-
1 die Summe verkleinern
уменьшать суммуDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > die Summe verkleinern
-
2 die Summe vermindern
уменьшать суммуDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > die Summe vermindern
-
3 scalare un debito
-
4 paliar los daños
уменьшать сумму взыскиваемых убытков, ущерба -
5 debt
nдолг; задолженность; обязательствоto clear off debts — погашать задолженность; выплачивать долги
to forgive smb's debt — прощать долг кому-л.
to get into / to incur debt — залезать в долги
to meet debts — выплачивать / погашать долги; ликвидировать / погашать задолженность
to pay (off) one's debt — выплачивать / погашать долг
to payback a proportion of one's debt — выплачивать часть своего долга
to renege on one's debt — нарушать свои долговые обязательства
to renegotiate one's matured debt — пересматривать условия выплаты долга, по которому наступил срок платежа
to repay debts — погашать задолженность; выплачивать долги
to service one's debt — обслуживать свой долг; выплачивать / погашать долг (выплачивать проценты по займу и т.д.)
- accumulation of the national debtto wipe out / to write off a debt — списывать долг
- active debt
- amortization of debts
- amount of debt
- bad debt
- crippling debt
- debt due
- debt owed to a country
- discharge of debt
- domestic debt
- easy-to-pay debt scheme
- external debt
- foreign debt
- governmental debt
- growth of the national debt
- heavy debts
- horrendous debt
- huge debt
- large debt
- level of smb's debt - long-term debt
- massive debt
- national debt
- nonpayment of debts
- outstanding debt
- plagued by foreign debt
- public debt
- redemption of debt
- region overloaded with debts
- remission of debt
- repayment of debt
- rescheduling of debts
- riddled with debt
- short-term debt
- state debt
- the country is deeply in debt
- the country owes $... in international debt
- total debt
- tremendous debt
- unpaid debts
- war debts -
6 recoup
[rɪ'kuːp]1) Общая лексика: вернуть себе утраченное, возмещать, компенсировать, отыграться, производить расчёт, удерживать часть должного2) Военный термин: приводить (войска) в порядок, восстанавливать (объект)3) Юридический термин: вычесть, вычитать, вычитывать, делать скидку, удержать часть должного, удерживать, уменьшать сумму убытков4) Бухгалтерия: окупать5) Политика: брать реванш6) Акушерство: прийти в себя (после схваток)7) Деловая лексика: возмещать (например, cost recovery is the means by which the contractor recoups costs of exploration, development, and operations out of gross revenues) -
7 die Summe verkleinern
арт.внеш.торг. уменьшать суммуУниверсальный немецко-русский словарь > die Summe verkleinern
-
8 die Summe vermindern
арт.внеш.торг. уменьшать суммуУниверсальный немецко-русский словарь > die Summe vermindern
-
9 감액
-
10 decurtare l'ammontare di una somma
гл.экон. уменьшать суммуИтальяно-русский универсальный словарь > decurtare l'ammontare di una somma
-
11 recoup
-
12 disminuir proporcionalmente legados, donaciones, deudas
пропорционально сокращать (уменьшать) сумму легата, дарения, долгаEl diccionario Español-ruso jurídico > disminuir proporcionalmente legados, donaciones, deudas
-
13 decurtare
уменьшать, урезать, сокращать* * *гл.1) общ. сокращать, урезывать2) экон. выплачивать куртаж, сократить, уменьшать (денежную сумму)3) фин. выплачивать куртаж (брокерское вознаграждение), уменьшить -
14 reduce
rɪˈdju:s гл.
1) а) ослаблять, понижать, сокращать, уменьшать We have been able to reduce our tax bill by 10%. ≈ Мы сумели уменьшить сумму налога на десять процентов. Syn: abate, curtail, diminish, lower Ant: enhance, enlarge, escalate, extend, raise б) понижать в должности и т. п. to reduce to a lower rank воен. ≈ понизить в звании в) ослабить;
вызвать похудение;
худеть, соблюдать диету для похудения to be reduced to a shadow/skeleton ≈ превратиться в тень (в скелет) Hunger had reduced the poor dog to skin and bone. ≈ От голода несчастный пес был кожа да кости. She has been reducing for six weeks. ≈ Она уже шесть недель на диете.
