Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

чий

  • 61 собачий

    прил.
    de perro(s), perruno, canino

    соба́чья конура́ — perrera f

    ••

    соба́чья жизнь — vida de perros, vida perra

    соба́чий хо́лод — frío que pela, frío de perros

    соба́чий нюх прост.olfato de sabueso

    * * *
    прил.
    de perro(s), perruno, canino

    соба́чья конура́ — perrera f

    ••

    соба́чья жизнь — vida de perros, vida perra

    соба́чий хо́лод — frío que pela, frío de perros

    соба́чий нюх прост.olfato de sabueso

    * * *
    adj
    gener. canino, de perro, de perros, perruno

    Diccionario universal ruso-español > собачий

  • 62 телячий

    прил.
    ••

    теля́чий ваго́н прост.vagón jaula

    теля́чий восто́рг ирон.entusiasmo loco (ñoño)

    теля́чьи не́жности ирон.ñoñerías f pl, carantoñas f pl

    * * *
    прил.
    ••

    теля́чий ваго́н прост.vagón jaula

    теля́чий восто́рг ирон.entusiasmo loco (ñoño)

    теля́чьи не́жности ирон.ñoñerías f pl, carantoñas f pl

    * * *
    adj
    gener. de ternero

    Diccionario universal ruso-español > телячий

  • 63 трескучий

    прил.
    1) estrepitoso; chisporroteante ( о дровах); chirriador (потрескивающий; тж. о голосе и т.п.)
    2) ( высокопарный) retumbante, bombástico, ensordecedor

    треску́чие фра́зы — frases retumbantes (bombásticas)

    треску́чая пье́са — pieza de cascabel gordo

    ••

    треску́чий моро́з разг. — frío crudo, frío que pela

    на дворе́ треску́чий моро́з разг.en la calle se hielan hasta las piedras (los pájaros)

    * * *
    прил.
    1) estrepitoso; chisporroteante ( о дровах); chirriador (потрескивающий; тж. о голосе и т.п.)
    2) ( высокопарный) retumbante, bombástico, ensordecedor

    треску́чие фра́зы — frases retumbantes (bombásticas)

    треску́чая пье́са — pieza de cascabel gordo

    ••

    треску́чий моро́з разг. — frío crudo, frío que pela

    на дворе́ треску́чий моро́з разг.en la calle se hielan hasta las piedras (los pájaros)

    * * *
    adj
    gener. (âúñîêîïàðñúì) retumbante, bombástico, chirriador (потрескивающий; тж. о голосе и т. п.), chisporroteante (о дровах), de cascabel gordo, ensordecedor, estrepitoso

    Diccionario universal ruso-español > трескучий

  • 64 ход

    ход
    1. (движение) movo;
    по́лным \ходом plenmove;
    пусти́ть маши́ну в \ход ekfunkciigi maŝinon;
    2. перен. (развитие, течение) kurado;
    3. (вход) eniro;
    чёрный \ход malantaŭa eniro;
    4. (в игре) movo.
    * * *
    м.
    1) ( движение) movimiento m; paso m, marcha f ( о человеке и животном); velocidad f ( скорость)

    ход по́езда — marcha (velocidad) del tren

    ти́хий ход — velocidad (marcha) lenta, poca marcha

    по́лный ход — plena (toda) velocidad

    ма́лый ход — velocidad (marcha) lenta

    за́дний ход — marcha atrás, retroceso m

    дать за́дний ход — dar marcha atrás

    уско́рить ход — acelerar (aumentar) la velocidad (el paso, la marcha)

    заме́длить ход — reducir (disminuir) la velocidad (el paso, la marcha)

    идти́ по́лным хо́дом — marchar a todo vapor (a escape)

    рабо́та идёт по́лным хо́дом — el trabajo está en plena actividad (marcha normalmente)

    2) (массой, потоком, стаей) migración f, paso m

    ход ры́бы — migración de los peces

    3) уст., церк. ( шествие) procesión f

    кре́стный ход — procesión religiosa

    4) перен. (течение, развитие) marcha f, desarrollo m; curso m

    ход боле́зни — curso de la enfermedad

    ход мы́слей — curso (hilo) de los pensamientos

    ход собы́тий — marcha (desarrollo) de los acontecimientos

    ход разви́тия — la trayectoria

    су́дя по хо́ду дел (веще́й) — al paso que van las cosas

    в хо́де перегово́ров — en el curso de (durante) las negociaciones

    в хо́де борьбы́ — durante la lucha

    5) перен. ( манёвр) jugada f, maniobra f
    6) (в карточной, шахматной, шашечной и т.п. игре) jugada f, movimiento m

    чей ход? — ¿a quién le toca?

