-
41 General Agreement on Tariffs and Trade
док.сокр. GATT межд. эк. Генеральное соглашение по тарифам и торговле, ГАТТ (международное соглашение, устанавливающее правила международной торговли; основные принципы: режим наибольшего благоприятствования, национальный режим, защита национальных рынков с помощью таможенных тарифов, связывание тарифов и их постепенное снижение; в первоначальном виде подписано 23 странами в 1947 г.)See:General Agreement on Tariffs and Trade 1994, General Agreement on Tariffs and Trade 1947, Protocol of Provisional Application, Antidumping Code, Arrangements for Consultations on Restrictive Business Practices, General Agreement on Trade in Services, б), в)
* * *
abbrev.: GATT General Agreement on Tariffs and Trade Генеральное соглашение о тарифах и торговле (ГАТТ): международное соглашение, направленное на развитие торговли, ликвидацию ограничений и дискриминации, снижение тарифов (подписано 23 странами в 1947 г.); фактически являлось международной торговой организацией с постоянным штатом; реорганизовано во Всемирную торговую организацию; см. World Trade Organization.* * ** * *торговый договор, действующий с 1948 г., к которому присоединились 95 стран, а еще 28 государств применяют его правила де-факто; целью которого является расширение мировой торговли и обеспечение постоянного форума для решения возникающих в этой связи проблем abbr GATTАнгло-русский экономический словарь > General Agreement on Tariffs and Trade
-
42 incorporation
сущ.1) общ. объединение; присоединение; включение2) соц. вовлечение, инкорпорирование (разрушение классового сознания за счет навязывания как общих ценностей интересов доминирующего класса)See:3) юр., амер. инкорпорация (процесс регистрации юридического лица в качестве корпорации властями данного штата)See:4) пол., амер. (процесс основания штатом города или деревни путем вручения новоявленному образованию хартии, предоставляющей ему права местного самоуправления)See:5) с.-х. введение, внесение, заделка (напр., удобрений)
* * *
инкорпорация: процесс регистрации юридического лица в качестве корпорации властями данного штата (США); после завершения инкорпорации можно осуществлять коммерческую деятельность; понятие фактически соответствует британскому "акционерному обществу"; см. articles of incorporation; -
43 state budget
1) гос. фин. государственный бюджет (план государственных доходов и расходов, разработанный на очередной бюджетный год)See:capital budget б), operating budget б) budget process, governmental planning, budget year, budget classification2) гос. фин., амер. бюджет штата (план доходов и расходов, разработанный на очередной бюджетный период конкретным штатом, в отличие от федерального бюджета или бюджета муниципалитета)See: -
44 taxability
сущ.гос. фин. налогооблагаемость, облагаемость налогом (свойство активов или доходов, проявляющееся в том, подлежит ли обложению налогом данный актив (доход), и если подлежит, то в каком размере и на каком уровне государственной власти: местном, региональном, федеральном)table showing state taxability of municipal bond interest — таблица, демонстрирующая налогооблагаемость штатом процентов по муниципальным облигациям
See: -
45 mandatory preference poll
гос. упр., амер. голосование за мандатное предпочтение (одна из форм первичных выборов, на которых выборщики, избранные штатом, голосуют за кандидата, выбранного всенародно)See:Англо-русский экономический словарь > mandatory preference poll
-
46 foreign stocks
иностранные ценные бумаги: 1) бумаги компаний, зарегистрированных в иностранном государстве; 2) бумаги компаний, зарегистрированных в штате, который не является штатом местонахождения ( США). -
47 ad valorem tax
устанавливаемый штатом ( или округом) налог на стоимость земельного участкаАнгло-русский словарь нефтегазовой промышленности > ad valorem tax
-
48 conservation cost-sharing program
программа почвоохранных мероприятий, финансируемая совместно штатом и фермерамиАнгло-русский словарь по экологии > conservation cost-sharing program
-
49 Guam Civil Code
Юридический термин: гражданский кодекс штата Гуам, гражданский кодекс Гуама ( территории Гуам) (Гуам является не штатом, а зависимой (подмандатной) территорией США) -
50 Major's line
Австралийский сленг: "Линия майора" (маршрут, по кот. шёл майор Томас Митчелл (Thomas Mitchell) во время экспедиции в 1836, открыв земли, ставшие впоследствии штатом Виктория (Victoria)) -
51 boss and his underlings
Универсальный англо-русский словарь > boss and his underlings
-
52 conservation cost-sharing program