2) а) превращать, обращать;
переводить (в другие, более мелкие меры, единицы и т. п.) The whole town was reduced to ashes in the bombing. ≈ Бомбардировка преваритла весь город в кучку пепла. б) мат. сокращать, преобразовывать;
приводить;
приводить к более простому виду в) доводить( до какого-л. состояния) г) сводить, приводить ( to - к чему-л.) Now all history is reduced to the syllables of our name. ≈ Все в данный момент сводится к звукам наших имен (Питер Хэммилл, "Натюрморт") The facts may all be reduced to three headings. ≈ Все сводится к трем фактам.
3) а) вынуждать, заставлять б) побеждать, покорять After a long siege they reduced the fort. ≈ После долгой осады они взяли форт.
4) мед. вправлять (вывих) ;
исправлять положение осколков кости
5) хим. восстанавливать, раскислять( обыкн. to) снижать;
сбавлять, уменьшать;
сокращать - to * expenditure сокращать расходы - to * taxes снижать налоги - to * vitality понижать жизнеспособность - to * speed уменьшать /сбавлять/ скорость - to * the likelihood of war уменьшить опасность возникновения войны - to * the term of imprisonment сократить срок тюремного заключения - * that passage to half the number of words сократите это место( текста) наполовину ослаблять, уменьшать - to * pain облегчать боль - to * one's sight вызвать ослабление зрения - old age *s one's power to remember names and figures в старости память на имена и цифры слабеет худеть;
соблюдать диету для похудения - to * in weight терять в весе - to * by 10 pounds похудеть на 10 фунтов, сбросить 10 фунтов - to * from 160 pounds to 120 pounds весить 120 фунтов вместо прежних 160 - she has been reducing for six weeks она шесть недель сидит на диете, чтобы похудеть вызывать похудение, истощать - to be greatly *d by illness исхудать во время болезни - to be *d to a shadow превратиться в тень - *d almost to nothing кожа да кости - exercise *s stout people от моциона полные люди худеют превращать, обращать - to * to powder истолочь - to * to its elements /components/ разложить на части - to * to ashes сжечь дотла - to * to dust стереть в порошок - to * to matchwood изрубить в щепки - to * wood to pulp превратить древесину в целлюлозу - to * theory to practice применить теорию на практике - to * to writing изложить в письменной форме - to be *d to a nervous wreck дойти до полного нервного истощения - water can be * to oxygen and hydrogen by electrolysis электролизом можно разложить воду на кислород и водород - his clothes were *d to rags его одежда превратилась в лохмотья - passions *d to memories пылкие чувства, превратившиеся в воспоминания переводить, превращать (в другие, более мелкие меры, единицы и т. п.) - to * yards to inches переводить ярды в дюймы - to * pounds to pence превращать /обращать/ фунты в пенсы (математика) сокращать, преобразовывать;
приводить - to * a common fraction to a decimal превращать простую дробь в десятичную - to * fractions to a common denominator приводить дроби к общему знаменателю - to * to scale приводить к заданному масштабу;
уменьшать до заданного масштаба приводить (в определенную систему, порядок и т. п.) - to * to a system привести в систему - to * to classes классифицировать - to * to order /to an orderly arrangement/ привести в порядок;
навести /восстановить/ порядок доводить (до какого-л. состояния) - to * to begging довести до нищеты - to be *d to penury дойти до нищеты, впасть в нужду - he was *d to stealing он был вынужден воровать;
он дошел до того, что стал вором - he employed an accountant to * his money affairs to some semblance of order он нанял счетовода, чтобы привести свои денежные дела хоть в какой-то порядок сводить( к чему-л.) - to * to nothing свести на нет - to * everything to a single principle подвести все под один принцип - to * anomalies to rule подвести отклонения под правило - to * to an absurdity довести до абсурда - to * bribery to a system возвести /превратить/ взяточничество в систему - the facts may all be *d to three headings эти факты можно свести к трем рубрикам - this *d him to asserting /(редк) to assert/ an absurdity из-за этого /в итоге/ он договорился до абсурда - an able barrister *d the prosecutor's submissions to nothing опытный адвокат камня на камне не оставил от утверждений прокурора - irony *d to an art тончайшая ирония - the whole question *s itself to the question whether... весь вопрос сводится к тому, было лИ... понижать в должности, звании и т. п. - to * to the rank (военное) разжаловать в рядовые - to * to a lower rank (военное) понизить в звании