-
121 almighty
ɔ:lˈmaɪtɪ
1. прил.
1) всесильный, всемогущий Syn: omnipotent, all-powerful
2) разг. очень сильный, жуткий, ужасный
2. нареч.;
разг. ужасно, потрясающе, чрезвычайновсемогущий;
всесильный - A. God, God A. всемогущий Бог - the * dollar всемогущий доллар;
(разговорное) деньги - the * power всесильная власть( эмоционально-усилительно) ужасный, жуткий - * nonsense ужасный вздор - he's in an * fix он оказался в жутком положении;
у него сейчас огромные неприятности ужасно, чрезвычайно;
чертовски, дьявольски - it gets * cold становится чертовски холодно - he is * proud он чертовски горд - he was * hungry он был зверски голоден - an * fine girl потрясающая девочкаalmighty всемогущий ~ разг. очень сильный;
ужасный;
we had an almighty row у нас произошел ужасный скандал ~ ;
the Almighty( всемогущий) бог ~ ;
the Almighty (всемогущий) бог ~ разг. ужасно~ разг. очень сильный;
ужасный;
we had an almighty row у нас произошел ужасный скандалБольшой англо-русский и русско-английский словарь > almighty
-
122 aloof
əˈlu:f
1. прил.
1) сторонящийся
2) отчужденный;
индифферентный, равнодушный She hid her true self behind the shield of an aloof formality. ≈ Она спрятала правду под завесой отчужденной формальности. Syn: indifferent, detached, reserved Ant: communicative, gregarious, neighbourly, sociable, talkative
3) надменный Syn: haughty, arrogant
2. нареч.
1) поодаль, в стороне( в пространственном отношении)
2) перен. не принимая участия Sparta it seems kept aloof from this struggle. ≈ Кажется, что Спарта держалась в стороне от этой борьбы.отчужденный, холодный;
замкнутый, необщительный - * manner необщительность, сдержанное поведение в отдалении, вдали от;
в стороне - * from the commotion в стороне от суматохи отчужденно, холодно;
замкнуто - to keep * держаться в стороне - to stand * from family joys and sorrows оставаться безучастным к семейным радостям и горестям - to keep oneself * from smth. чуждаться чего-л. - to live * from the world вести замкнутый образ жизни;
уйти от мираaloof a predic надменный ~ a predic отчужденный;
равнодушный ~ поодаль, в стороне;
to hold (или to keep) (oneself) aloof (from), to stand aloof( from) держаться в стороне (от) ;
чуждаться ~ a predic сторонящийся~ поодаль, в стороне;
to hold (или to keep) (oneself) aloof (from), to stand aloof (from) держаться в стороне (от) ;
чуждаться~ поодаль, в стороне;
to hold (или to keep) (oneself) aloof (from), to stand aloof (from) держаться в стороне (от) ;
чуждаться -
123 appearance
əˈpɪərəns сущ.
1) появление The policeman made a timely appearance. ≈ Полицейский появлялся время от времени. The crowd went wild at their first appearance on stage. ≈ Толпа неистовствовала, когда они впервые появились на сцене. TV appearance make put in an appearance put in an appearance work on the appearance side
2) внешний вид, наружность disheveled appearance immaculate appearance neat appearance
3) видимость to all appearance(s) ≈ судя по всему;
по-видимому
4) выступление Her first appearance was a success. ≈ Ее дебют прошел с успехом. cameo appearance appearance money
5) выход из печати
6) явление (возможно, загадочное) ;
феномен I am a great observer of natural appearances. ≈ Я знатный наблюдатель явлений природы.
7) призрак (тж. в фигуральном смысле) What is this Me? A voice, a Motion, an Appearance. ≈ Так что же такое Я? Голос, движение, бесплотный призрак. Syn: apparition
8) наличие слова в тексте The single appearance of the word in Domesday is the earliest instance. ≈ Это слово единожды встречается в Книге Судного Дня, и это первое свидетельство о нем в истории английского языка.