Универсальный англо-русский словарь > conservation cost-sharing program
-
53 favorite son
1) Общая лексика: любимый сын (матери, отца) -
54 interstate extradition
Юридический термин: выдача преступников одним штатом другомуУниверсальный англо-русский словарь > interstate extradition
-
55 interstate rendition
Юридический термин: выдача преступника одним штатом другому -
56 rendition
[ren'dɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: выдача (преступника другому государству), изображение, исполнение, толкование (образа произведения), визуализация2) Американизм: количество сданной продукции3) Спорт: выступление4) Техника: передача (воспроизведение)5) Редкое выражение: перевод, передача, сдача (города, гарнизона и т.п.)6) Юридический термин: выдача (преступника) иностранному государству, выдача преступника одним штатом другому, вынесение (судебного решения, вердикта)7) Архитектура: трактовка, штукатурка наружной поверхности стены, передача (образа, стиля и т.п.), нанесение обрызга (при штукатурных работах)8) Дипломатический термин: выдача (беглого преступника) иностранному государству, вынесение (судебного вердикта, решения)9) Полиграфия: переходы10) Телевидение: воспроизведение11) Вычислительная техника: визуальное воспроизведение, передача изображения12) Картография: перевод (изображения), передача (изображения)14) Макаров: воспроизведение (изображения) -
57 state bonds
1) Американизм: облигации займа2) Экономика: правительственные облигации3) Деловая лексика: облигации займа выпущенные штатом -
58 the boss and his underlings
1) Общая лексика: хозяин со своим подчинёнными2) Макаров: хозяин со своим штатом, хозяин со своими подчинённымиУниверсальный англо-русский словарь > the boss and his underlings
-
59 unmanned
[ˌʌn'mænd]1) Общая лексика: безлюдный, беспилотный, не укомплектованный (штатом), необитаемый, неукомплектованный (людьми), управляемый автоматически2) Морской термин: законвертованный (о судне)3) Военный термин: не укомплектованный ЛС, работающий в автоматическом режиме4) Техника: автоматический, необслуживаемый, работающий автоматически5) Железнодорожный термин: без обслуживания6) Горное дело: без присутствия человека (о горных выработках, способах ведения горных работ)7) Нефть: работающий без обслуживающего персонала8) Космонавтика: непилотируемый9) Автоматика: безоператорный, безлюдный (о технологии)10) Робототехника: "безлюдный" (о роботизированной технологии)11) Макаров: без обслуживающего персонала, без оператора, без экипажа, беспилотный (о ЛА) -
60 weak handed
См. также в других словарях:
За штатом — За штатом состояние нахождения вне «штата» (официальной структуры организации): В современном русском языке разговорный эквивалент положения военнослужащего, временно не состоящего в должности (официальное название «в распоряжении»).… … Википедия
За штатом — Оказываться лишним, ненужным для чего либо. Вновь прибывшие остались за штатом. «Хорошо ещё, говорили переселенцы, что была летняя пора, везде надобились работники, ну, взялись за работу (Гл. Успенский. Письма с дороги). Анна Павловна так ушла в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
оставшийся за штатом — прил., кол во синонимов: 4 • был уволенным (9) • вылетевший (43) • полетевший (59) … Словарь синонимов
остаться за штатом — быть уволенным, получить расчет, вылететь, полететь Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
оставить за штатом — См … Словарь синонимов
устанавливаемый штатом — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN ad valorem tax … Справочник технического переводчика
за штатом остаться — (иноск.) оказаться ненужным, без дела (намек на служащих, остающихся без места за сокращением штатных должностей) См. штат … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
За штатом остаться — За штатомъ остаться (иноск.) оказаться ненужнымъ, безъ дѣла (намекъ на служащихъ, остающихся безъ мѣста за сокращеніемъ штатныхъ должностей). См. Штат … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Остаться за штатом — Разг. Устар. Оказаться ненужным, без дела. БМС 1998, 640 … Большой словарь русских поговорок
Список членов Военного совета Российской империи — Основная статья: Военный совет Российской империи Список членов Совета военного министра и Военного совета Российской империи. В состав Совета военного министра первоначально входили военный министр (он же и председатель), семь директоров… … Википедия
Калифорния — У этого термина существуют и другие значения, см. Калифорния (значения). Штат США Калифорния англ. California … Википедия