заставлять, вынуждать - to * to silence заставить замолчать - to * to submission принудить к повиновению - to * smb. to discipline дисциплинировать кого-л. - you must * those boys to order вы должны заставить этих ребят слушаться - the Indians were *d to small reservations индейцев загнали в тесные резервации покорять, подчинять себе, побеждать - after a long siege they * the fort после долгой осады они захватили форт (военное) подавлять( огневую точку) упрощать( что-л.) - to * an argument упростить рассуждение( математика) приводить /преобразовывать/ к более простому виду укорачивать - to * the length of a skirt укоротить юбку - to * an article сократить /урезать/ статью (медицина) вправлять (вывих) ;
исправлять положение отломков кости (устаревшее) вернуть (былое) ;
восстановить (положение) (фонетика) редуцировать, ослаблять ( техническое) измельчать;
размалывать - to * clods измельчать комки разбавить( вино) ;
развести( краску и т. п.) (фотографическое) уменьшать плотность( негатива) раскислять (химическое) восстанавливать (специальное) пересчитывать показатели на нормальную температуру и давление ~ похудеть;
to be reduced to a shadow (или to a skeleton) превратиться в тень (в скелет) ~ ослабить;
вызвать похудение;
he is greatly reduced by illness во время болезни он очень похудел reduce мед. вправлять ( вывих) ;
исправлять положение обломков кости ~ доводить до (to) ~ ослабить;
вызвать похудение;
he is greatly reduced by illness во время болезни он очень похудел ~ ослаблять ~ понижать в должности;
to reduce to a lower rank воен. понизить в звании ~ покорять, побеждать ~ понижать, ослаблять, уменьшать, сокращать;
to reduce one's expenditure сокращать свои расходы ~ понижать (в должности) ~ похудеть;
to be reduced to a shadow (или to a skeleton) превратиться в тень (в скелет) ~ мат. превращать (именованные числа) ;
приводить к общему знаменателю ~ превращать в другую валюту ~ предварительно обрабатывать ~ предварительно преобразовывать ~ приводить в определенное состояние;
сводить, приводить ( to - к) ;
to reduce to begging довести до нищеты ~ хим. раскислять, восстанавливать ~ сбавлять ~ сводить, превращать ~ снижать ~ сокращать, снижать, уменьшать ~ сокращать ~ уменьшать ~ уменьшить ~ вчт. упростить ~ вчт. упрощать ~ упрощать ~ понижать, ослаблять, уменьшать, сокращать;
to reduce one's expenditure сокращать свои расходы to ~ prices снижать цены;
to reduce the length of a skirt укоротить юбку;
to reduce the term of imprisonment сократить срок тюремного заключения to ~ prices снижать цены;
to reduce the length of a skirt укоротить юбку;
to reduce the term of imprisonment сократить срок тюремного заключения to ~ the temperature снизить температуру;
to reduce the vitality понижать жизнеспособность to ~ prices снижать цены;
to reduce the length of a skirt укоротить юбку;
to reduce the term of imprisonment сократить срок тюремного заключения to ~ the temperature снизить температуру;
to reduce the vitality понижать жизнеспособность ~ понижать в должности;
to reduce to a lower rank воен. понизить в звании to ~ to an absurdity доводить до абсурда;
to reduce to elements разложить на части ~ приводить в определенное состояние;
сводить, приводить (to - к) ;
to reduce to begging довести до нищеты to ~ to an absurdity доводить до абсурда;
to reduce to elements разложить на части to ~ to silence заставить замолчать;
to reduce to submission принудить к повиновению to ~ to silence заставить замолчать;
to reduce to submission принудить к повиновению -
15 discount
1. сущ.1)а) торг. скидка (с цены), ценовая скидка (денежная сумма или процент, на который поставщик снижает стандартную цену товара или услуги; напр., снижение стандартной цены товара в рамках кампании по стимулированию сбыта или снижение прейскурантной цены в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж, за покупку в большом количестве и т. п.; также снижение стандартного тарифа на услуги для клиентов, удовлетворяющих определенным требованиям, напр., уменьшение величины страховой премии в связи с особенностями данного риска, отсутствием аварий или других страховых случаев в течение определенного времени, либо уменьшение стоимости туристической путевки при приобретении общей путевки для группы лиц и т. п.)ATTRIBUTES:
cumulative 2), aggregate 2)
one-time discount — единовременная [разовая\] скидка
COMBS:
discount in the amount of— скидка в сумме
At the purchase of 6-10 titles you will obtain the discount in the amount of 5%.
discount of $125, $125 discount — скидка в размере 125 долл.