9) внешнее как противопоставленное "истинному", настоящему To preserve an appearance of consistency. ≈ Чтобы сохранить видимость последовательности (тогда как на самом деле...) ∙ to keep up appearances ≈ соблюдать приличия (тж. to save appearances)внешний вид, внешность, наружность - in * по внешнему виду - to judge by *s судить по внешности - to have a noble * иметь благородную наружность - to be wonderfully improved in one's * необыкновенно похорошеть - everything resumed its usual * все вновь обрело свой прежний вид - *s are deceitful внешность обманчива видимость;
маска - although hostile, he tried to preserve the * of neutrality он был настроен враждебно, но скрывал это под личиной беспристрастия вид, изображение( на снимке) вероятность, правдоподобие - in all *s судя по всему, по всей видимости, по всей вероятности - *s are all against you на первый взгляд все против вас;
видимо, все складывается неблагоприятно для вас - he was to all *s dead по всем признакам он был мертв появление (в поле зрения) - the time of the sun's * время появления солнца - the * of the warships появление военных судов - the comet duly made its * as predicted комета показалась точно в рассчитанный момент появление (на приемах) - to make one's * in society появляться в обществе - my * at the party was not very welcome на вечере я был встречен холодно - to put in an * появиться или заглянуть ненадолго - I don't want to go to the reception, but I'd better put in an * мне не хочется идти на прием, но придется заглянуть на минутку выступление (в театре, концерте) - to make one's first * on the stage дебютировать (в качестве актера) появление, выход (в свет), публикация( книги) явка( в суд) ;
выступление (в суде) - default of * неявка на судебное заседание - to make one's * явиться( к назначенному сроку) на судебное заседание( спортивное) явка на соревнование явление (странное) - a queer * in the sky странное явление на небе призрак, привидение (пустая) видимость;
парад приличия;
внешняя сторона( жизни) - to keep up *s соблюдать приличия;
делать вид, что ничего не произошло( философское) чувственное восприятие предмета в отличие от реального его существованияappearance вероятность ~ вид, наружность, видимость ~ (внешний) вид, наружность ~ видимость;
to all appearance(s) судя по всему;
по-видимому ~ видимость ~ внешний вид ~ выступление;
her first appearance was a success ее дебют прошел с успехом ~ выступление в суде ~ выход из печати ~ наружность ~ появление, явка ~ появление;
to put in an appearance появиться ненадолго (на собрании, вечере и т. п.) ;
to make an (или one's) appearance показываться, появляться ~ правдоподобие ~ призрак;
to keep up appearances соблюдать приличия ~ регистрация явки ~ регистрация явки в суд ~ формальное подчинение юрисдикции суда ~ явка в суд ~ явление (обыкн. загадочное) ;
феномен~ of the document внешний вид документаenter an ~ регистрировать явкуfirst ~ первое появление~ выступление;
her first appearance was a success ее дебют прошел с успехом~ призрак;
to keep up appearances соблюдать приличия~ появление;
to put in an appearance появиться ненадолго (на собрании, вечере и т. п.) ;
to make an (или one's) appearance показываться, появляться~ появление;
to put in an appearance появиться ненадолго (на собрании, вечере и т. п.) ;
to make an (или one's) appearance показываться, появлятьсяsuspicious ~ подозрительная внешностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > appearance
-
124 are
̈ɪɑ: франц.;
сущ. ар (мера земельной площади = 100 кв. м)2-е л. ед. и мн.ч. настоящего времени глагола beare фр. ар (мера земельной площади = 100 кв. м) ~ мн. ч. настоящего времени гл. to be~ мн. ч. настоящего времени гл. to be art: art уст. 2 л. ед. ч. настоящего времени гл. to be be: be (sing was, pl were;
been) быть, существовать ~ в составном именном сказуемом является глаголом-связкой: he is a teacher он учитель;
I am cold мне холодно ~ как вспомогательный глагол служит для образования длительной формы: I am reading я читаю ~ как вспомогательный глагол служит для образования пассива: such questions are settled by the committee подобные вопросы разрешаются комитетом ~ как модальный глагол с последующим инфинитивом означает долженствование, возможность, намерение: I am to inform you я должен вас известить;
he is to be there now он должен быть там сейчас ~ находиться;
бывать;
where are my books? где мои книги?;
are you often in town? часто ли вы бываете в городе?;
I have never been to the Caucasus я никогда не был на Кавказе ~ происходить, случаться;
admission exams are once a year in autumn приемные испытания проводятся один раз в год осенью ~ стоить;
how mush is it? сколько это стоит? rife: ~ a predic. обычный, частый;
распространенный;
to be (to grow или to wax) rife быть (делаться) обычным was: was прошедшее время ед. ч. гл. to be wast: wast уст. форма 2 л. ед. ч. прошедшего времени гл. to be were: were прошедшее время мн. ч. гл. to be -
125 bathe
beɪð
1. сущ. купание A mountain stream in which the happy party took every day their morning bathe. ≈ Горный поток, в котором каждое утро купалась счастливая компания. have a bathe Syn: bathing
2. гл.
1) купать(ся) ;
окунать(ся) to bathe one's hands in blood ≈ обагрить руки кровью
2) мыть, обмывать (тело) ;
промывать( глаза) Is it safe to bathe in this river? ≈ В этой реке можно купаться?