    ваш ход — a Ud. le toca

    на пятидеся́том ходу́ — en la cincuenta jugada, en el cincuenta movimiento

    7) (вход, проход) entrada f, paso m

    пара́дный ход — entrada principal

    отде́льный ход — entrada especial

    ход со двора́ — entrada por el patio

    потайно́й ход — paso secreto

    ход сообще́ния воен. ( траншея) — ramal (trinchera) de comunicación

    8) тех. movimiento m, paso m, marcha f; funcionamiento m ( функционирование)

    рабо́чий ход — curso (recorrido) útil (activo)

    холосто́й (нерабо́чий) ход — marcha muerta (en vacío)

    по хо́ду часово́й стре́лки — en sentido de las agujas del reloj

    9) тех. (рабочая часть машины, механизма)

    червя́чный ход — transmisión por tornillo sin fin

    на колёсном ходу́ — sobre ruedas

    на гу́сеничном ходу́ — sobre orugas

    на рези́новом ходу́ — sobre ruedas de goma

    10) тех. ( цикл) proceso (ciclo) tecnológico
    - не давать ходу
    - быть в ходу
    - пустить в ход
    - на ходу
    ••

    идти́ свои́м хо́дом — marchar normalmente; ir (por) su camino

    прямы́м ходом разг. — directamente, sin rodeos

    на са́мом ходу́ — en el mismo paso (camino)

    знать все ходы́ и вы́ходы — conocer todos los recovecos (todas las artimañas)

    заходи́ть с чёрного хода — andar (ir) con rodeos; entrar por la puerta trasera

    * * *
    м.
    1) ( движение) movimiento m; paso m, marcha f ( о человеке и животном); velocidad f ( скорость)

    ход по́езда — marcha (velocidad) del tren

    ти́хий ход — velocidad (marcha) lenta, poca marcha

    по́лный ход — plena (toda) velocidad

    ма́лый ход — velocidad (marcha) lenta

    за́дний ход — marcha atrás, retroceso m

    дать за́дний ход — dar marcha atrás

    уско́рить ход — acelerar (aumentar) la velocidad (el paso, la marcha)

    заме́длить ход — reducir (disminuir) la velocidad (el paso, la marcha)

    идти́ по́лным хо́дом — marchar a todo vapor (a escape)

    рабо́та идёт по́лным хо́дом — el trabajo está en plena actividad (marcha normalmente)

    2) (массой, потоком, стаей) migración f, paso m

    ход ры́бы — migración de los peces

    3) уст., церк. ( шествие) procesión f

    кре́стный ход — procesión religiosa

    4) перен. (течение, развитие) marcha f, desarrollo m; curso m

    ход боле́зни — curso de la enfermedad

    ход мы́слей — curso (hilo) de los pensamientos

    ход собы́тий — marcha (desarrollo) de los acontecimientos

    ход разви́тия — la trayectoria

    су́дя по хо́ду дел (веще́й) — al paso que van las cosas

    в хо́де перегово́ров — en el curso de (durante) las negociaciones

    в хо́де борьбы́ — durante la lucha

    5) перен. ( манёвр) jugada f, maniobra f
    6) (в карточной, шахматной, шашечной и т.п. игре) jugada f, movimiento m

    чей ход? — ¿a quién le toca?

    ваш ход — a Ud. le toca

    на пятидеся́том ходу́ — en la cincuenta jugada, en el cincuenta movimiento

    7) (вход, проход) entrada f, paso m

    пара́дный ход — entrada principal

    отде́льный ход — entrada especial

    ход со двора́ — entrada por el patio

    потайно́й ход — paso secreto

    ход сообще́ния воен. ( траншея) — ramal (trinchera) de comunicación

    8) тех. movimiento m, paso m, marcha f; funcionamiento m ( функционирование)

    рабо́чий ход — curso (recorrido) útil (activo)

    холосто́й (нерабо́чий) ход — marcha muerta (en vacío)

    по хо́ду часово́й стре́лки — en sentido de las agujas del reloj

    9) тех. (рабочая часть машины, механизма)

    червя́чный ход — transmisión por tornillo sin fin

    на колёсном ходу́ — sobre ruedas

    на гу́сеничном ходу́ — sobre orugas

    на рези́новом ходу́ — sobre ruedas de goma

    10) тех. ( цикл) proceso (ciclo) tecnológico
    - не давать ходу
    - быть в ходу
    - пустить в ход
    - на ходу
    ••