10% discount, discount of 10% — скидка в размере 10%, десятипроцентная скидка
1% discount for cash — скидка 1% за расчет наличными
15% discount for quantity purchases — 15-процентная скидка за покупку в большом количестве
less discount of 5% — со сидкой в 5%, за вычетом 5%
A discount of up to 40% may apply to Physical Damage Coverage for your boat, if the boat is less than 11 years old.
a discount of 10 to 40 percent — скидка (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — скидка с (цены, тарифной ставки)
50% discount below the normal retail price — 50% скидка с обычной розничной цены
You can get 50% discount off the regular ticket price!
Click here to order this book at a discount from the regular list price.
discount on (smth.) — скидка на (что-л.)
Members will receive special discounts on all products. — Участники получат специальные скидки на все товары.
special discount to students, special students discounts — специальные скидки для студентов, специальные скидки студентам, специальные студенческие скидки
50% discount for children under 12 — 50% скидка для детей в возрасте до 12 лет
to give [to grant, to allow\] a discount — предоставить скидку
Discounts are given for quantity purchases.
First, they commit all participants to grant discounts of the same type to buyers who meet the same conditions of eligibility.
The producer usually establishes a list price and then allows discounts from it to various types of intermediate customers.
Later in the century, as competition for customers increased, some booksellers offered discounts of 20 percent and more.
to get [to receive, to obtain\] a discount — получить скидку
Club members get special discount off the normal rates. — Члены клуба получают специальную скидку с обычных тарифов.
He received cash discount of 3%. — Он получил скидку в размере 3% за оплату наличными.
to earn a discount — получить [заслужить, заработать\] скидку
When purchases must be placed within a specified period to earn a discount, the prospective contractor must indicate the required time period.
Those who purchase for cash are allowed a discount of 2%, while those who pay within one month can claim a discount of 1%.
to ask for a discount — просить [требовать\] скидку, обращаться за скидкой
If you're going to pay cash, ask for a discount.
It could be very useful to be able to negotiate a discount for cash if you are buying luxury items like a fur coat or an expensive piece of jewellery.
Large volume orders may be subject to a discount. — Крупные заказы могут подлежать скидке. [По крупным заказам может предоставляться скидка.\]
to qualify for a discount — иметь право на скидку; получить право на скидку; давать право на скидку
To qualify for discount all orders must be received by 30th June. — Чтобы иметь право на скидку, все заказы должны быть получены до 30 июня.
to be eligible for [to be entitled to\] a discount — иметь право на скидку
Find out if you are entitled to a discount. — Выясните, имеете ли вы право на скидку.
to lose a discount — терять скидку, терять право на скидку
This means that you can make 1 claim in any year or 2 claims in any 3-year period, and you won't lose the discount earned for your previous years of safe driving. — Это означает, что вы можете предъявить одно требование в течение любого года или два требования в течение любого трехлетнего периода, и вы не потеряете скидку, заработанную за предыдущие года безопасного вождения.
To find the sale price of the item, you calculate the discount and subtract the discount from the original price.
to reduce/to increase discount — уменьшать/увеличивать скидку
ThyssenKrupp Nirosta reduces cash discount.
Under the Local Government Act 2003, all District Councils have been allowed to reduce their Council Tax discount on second homes from 50% to 10%.
American Airlines also has increased its discount from 21 percent to 22 percent on all domestic fares and international full fares.
They've increased the tax discount on the house.