3) омывать( берега - о реке, озере)
4) заливать( о свете) ∙ bathe inкупание (в море, реке) - to have a * выкупаться, искупаться купаться (в море, реке) ;
плавать - it was too cold to * для купания было слишком холодно - to * in blood плавать /купаться/ в крови( редкое) мыться /купаться/ (в ванне и т. п.) мыть обмывать;
отмачивать - to * one's face умыться, обмыть лицо (после слез и т. п.) - to * one's eyes промывать глаза - to * an injured leg парить больную ногу омывать (берега) - *d by the waters of the Pacific омываемый водами Тихого океана заливать, обливать - *d in sweat обливающийся потом - to * one's hands in blood обагрить руки кровью - * the garden was *d in moonlight сад был залит лунным светомbathe заливать (о свете) ~ купание;
to have a bathe выкупаться, искупаться ~ купать(ся) ;
окунать(ся) ;
to bathe one's hands in blood обагрить руки кровью ~ мыть, обмывать (тело) ;
промывать (глаза) ~ омывать (берега - о реке, озере)~ купать(ся) ;
окунать(ся) ;
to bathe one's hands in blood обагрить руки кровью~ купание;
to have a bathe выкупаться, искупаться -
126 beastly
ˈbi:stlɪ
1. прил.
1) животный, грубый;
зверский;
непристойный the beastly opinion of the mortality of the soul ≈ примитивная точка зрения на смертность души Syn: obscene, indecent
2) разг. противный, ужасный beastly weather ≈ отвратительная погода The second major item was of equally beastly complexity. ≈ Второй важный вопрос был настолько же ужасно сложен.
3) разг. гадкий, грязный
2. нареч.;
разг. (служит для усиления отрицательного признака) отвратительно, ужасно it is beastly wet ≈ ужасно сыро, мокро I was so beastly dirty when I got to this house. ≈ Я так жутко испачкался, пока добрался до дома!скотский, свинский;
непристойный, гадкий, грязный - * vice of drinking to excess скотская привычка напиваться - * hole грязная дыра( эмоционально-усилительно) неприятный, противный - what * weather! какая мерзкая погода! скотски, свински;
отвратительно - he is * drunk он напился, как свинья( эмоционально-усилительно) ужасно, страшно, крайне - * bad news пренеприятное известие - it is * cold ужасно холодно - it is a * difficult langauge to learn этот язык чертовски труденbeastly разг. грязный, гадкий ~ животный, грубый;
зверский;
непристойный ~ разг. (служит для усиления отрицательного признака) отвратительно, ужасно;
it is beastly wet ужасно сыро, мокро ~ разг. ужасный, противный;
beastly weather отвратительная погода~ разг. ужасный, противный;
beastly weather отвратительная погода~ разг. (служит для усиления отрицательного признака) отвратительно, ужасно;
it is beastly wet ужасно сыро, мокро -
127 bitterly
ˈbɪtəlɪ нареч.
1) горько
2) мучительно
3) резко, едко
4) резко, сильно
5) ожесточенногорько - he was * disappointed он почувствовал горькое разочарование( эмоционально-усилительно) сильно, очень - it was * cold было очень холодно злобно, ожесточенно - to speak * about smth. говорить о чем-л со злобойbitterly горько и пр.Большой англо-русский и русско-английский словарь > bitterly
-
128 cold shoulder
ˈkəuldˈʃəuldə холодный прием to give smb. the cold shoulder ≈ оказать кому-л. холодный прием, принять кого-л. холодно, неприветливо to show smb. the cold shoulder ≈ быть неприветливымБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cold shoulder
См. также в других словарях:
ХОЛОДНО — (холодно обл.). 1. нареч. к холодный в 9 и 10 знач. Художник холодно пишет. «Везде сухо и холодно сверкают маленькие лампочки.» Максим Горький. «Как вы, дядюшка, можете так холодно издеваться над тем, что есть лучшего на земле?» Гончаров. Холодно … Толковый словарь Ушакова
Холодно — Холодно … Википедия
холодно — безучастно, строго, не май месяц, дубак, студено, дубарь, вяло, нейтрально, морозно, колотун, бессердечно, с прохладцом, апатично, равнодушно, зубы мерзнут, бесчувственно, уравновешенно, бездушно, сухо, холод, деревянно, недоброжелательно,… … Словарь синонимов
холодно — холодно, нареч., в функции сказ. На улице холодно (неправильно холодно) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
холодно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
холодно — • невыносимо холодно … Словарь русской идиоматики
Холодно (сингл) — «Холодно» Сингл Океан Ельзи Выпущен 2002 Формат Альбом Записан 2002 Жанр Рок Длительность 13 мин 15 сек … Википедия
Холодно-горячо (фильм) — Холодно горячо Жанр Киноповесть Режиссёр Николай Розанцев В главных ролях Елена Одинцова Платон Андрюшин Валентина Владимирова Петр Шелохонов … Википедия
Холодно—горячо — Жанр Киноповесть Режиссёр Николай Розанцев Автор сценария Николай Розанцев Наталья Рязанцева В главных ролях … Википедия
холодно-зеленый — прил., кол во синонимов: 1 • холодно зелёный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
холодно-зелёный — прил., кол во синонимов: 1 • холодно зеленый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов