данбери" [ Danbury Hatters' Case]. Проводившаяся ежегодно с 1869 по 1981 ярмарка в Данбери [Danbury Fair] была крупнейшей ярмаркой в штате. В пригороде - курорт на берегу водохранилища Кэндлвуд-Лейк [Candlewood Lake].

    English-Russian dictionary of regional studies > Danbury

  • 84 Dover

    Город в центральной части штата Делавэр [ Delaware]; расположен на полуострове Делмарва [ Delmarva Peninsula], на р. Сент-Джонс [St. Jones River]. Административный центр (столица) штата, административный центр [ county seat] графства Кент [Kent County]. 32,1 тыс. жителей (2000), второй город штата. Пищевая, бумажная промышленность. Центр сельскохозяйственного района (производство молочных продуктов, сыра, фруктов). Первое поселение основано в 1683, поселок городского типа [ town] с 1829, город [ city] с 1929. Исторический центр застроен по плану У. Пенна [ Penn, William, Jr.] в 1718. Здание законодательного собрания [Old State House] - памятник архитектуры 1792. Сохранилась таверна "Золотое руно" [Golden Fleece Tavern], где 7 декабря 1787 была ратифицирована штатом Конституция США [ Constitution, U.S.]. Музейный комплекс "Музей штата Делавэр" [Delaware State Museum], Музей сельского хозяйства Делавэра [Delaware Agricultural Museum], неподалеку от города - плантация Дж. Дикинсона [ Dickinson, John]

    English-Russian dictionary of regional studies > Dover

  • 85 dry state

    "сухой" штат
    Штат, на территории которого запрещена продажа алкогольных напитков. Понятие возникло в начале XIX в., когда зародилось "Движение за трезвость" [ Temperance Movement]. Первый в истории США "сухой закон" был принят в 1851 штатом Мэн

    English-Russian dictionary of regional studies > dry state

  • 86 Eleventh Amendment

    Поправка к Конституции [ Constitution, U.S.], принятая 7 февраля 1795, в день, когда последний необходимый для принятия Поправки 12-й штат Северная Каролина ратифицировал ее в своем законодательном собрании. Спустя два года была ратифицирована также штатом Теннесси. Не ратифицировали поправку штаты Нью-Джерси и Пенсильвания. Поправка гласит: "Судебная власть Соединенных Штатов не должна распространяться на какое-либо судебное дело, основанное на общем праве или праве справедливости, которое возбуждено либо ведется против одного из штатов гражданами другого штата либо гражданами или подданными иностранного государства". ["The judicial power of the United States shall not be construed to extend to any suit in law or equity, commenced or prosecuted against one of the United States by citizens of another State, or by Citizens or subjects of any foreign state"]. Принята под давлением штатов, которые боялись исков по долгам штатов. Поправка применяется только по отношению к штату как таковому и не препятствует возбуждению дела против должностного лица штата или предъявлению ему иска

    English-Russian dictionary of regional studies > Eleventh Amendment

  • 87 Elkhart

    Город на севере штата Индиана, у границы со штатом Мичиган, у слияния рек Элкхарт [Elkhart River] и Сент-Джозеф [St. Joseph River]. Расположен на трансконтинентальной федеральной автостраде номер 80 [ Interstate Highway System]. 51,8 тыс. жителей (2000). Производство музыкальных инструментов, передвижных домов [ mobile home], рекреационных автомобилей [ recreational vehicle], машиностроение, фармацевтика, железнодорожные депо. Основан в 1832, статус города с 1875. Поселенцы купили землю у племени потаватоми [ Potawatomi]. Название связано с островом, который индейцы считали по форме похожим на сердце лося [elk's heart]. Среди достопримечательностей - Музей американского искусства Среднего запада [Midwest Museum of American Art], краеведческий музей.