    идти́ свои́м хо́дом — marchar normalmente; ir (por) su camino

    прямы́м ходом разг. — directamente, sin rodeos

    на са́мом ходу́ — en el mismo paso (camino)

    знать все ходы́ и вы́ходы — conocer todos los recovecos (todas las artimañas)

    заходи́ть с чёрного хода — andar (ir) con rodeos; entrar por la puerta trasera

    * * *
    n
    1) gener. (âõîä, ïðîõîä) entrada, (äâè¿åñèå) movimiento, (массой, потоком, стаей) migraciюn, andar, corriente (äåëà), curso, el curso de las cosas, funcionamiento (машины), marcha (о человеке и животном), velocidad (скорость), accion, carro (повозки), ida, jugada (в какой-л. игре), lance (в игре), marcha
    3) liter. (ìàñ¸âð) jugada, (течение, развитие) marcha, desarrollo, maniobra
    4) eng. (öèêë) proceso (ciclo) tecnológico, avance (напр., поршня), corrimiento, excursión, funcionamiento (функционирование), movimiento, tiempo (напр., поршня), carrera, carrera (напр., поршня), desplazamiento (напр., поршня), golpe (поршня), juego (машины), marcha (механизма), paso (напр., поршня), recorrido (механизма)
    6) watchm. escape

    Diccionario universal ruso-español > ход

  • 65 жгучий

    1) ( горячий) scottante, cocente
    2) ( вызывающий ощущение жжения) cocente, pungente, orticante
    3) (острый, сильный) pungente, lancinante
    ••
    4) ( мучительный) amaro, cocente
    * * *
    прил.

    жгу́чие лучи солнца — raggi cocenti del sole

    жгу́чий мороз — freddo tagliente

    жгу́чая боль — dolore lancinante / bruciante

    2) перен. (сильно переживаемый, острый) pungente, cocente

    жгу́чий стыд — vergogna cocente

    жгу́чее любопытство — curiosità morbosa

    жгу́чий вопрос — problema scottante

    жгу́чий брюнет — bruno dai capelli corvini

    * * *
    adj
    1) gener. frizzante (о морозе, ветре), scottante, ardenle, urente (о боли), urticante
    2) liter. cocente, bruciante, pruriginoso

    Universale dizionario russo-italiano > жгучий

  • 66 дремучий

    дрему́чий
    densega, praa, virga.
    * * *
    прил.
    espeso, frondoso

    дрему́чий лес — bosque espeso (denso), selva f

    * * *
    épais (f -se)

    дрему́чий лес — forêt épaisse

    дрему́чий неве́жда перен.ignorant m comme une carpe

    Diccionario universal ruso-español > дремучий

  • 67 горючий

    легко горящий) палкий, пальний, запальний, горючий, огнепальний. [Палкий (пальний) газ. Палкий як губка (Кул.). Легко запальний плин - нафта (Франко)]. Горючий песок, ветер и т. д. - пекучий, палючий пісок, вітер, смалький вітер. Горючие слёзы - гіркі, палкі, пекучі, ревні сльози. [Палкі лилися сльози (Л. Укр.)].
    * * *
    I
    горю́чий; ( о топливе для двигателей) пальни́й

    \горючий газ — горю́чий газ

    горю́чая смесь — пальна́ су́міш

    II фольк.

    горю́чие слёзы — гіркі́ (ре́вні) сльози

    \горючий песо́к (ве́тер) — пеку́чий (палю́чий) пісо́к, ві́тер

    Русско-украинский словарь > горючий

  • 68 дрожащий

    тремтячий. -щий свет - хибке, мигтюче світло, мигтіння, миготіння.
    * * *
    тремтя́чий, тремтю́чий, дрижа́чий, тремтли́вий; ( о свете) мигтю́чий; ( трепещущий) тріпотли́вий

    Русско-украинский словарь > дрожащий

  • 69 колючий

    колючий, колький, кілький, (жалящий) жал(ь)кий, (с колючками) колючкуватий, шпичкуватий, остякуватий, деркий. [Над могилою стара груша-дичка розкинула свої деркі віти (Капельг.)]. -чая боль - колючий (гострий) біль. -чий взгляд - гострий погляд, колючі (прикрі) очі. -чий мороз - колький (жалкий, пекучий) мороз. -чие слова - гострі, пекучі слова.
    * * *
    1) колю́чий, ко́лький
    2) ( колющий) кілки́й
    3) (перен.: язвительный) колю́чий, кілки́й, ущи́пливий, уї́дливий

    Русско-украинский словарь > колючий

  • 70 мальчишеский

    хлопчачий, хлоп'ячий, дітвацький, пахолячий.
    * * *
    хлопча́чий, хлоп'я́чий; ( легкомысленный) легкова́жний

    \мальчишеский задо́р — хлопча́чий (хлоп'я́чий) за́пал

    Русско-украинский словарь > мальчишеский

  • 71 мужской

    чоловічий, (редко) мужеський, (диал.) мужичий, (редко) мужчинський. [Чоловічий голос (Грінч.). Вона й справді багато-дечого тямить і в чоловічому господарстві (Н.-Лев.). Останній мужеський представник славного роду князів Острозьких (О. Левиц.). Дві голови - мужича і жіноча (Март.). Я оддам йому чоботи, щоб переробив підбори, а то зробив такі, як у мужчинських чоботях (Проскурівщ.)]. -кая роль - чоловіча роля. [Всі чоловічі ролі грали селяни (Грінч.)]. -кой портной - чоловічий кравець (-вця). -кая причёска - чоловіча зачіска. -кое платье - чоловіче вбрання. -кое седло - чоловіче сідло. -кое училище - хлоп'яча (парубоча) школа, школа для хлопців.
    * * *
    чолові́чий

    \мужской пол — биол. чолові́ча стать; собир. чоловіки́, -кі́в

    мужска́я ри́фма — поэт. чолові́ча ри́ма

    Русско-украинский словарь > мужской

  • 72 проточный

    текучий, бігучий, пливучий. -ная вода - текуча, бігуча, пливуча вода, водотеча.
    * * *
    прото́чний, теку́чий; ( о воде) бігу́чий, біжу́чий, пливу́чий

    Русско-украинский словарь > проточный

  • 73 птичий

    пташиний, пташачий, птаський, пташий, птичий, птичачий. [Пташиний крик (Л. Укр.). Пташине щебетання (Сам.). Хіба пташачого молока нема (Ном.). Пташаче гніздо (Е. З.). А це птичача хата така (Тесл.)]. -чий двор - пташня, птичня. -чий мир - птаство. С высоты -чьего полёта - з пташиної високости.
    * * *
    пташи́ний, пташа́чий, пти́чий

    \птичий глаз — спец. пташи́не о́ко

    Русско-украинский словарь > птичий

  • 74 решительный

    1) рішу́чий; ( смелый) зва́жливий; ( категорический) категори́чний

    при́нять \решительныйые ме́ры — ужи́ти рішу́чих за́ходів

    \решительныйый посту́пок — рішу́чий (отважный: сміли́вий, відва́жний) учи́нок

    \решительныйый тон — рішу́чий (категори́чний) тон

    \решительныйый челове́к — рішу́ча люди́на

    2) ( решающий) виріша́льний, вирішни́й, рішу́чий
    3) ( определённый) пе́вний; ( окончательный) остато́чний
    4) (несомненный, явный) спра́вжній; справжні́сінький

    \решительныйый негодя́й — спра́вжній (справжні́сінький, неприторе́нний, непроторе́нний) негі́дник

    Русско-украинский словарь > решительный

  • 75 собачий

    соба́чий; ( песий) пся́чий, диал. пе́ський

    \собачий чья нога́ (но́жка) — козя́ча ні́жка

    \собачий ий нюх нюх, як у — соба́ки, соба́чий нюх

    \собачий ий хо́лод — соба́чий хо́лод

    Русско-украинский словарь > собачий

  • 76 день

    м.

    в 2 часа́ дня — at 2 o'clock in the afternoon, at 2 p.m.

    це́лый день — the whole day, all day long

    2) ( сутки) day

    о́тпуск на два дня — two days' vacation

    сле́дующий / друго́й день — next day

    на друго́й день по́сле — the day after / following; on the morning after

    на друго́й же день по́сле — the very next day after

    че́рез день — every other day

    день о́тдыха, выходно́й день — day off; ( праздник) holiday

    рабо́чий день — 1) ( не выходной) working / business day 2) ( часы работы) working day / hours, workday; (в магазине и т.п.) opening hours

    восьмичасово́й рабо́чий день — eight-hour (working) day

    сократи́ть рабо́чий день — shorten working hours

    име́ть сокращённый / непо́лный рабо́чий день — work shorter hours

    4) (рд.; дата праздника или особого мероприятия) day

    день рожде́ния — birthday

    День Побе́ды — Victory Day

    день откры́тых двере́й — см. дверь

    5) мн. (время, период) days; time

    в дни войны́ — during the war

    дни ю́ности — days of youth

    с пе́рвых же дней — from the very first days

    ••

    изо дня в день — day after day, from day to day, every day

    день ото дня — from day to day, day by day, with every (passing) day

    день и ночь (круглосуточно) — 24 hours; the clock round, round the clock

    средь бе́ла дня — in broad daylight

    по де́сять раз на дню разг.ten times a day

    на дня́х — 1) ( недавно) the other day; recently 2) ( в ближайшие дни) one of these days, in a day or two

    до́брый день! (утром) — good morning!; ( после полудня) good afternoon!; good day! a good day! амер.

    тре́тьего дня уст.the day before yesterday

    в оди́н прекра́сный день — one fine day

    в былы́е дни — in former / bygone / olden days

    со дня на́ день (ежедневно) — from day to day, daily, every day; ( в ближайшее время) any day now

    днём с огнём не найти́ / сыска́ть тако́го, как... — try as you might, you'll never find another...

    Новый большой русско-английский словарь > день

  • 77 летучий

    лету́чая мышь — bat

    лету́чая ры́ба зоол.flying fish

    лету́чий лиси́ца зоол.flying fox

    лету́чая соба́ка зоол.fruit bat

    2) хим. volatile
    ••

    лету́чий ревмати́зм — shifting rheumatism

    Лету́чий Голла́ндец фольк.Flying Dutchman

    лету́чий отря́д — flying column / squad

    Новый большой русско-английский словарь > летучий

  • 78 собачий

    1) köpek °

    соба́чий оше́йник — köpek tasması

    соба́чья пре́данность — kelbane ubudiyet

    э́то был како́й-то соба́чий страх — köpeğinki gibi bir korkuydu bu

    ••

    сего́дня хо́лод соба́чий — разг. bugün hava zehir gibi

    Русско-турецкий словарь > собачий

  • 79 дремучий

    дрему́чий
    densega, praa, virga.
    * * *
    прил.
    espeso, frondoso

    дрему́чий лес — bosque espeso (denso), selva f

    * * *
    прил.
    espeso, frondoso

    дрему́чий лес — bosque espeso (denso), selva f

    * * *
    adj
    gener. espeso, frondoso

    Diccionario universal ruso-español > дремучий

  • 80 живучий

    живу́чий
    vivkapabla, vivovola, vivema.
    * * *
    прил.
    1) vivaz; viable ( жизнеспособный)

    живу́чий, как ко́шка — vivaz como un gato

    2) перен. perenne
    * * *
    прил.
    1) vivaz; viable ( жизнеспособный)

    живу́чий, как ко́шка — vivaz como un gato

    2) перен. perenne
    * * *
    adj
    1) gener. perruno, viable (жизнеспособный), vivaz, vividero, vividor
    2) liter. perenne

    Diccionario universal ruso-español > живучий

См. также в других словарях:

  • чий — чий, чия …   Русское словесное ударение

  • чий — чий/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Чий — Achnatherum parishii …   Википедия

  • ЧИЙ — ЧИЙ, чия, мн. нет, муж. (бот.). Вид ковыля, растущий в ср. Азии, употр. на плетеные изделия, а также как топливо и как сырье для бумажного и целлюлозного производства. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Чий —         циновка, сплетённая из стеблей травы чий (отсюда название) или камыша; издавна распространена в быту народов Средней Азии, казахов. Особый интерес представляют узорные чии киргизов и казахов: орнамент в основном геометрический, включающий …   Художественная энциклопедия

  • чий — ковер, циновка Словарь русских синонимов. чий сущ., кол во синонимов: 4 • ковер (41) • растение …   Словарь синонимов

  • чий — чия; м. [тюрк. чий] 1. Многолетние травянистое растение сем. злаков, произрастающее обычно в степях и полупустынях или на каменистых склонах (используется как ценный зелёный корм). 2. Сухие стебли этого растения (используются для плетения изделий …   Энциклопедический словарь

  • чий — 1 займенник означає питання про належність кого , чого небудь комусь вживається також як сполучне слово чий 2 іменник чоловічого роду рослина …   Орфографічний словник української мови

  • Чий — м. 1. Травянистое растение семейства злаковых, произрастающее в степях, полупустынях и на каменистых склонах, используемое как ценный зелёный корм; разновидность ковыля. 2. Сухие стебли такого растения, используемые для плетения изделий, в… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ЧИЙ — (Achnatherum), род растений сем. злаков. Многолетние травы с узкими, часто вдоль свёрнутыми листьями, обычно образующие густые дерновины. Колоски с одним анемофильным цветком, собраны в метёлку. Ок. 20 видов, в теплоумеренном и субтропич. поясах… …   Биологический энциклопедический словарь

  • чий — чий, я, предл. п. о ч ие (расте ние) …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»