Syn:Ant:See:advertising discount, aggregated discount, bulk discount а), bulk purchase discount, cash discount, chain discount, commercial discount, cumulative discount, deep discount 2) а), deferred discount, discount allowed, discount earned, discount for cash, discount for cash payment, discount for early payment, discount for paying cash, discount for prompt payment, discount for quantity, discount for quantity purchases, discount from price, discount on price, discount received, discounts lost, early payment discount, functional discount, group discount 1) а), insurance discount, insurance premium discount, invoice discount 1) а), long discount, lost discounts, loyalty discount, net name discount, noncumulative discount, off-invoice discount, patronage discount, premium discount, prepayment discount, price discount а), prompt payment discount, purchase discount, quantity discount, quantity purchase discount, renewal discount, retail discount, retro discount, retrodiscount, retrospective discount, sales discount, series discount 1) а), short discount, special discount, staff discount, trade discount, trade-in discount, unearned discount а), volume discount, wholesale discount, amount of discount, discount amount а), discount broker а), discount brokerage, discount card, discount chain, discount coupon, discount drugstore, discount fare, discount goods, discount house 2) а), discount loss, discount market 2) а), discount merchandiser, discount period 1) а), discount policy 1) а), discount price, discount pricing, discount retailer, discount retailing, discount sale, discount scale, discount series, discount schedule, discount store, discount supermarket, discount table, discount terms, percentage of discount, scale of discounts, table of discounts, allowance 1. 3) discounted price а), discounted goods, premium price а), trade credit, EOM, ROG, discounter б), discountable 2) б), regular price, list price, off-price product, at a discount 1) а) IDIOM: five-finger discountб) фин., бирж. дисконт (сумма, на которую номинал или цена погашения ценной бумаги больше цены ее первоначального размещения или текущей рыночной цены)ATTRIBUTES:
accrued 2), amortizable 2) б)
deep discount — глубокий дисконт, значительный дисконт*
COMBS:
discount in the amount of— дисконт в сумме
discount of $125, $125 discount — дисконт в размере 125 долл.
As a result, X treats the loan as having original issue discount in the amount of $130000.
10% discount, discount of 10% — дисконт в размере 10%, десятипроцентный дисконт
For example, if a $1000 par bond was bought at a discount of $900, at maturity there would be a $100 gain.
a discount of 10 to 40 percent — дисконт (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — дисконт к (цене, номиналу), дисконт с [от\] (цены, номинала)
Coupons are sold at a discount to maturity value.
The Company amortizes any discount or premium as part of interest expense on the related debt using the effective interest method.
Although the issuer will calculate original issue discount, if any, based on its determination of the accrual periods, a bondholder may, subject to some restrictions, elect other accrual periods.
All taxable discount securities, including Corporate and Government Bonds, Federal STRIPs, Eurobonds, and Taxable Municipal securities.
Ant:See:accrued discount, acquisition discount а), amortized discount, bond discount, debt discount, deep discount 1) а), discount from price, discount on price, Discount on Notes Payable, Discount on Notes Receivable, market discount а), original issue discount, price discount 1) б), share discount, unamortized discount, accretion of discount, accrual of discount, accumulation of discount, amortization of discount, amount of discount, discount accretion, discount amortization, discount amount б), discount bond, discount percentage 1) б), discount price, discount securities, discount yield, percentage of discount, discounted price б) premium price б) at a discount 1) б)в) фин., банк. дисконт, скидка (разница между номиналом векселя и суммой, получаемой векселедержателем при учете векселя до наступления срока его погашения)See:bank discount а), banker's discount, amount of discount, discount amount в), discount basis, discount interest rate, discount market 1) в), discount percentage 2) в), discount policy 2) в), discount rate 1) а), 1) б), discount rate of interest, percentage of discount, rate of discount, discounting 1)г) фин., бирж. дисконт, скидка (отклонение в меньшую сторону от официального курса валюты, т. е. ситуация, когда цена одной валюты занижена по отношению к цене другой валюты, напр., франк может продаваться со скидкой к фунту)д) фин., банк. дисконт (разница между базовой согласованной суммой кредита и суммой, фактически получаемой заемщиком; в обычных дисконтных кредитах соответствует величине процентов, подлежащих уплате по кредиту; в некоторых кредитах из базовой суммы кредита могут вычитаться дисконтные пункты или другие единовременные вознаграждения и комиссионные, причитающиеся кредитору)See:е) фин. дисконт, скидка (при оценке стоимости предприятия или крупных пакетов акций: разница, на которую фактически согласованная цена предприятия/пакета акций меньше базовой рыночной цены; такой дисконт может использоваться в качестве компенсации за узость вторичного рынка для акций, недостаточный размер продаваемого пакета акций для приобретения контроля за предприятием и т. п.)See:discount for lack of control, discount for lack of marketability, key person discount, lack of control discount, lack of marketability discount, marketability discount, minority discount, minority interest discountж) фин. скидка, дисконт (в самом общем смысле: сумма, на которую уменьшена базовая стоимость или другая базовая величина)Ant:See:acquisition discount б), compound discount, forward discount, interest discount, interest rate discount, loan discount 1) б), 2) б), merchant discount, reinvestment discount, tax discount, underwriter's discount, discount fee 1), 2), discount interest rate, discount mortgage, discount points, discount rate 1) в), 1) г), discount rate of interest, merchant discount fee, rate of discount, discounted mortgage, at a discount 2)2) банк., фин. учет, операция по учету [по дисконту\] (операция, в ходе которой банк или другое финансовое учреждение выкупает вексель или иное долговое обязательство у его держателя по цене, равной номиналу долгового обязательства за вычетом вознаграждения за оставшийся до погашения срок, напр., вексель с номиналом в 100 долл. может продаваться за 90 долл.; впоследствии банк взыскивает полную номинальную стоимость долгового обязательства с лица, выписавшего это долговое обязательство)Syn:discounting 1)See:invoice discount 2) discount broker б), discount credit, discount factoring, discount fee 3) б), discount house 1) б), discount market 1) б), discount period 2) б), discount window, discounter а), discountability, discountable 1) а), bill broker, rediscount 1.3) фин. дисконтирование (определение текущей стоимости актива или текущей стоимости будущих потоков доходов и расходов)Syn:discounting 2)See:discount coefficient, discount factor, discount interest rate, discount rate 2), discount rate of interest, dividend discount model, rate of discount4)а) торг. процент скидки (величина скидки, выраженная в процентах к цене)Syn:б) фин. учетная ставка; ставка дисконта [дисконтирования\]Syn:discount rate 1) а), 1) а), 2) а)See:2. гл.1) торг. предоставлять [делать\] скидку, снижать цену (уменьшать обычную прейскурантную цену для покупателя, приобретающего значительное количество товара, рассчитывающегося наличными и т. п.); продавать со скидкой (уценивать товары, уменьшать цену продаваемых товаров)The shop discounted goods. — Магазин сделал скидку на товары.
to discount from [off\] price — сделать скидку с цены
to discount (by) 10% — делать скидку в размере 10%
Companies discount their goods by 10%-75% only to sell more volume. — Компании предоставляют скидку на свои товары в размере 10-75% [компании снижают цену своих товаров на 10-75%\] только для того, чтобы увеличить объем продаж.
If an item has not sold within two weeks the store discounts the item by 25% for the third week, 50% for the fourth week, and 75% for the fifth week. — Если предмет не продается в течении двух недель, то в течение третьей недели предмет предлагается со скидкой в 25%, в течение четвертой — со скидкой 50%, а в течение пятой — со скидкой 75%.
All items were discounted about 20% from the suggested list prices. — Цена всех товаров была снижена на 20% по сравнению с рекомендованной прейскурантной ценой.
The company discounted prices on its products. — Компания сделала скидку с цены на свои товары.
United discounts the fare by 50%. — "Юнайтед" делает скидку с тарифа в размере 50%.
The one-way fares are now discounted 15% off regular fares. — Стоимость проезда в один конец в настоящее время снижена на 15% по сравнению с обычными тарифами.
This interest rate is discounted from the published bank standard variable rate for an agreed period from the start of the mortgage. — Эта процентная ставка снижена по сравнению с опубликованной стандартной плавающей процентной ставкой банка на оговоренный период, считая от начала действия ипотечного кредита.
discounted mortgage — ипотека с дисконтом*, дисконтная ипотека*
discounted period — период скидки [скидок\]*, период действия скидки*
discounted price — цена со скидкой [с дисконтом\], дисконтная цена
See:discount period 1) б), discounted bond, discounted goods, discounted mortgage, discounted period, discounted price, discounter б), discountable 2) б), non-discountable, undiscounted 1) а), 1) б), discounting 3) б)2) фин., банк. учитыватьа) (приобретать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала, т. е. с дисконтом, с целью последующего взыскания суммы долга с должника)to discount at the rate of 10% — учитывать по ставке 10%
In the same way, circumstances often forced discount houses themselves to discount fine trade bills at the rate for fine bank bills. — Точно также, обстоятельства часто вынуждают сами дисконтные дома учитывать первоклассные торговые векселя по ставке, установленной для первоклассных банковских векселей.
The Federal Reserve was given the right to discount “eligible paper” for member banks, that is lend money to the banks on the basis of the commercial paper arising from loan transactions with their customers. — Федеральной резервной системе было предоставлено право учитывать "приемлемые бумаги" для банков-членов, т. е. давать банкам деньги взаймы на базе коммерческих бумаг, возникающих в связи с кредитными операциями с их клиентами.
б) (продавать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала специализированному финансовому учреждению)to discount the note at 10% — учитывать долговое обязательство под 10%
The company discounted the note at a bank at 10%. — Компания учла долговое обязательство в банке под 10%.
If the vendor receives a note, he may discount it at the bank. — Если торговец получает простой вексель, он может учесть его в банке.
to get a bill discounted — учесть вексель, произвести учет векселя
See:accounts receivable discounted, discounted bill, discounting 1), discountability, discountable 1), discounter 1) а), rediscount 2. 1) а)3) фин., банк. предоставлять дисконтный заем* (получать проценты вперед при даче денег взаймы, т. е. выдавать заемщику не полную оговоренную сумму кредита, а ее часть, оставшуюся после вычета определенного дисконта, и взамен сокращать или аннулировать процентную ставку на весь или часть срока кредита; употребляется всегда с дополнением в виде названия кредита)to discount the loan — предоставлять дисконтный заем, делать заем дисконтным
Negotiate the terms of the loan ( amount, interest rates) first and then lender discounts the loan by charging a fee which will be deducted from the loan amount before being dispersed to the borrower. — Договоритесь об условиях кредитования (сумма, процентные ставки) и потом кредитор сделает заем дисконтным путем взимания платы, которая будет вычтена из суммы займа перед выдачей заемщику.
See:4) фин. дисконтировать ( приводить будущие значения экономических показателей к текущей стоимости)to discount at a rate of 10% — дисконтировать по ставке 10%
Discount future cash flows to the present using the firm's cost of capital. — Приведите будущие денежные потоки к текущей стоимости, используя стоимость капитала фирмы.
To adjust for the time value of money, we discounted future costs to present value. — Чтобы осуществить корректировку на временную стоимость денег, мы привели будущие затраты к текущей стоимости.
We discount future cash flows by an interest rate that has been adjusted for risk. — Мы дисконтируем будущие денежные потоки, используя процентную ставку, скорректированную на риск.
The taxpayer must continue to discount the unpaid losses attributable to proportional reinsurance from pre-1988 accident years using the discount factors that were used in determining tax reserves for the 1987 tax year. — Налогоплательщик должен продолжать дисконтировать неоплаченные убытки, относящиеся к пропорциональному перестрахованию за годы убытка, предшествующие 1988 г., используя коэффициенты дисконтирования, которые применялись при определении налоговых резервов на 1987 налоговый год.
When comparing projects with different risk levels, it is best to discount each project's cash flows at its own discount rate and then compare the NPVs. — При сравнении проектов с разным уровнем риска, лучше всего произвести дисконтирование [продисконтировать\] денежные потоки каждого проекта по своей собственной ставке дисконтирования и затем сравнить чистую приведенную стоимость.
discounted cash flow — дисконтированный [приведенный\] денежный поток
discounted payback period — дисконтированный срок [период\] окупаемости
See:discounted cash flow, discounted game, discounted payback, discounted payback period, discounted present value, discounted value, present discounted value, discounting 2), discount rate 2), present value, discounted future earnings method, discounting 2), undiscounted 2)5) общ. не принимать в расчет, игнорировать, пропускать, опускать; относиться скептически, не принимать на веру, сомневаться в правдивостиto discount smb's opinion — игнорировать чье-л. мнение
They discount my opinion. — Они не принимают в расчет мое мнение.
We had already discounted the theory that they were involved. — Мы уже оставили идею об их причастности.
By stressing one factor, each theory discounts the others. — Выделяя один фактор, каждая теория оставляет без внимания остальные.