    English-Russian dictionary of regional studies > Elkhart

  • 88 Elmira

    Город на крайнем юге центральной части штата Нью-Йорк, на реках Чеманг [Chemung River] и Ньютон-крик [Newton Creek], в 8 км от административной границы со штатом Пенсильвания. 30,9 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Чеманг [Chemung County]. Машиностроение, производство бутылок, пожарных гидрантов и пожарных автомобилей, полиграфия, пищевая промышленность. Город основан в 1788 под названием Ньютон [Newton], в 1828 переименован в честь дочери одного из первых поселенцев. Развитие связано со строительством канала Чеманг [Chemung Canal] до озера Сенека [Seneca; Finger Lakes] (1832) и железной дороги Эри [ Erie Railroad] (1849). В 1972 город серьезно пострадал от наводнения. Тюрьма штата [Elmira State Correctional Facility (Elmira Reformatory)] основана в 1876. Один из первых женских колледжей - колледж Элмайра [Elmira College] (1855). Марк Твен [ Clemens, Samuel Langhorne (Mark Twain)] на ферме Куорри [Quarry Farm] создал "Приключения Тома Сойера" ["The Adventures of Tom Sawyer"]; писатель похоронен на местном кладбище [Woodlawn Cemetery], его кабинет воссоздан в музее колледжа.

    English-Russian dictionary of regional studies > Elmira

  • 89 Evansville

    Город на юго-западе штата Индиана, на границе со штатом Кентукки. 121,5 тыс. жителей (2000). Порт на р. Огайо [ Ohio River]. Крупная промышленность: алюминиевый завод, фармацевтика, производство мебели, холодильников, кондиционеров; пищевая промышленность (мука, мясо, пиво). Расположен в богатом углем районе с развитым сельским хозяйством. Основан в 1817 немецкими католиками, статус города с 1847. В период второй мировой войны его судоверфи имели стратегическое значение. В 50-е гг. в период промышленного спада была основана некоммерческая корпорация "Будущее Эвансвилля" [Evansville Future, Inc.], сыгравшая значительную роль в смягчении последствий кризиса и развитии города. Частный университет [Evansville, Universuty of]. Неподалеку от города - курган "Эйнджел маунд" [Angel Mound] - следы одной из древнейших культур "строителей курганов" [ Mound Builders]

    English-Russian dictionary of regional studies > Evansville

  • 90 Farmer-Labor Party of Minnesota

    Политическая партия, образованная в Миннесоте членами Беспартийной лиги [ Nonpartisan League] в 1916. Выступала, в частности, за государственную собственность. В 1918 потерпела неудачу на первичных выборах [ primaries]. Лидеры партии, боясь потерять голоса местных избирателей, в 1920 отказались поддержать Фермерско-рабочую партию [ Farmer-Labor Party]. В 1930 кандидат от партии Ф. Олсон [ Olson, Floyd Bjornstjerne] был избран губернатором штата, переизбран в 1932 и 1934 и сохранял за собой этот пост до самой смерти в 1936. В 1936 шесть представителей партии были избраны в Конгресс США. Партия сыграла важную роль в поддержке штатом кандидатуры Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] на выборах 1932 и 1936. Постепенно утратила свое значение после второй мировой войны

    English-Russian dictionary of regional studies > Farmer-Labor Party of Minnesota

  • 91 Fifteenth Amendment

    Предложена Конгрессом на ратификацию штатам 26 февраля 1869, объявлена ратифицированной 30 марта 1870. Поправка гласит: "Раздел 1. Граждане Соединенных Штатов не могут лишаться права голоса или ограничиваться в нем Соединенными Штатами или любым штатом по признаку расы, цвета кожи или прежнего нахождения в рабстве" ["Section 1. The right of Citizens of the United States to vote shall not be denied or abridged by the United States or by any State on account of race, color, or previous condition of servitude"]. "Раздел 2. Конгресс имеет право обеспечивать исполнение настоящей статьи посредством принятия соответствующего законодательства" ["Section 2. The Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation"]

    English-Russian dictionary of regional studies > Fifteenth Amendment

  • 92 Fletcher v. Peck

    "Флетчер против Пека"
    Первое в истории страны дело в Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.], решение по которому (1810) объявило закон штата неконституционным. Суд постановил, что утвержденная законодателями штата хартия не может быть аннулирована в одностороннем порядке. В данном случае речь шла о передаче земельного участка [land grant], предоставленного за бесценок и позднее отобранного штатом Джорджия. Решающую роль в данном деле сыграло заключение председателя Суда Дж. Маршалла [ Marshall, John].

    English-Russian dictionary of regional studies > Fletcher v. Peck

  • 93 Flint River

    Река на западе штата Джорджия. Длина 241 км. Берет начало к югу г. Атланты [ Atlanta], течет на юг, затем на юго-запад, впадает в водохранилище Семинол [Seminole, Lake] (образовано плотиной Джима Вудраффа [Jim Woodruff Lock and Dam]), где сливается с р. Чаттахучи [ Chattahoochee River], образуя на границе со штатом Флорида р. Апалачикола [ Apalachicola River]. Судоходна от г. Олбани [ Albany]. В 1994 в городе было крупное наводнение (эвакуированы 23 тыс. человек)

    English-Russian dictionary of regional studies > Flint River

  • 94 Fort Donelson National Battlefield

    Национальное поле битвы "Форт Донелсон"
    Форт близ г. Довера, шт. Теннесси, на р. Камберленд [ Cumberland River]. Вместе с фортом Генри [Fort Henry] на р. Теннесси [ Tennessee River] в начале Гражданской войны [ Civil War] был центром укрепленной линии южан. В начале февраля 1862 в ходе успешной кампании на Западе северяне [ Union Army] под командованием У. Гранта [ Grant, Ulysses S.] легко захватили форт Генри и 13 февраля начали наступление на близлежащий форт Донелсон. Они разбили южан и взяли штурмом их форт. В результате южане потеряли контроль над штатом Кентукки и большей частью Теннесси и были вынуждены отступить далеко на юг. К парку примыкает национальное кладбище [Dover National Cemetery]. Национальный военный заповедник "Форт Донелсон" [Fort Donelson National Military Park] создан в 1928, статус национального поля битвы [ national battlefield] с 1985. Площадь парка - 216 га

    English-Russian dictionary of regional studies > Fort Donelson National Battlefield

  • 95 George Washington Bridge

    Висячий мост через р. Хадсон (Гудзон) [ Hudson River] в г. Нью-Йорке, соединяет город со штатом Нью-Джерси. Один из крупнейших мостов мира с пролетом в 1050 м и двухъярусным движением автотранспорта в 14 рядов. Построен по проекту группы инженеров во главе с О. Амманном [Ammann, Othmar] в 1931. По проекту предполагалось покрыть стальные арочные пилоны на берегах бетоном и гранитом. Однако они оказались настолько красивыми, что в управление строительства моста пошел поток писем с просьбой оставить ажурные стальные пилоны без облицовки. В результате их просто покрасили

    English-Russian dictionary of regional studies > George Washington Bridge

  • 96 Grand Valley

    Плодородный орошаемый район на западе штата Колорадо, вдоль р. Колорадо [ Colorado River]. Протяженность около 115 км (до границы со штатом Юта). Развито садоводство, в основном выращивание персиков, виноделие. Торговый центр района - г. Гранд-Джанкшен [ Grand Junction]
    тж Grand River Valley (от старого названия р. Колорадо)

    English-Russian dictionary of regional studies > Grand Valley

  • 97 Granger cases

    Шесть дел, которые рассматривались Верховным судом США [ Supreme Court, U.S.] в марте 1877. Суд подтвердил конституционность регулирования штатом деятельности частных предприятий, когда эта деятельность затрагивает интересы населения, в том числе право властей устанавливать потолок цен. В 1869-74 по инициативе движения грейнджеров [ Granger movement] в штатах Иллинойс, Айова, Висконсин и Миннесота были приняты законы ["Granger laws"], защищавшие фермеров от высоких цен монополистов (железнодорожных компаний, владельцев элеваторов). Компании выступили против этих законодательных актов в судах. Наиболее известным среди этих дел было дело "Манн против штата Иллинойс" [ Munn v. Illinois]. В 1886 Суд оставил регулирование деятельности предприятий в компетенции властей штатов

    English-Russian dictionary of regional studies > Granger cases

  • 98 Great Salt Lake Desert

    Засушливый пустынный район на северо-западе штата Юта, часть Большого Бассейна [ Great Basin]. Расположен к западу от Большого Соленого озера [ Great Salt Lake], простирается до границы со штатом Невада. Длина 175 км, ширина 80 км. Долгое время район считался труднопреодолимым препятствием на пути на запад; ныне его пересекают федеральное шоссе № 80 [I-80; interstate highway] и железная дорога. На соляных полях озера Бонневилл [Bonneville Salt Flats] расположен автотрек [Bonneville Speedway] (16 км в окружности), где установлены многие мировые рекорды скорости. Пустыня и Большое Соленое озеро, а также озеро Юта [ Utah, Lake] были некогда частью древнего озера Бонневилл [Lake Bonneville].

    English-Russian dictionary of regional studies > Great Salt Lake Desert

  • 99 health maintenance organization

    организация медицинского обеспечения (организация поддержки здравоохранения)
    Медицинская организация, предлагающая своим клиентам как групповое медицинское обслуживание, так и услуги медицинского страхования. Обычно отвечает за оказание таких услуг в строго определенном регионе (районе, штате). Взимает оплату на основе фиксированных регулярных предоплаченных платежей (обычно ежемесячных), не зависящих от количества оказанных пациенту услуг. Такая организация владеет медицинским центром или привлекает к оказанию услуг другие медицинские центры и клиники и независимых врачей, которые вместе с ней делят риски, связанные со стоимостью медицинского обеспечения в случаях, когда фактические расходы на лечение превышают сумму платежей, полученных от пациента. Развитие таких организаций во многом связано с дешевизной услуг, а также с принятием соответствующего законодательства [ HMO Act of 1973]. В 2000 услуги по такой схеме получали около 77% американцев. Крупные организации такого рода должны получать сертификаты соответствия федеральным стандартам [ federally qualified HMO]. Различают: групповые организации медицинского обеспечения [group model HMO] (заключают контракты с различными врачами-специалистами); сетевые организации [network model HMO] (заключают контракты на оказание услуг с несколькими медицинскими центрами); организации, работающие по принципу "обслуживания на месте" [Point of Service plan; open-ended HMO; opt-out HMO; leaky HMO] (выплачивают премии пациентам, использующим услуги врачей, не имеющих контракт с данной организацией); организации с собственным штатом медицинских работников [staff model HMO] (владеют собственными медицинскими учреждениями).

    English-Russian dictionary of regional studies > health maintenance organization

  • 100 House Democratic Caucus

    В законодательном собрании штата или Палате представителей [ House of Representatives] Конгресса США. Собирается по инициативе руководства партии или лидеров фракции для выработки общей позиции или политики по одному из вопросов повестки дня сессии или по важной проблеме, стоящей перед страной или штатом

    English-Russian dictionary of regional studies > House Democratic Caucus

См. также в других словарях:

  • За штатом — За штатом  состояние нахождения вне «штата» (официальной структуры организации): В современном русском языке разговорный эквивалент положения военнослужащего, временно не состоящего в должности (официальное название «в распоряжении»).… …   Википедия

  • За штатом — Оказываться лишним, ненужным для чего либо. Вновь прибывшие остались за штатом. «Хорошо ещё, говорили переселенцы, что была летняя пора, везде надобились работники, ну, взялись за работу (Гл. Успенский. Письма с дороги). Анна Павловна так ушла в… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • оставшийся за штатом — прил., кол во синонимов: 4 • был уволенным (9) • вылетевший (43) • полетевший (59) …   Словарь синонимов

  • остаться за штатом — быть уволенным, получить расчет, вылететь, полететь Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • оставить за штатом — См …   Словарь синонимов

  • устанавливаемый штатом — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN ad valorem tax …   Справочник технического переводчика

  • за штатом остаться — (иноск.) оказаться ненужным, без дела (намек на служащих, остающихся без места за сокращением штатных должностей) См. штат …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • За штатом остаться — За штатомъ остаться (иноск.) оказаться ненужнымъ, безъ дѣла (намекъ на служащихъ, остающихся безъ мѣста за сокращеніемъ штатныхъ должностей). См. Штат …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Остаться за штатом — Разг. Устар. Оказаться ненужным, без дела. БМС 1998, 640 …   Большой словарь русских поговорок

  • Список членов Военного совета Российской империи — Основная статья: Военный совет Российской империи Список членов Совета военного министра и Военного совета Российской империи. В состав Совета военного министра первоначально входили военный министр (он же и председатель), семь директоров… …   Википедия

  • Калифорния — У этого термина существуют и другие значения, см. Калифорния (значения). Штат США Калифорния англ. California …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»