Democratic theory discounts the notion that allocation of scarce resources is the result of natural forces. — Демократическая теория игнорирует представление о том, что распределение редких ресурсов является результатом действия естественных сил.
Knowing his political bias they discounted most of his story. — Зная о его политических пристрастиях, они сомневались в правдивости большей части его истории.
Many people discount the value of statistical analysis. — Многие люди недооценивают статистический анализ.
6) бирж. учитывать* (обычно используется в биржевом контексте, указывая на то, что плохие или хорошие новости о компании-эмитенте, отдельной отрасли, экономике в целом либо ожидания получения таких новостей учитываются участниками рынка при определении курсов ценных бумаг, вызывая соответственно понижение или повышение курсов)Many traders don't realize the news they hear and read has, in many cases, already been discounted by the market. — Многие трейдеры не осознают, что новости, о которых они услышали или прочитали, уже были учтены рынком.
Technology stocks discounted a lot of bad news from abroad. — Акции технологических компаний отреагировали на обилие плохих новостей из-за границы.
The bear market ends when at least most of the bad news is finally discounted by the market. — "Медвежий" рынок заканчивается, когда, по крайней мере, большая часть из плохих новостей наконец учитывается рынком.
In the United States, the stock market double discounts expected inflation, first through long term bond yields and second through relative stock prices. — В Соединенных Штатах, фондовый рынок дважды учитывает ожидаемую инфляцию, во-первых, в доходности долгосрочных облигаций, а во-вторых, в ценах на соответствующие акции.
These stock prices are discounting anticipated massive increases in profits for the S&P 500 companies in the future. — Цены акций учитывают ожидаемый в будущем массовый рост прибылей компаний, включаемых в расчет индекса "Стандард энд Пурз 500".
Today’s prices are discounting all future events, not only today’s news. — Сегодняшние цены учитывают все будущие события, а не только сегодняшние новости.
See:
* * *
discount (Dis; Disct) 1) дисконт, скидка: разница между ценой эмиссии ценной бумаги или кредита (номиналом или ценой погашения) и ее текущей рыночной ценой или разница между наличным и срочным валютными курсами; 2) учет векселей: операция купли-продажи векселей по номиналу минус вознаграждение за оставшийся до погашения срок (напр., вексель с номиналом в 100 долл. продается за 90 долл.); 3) скидка с цены товара (или возврат, напр., в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж); см. cash discount; 4) учет информации об определенном событии в движении цен, ставок, в т. ч. до его наступления; 5) соотношение между двумя валютами; напр., франк может продаваться со скидкой к фунту; 6) определить текущую стоимость актива, который имеет определенную стоимость на определенную дату в будущем.* * *вычет (процентов); дисконт; скидка; учет (векселя), учетный процент. Относится к цене продажи облигации. Цена ниже номинальной стоимости. См. также Premium (премия) . (1) The amount a price would be reduced to purchase a commodity of lesser grade; (2) sometimes used to refer to the price differences between futures of different delivery months, as in the phrase "July is trading at a discount to May," indicating that the price of the July future is lower than that of May; (3) applied to cash grain prices that are below the futures price. Словарь экономических терминов .* * *особое условие договора купли-продажи, определяющее размер снижения (уменьшения) исходной (базисной) цены сделки-----Финансы/Кредит/Валюта1. учет векселя2. процент, взимаемый банками при учете векселей3. скидка с цены валюты в валютных сделках -
16 rebate
̘. ̈n.ˈri:beɪt
1. сущ.
1) сбавка, скидка, уступка Syn: discount, reduction
2) вычет процентов
2. гл.
1) книж. а) притуплять;
делать тупым Syn: blunt б) перен.;
редк. притуплять, ослаблять (горе и т. п.) Syn: dull
2) делать скидку, уступку;
уменьшать, сбавлять( коммерческое) скидка, уступка;
вычет;
рабат - deferred (freight) * отсроченная скидка с фрахта - to grant a * предоставить скидку( банковское) вычет процентов - acceptance under * тратта, оплаченная до наступления срока (за вычетом процентов) возврат переплаты (за товары или услуги) (книжное) притуплять;
делать тупым (редкое) смягчать, ослаблять (удар, остроту чувства) (коммерческое) уступать (в цене) ;
делать скидку;
сбавлять (цену) возвращать переплаченную сумму (техническое) шпунт, гнездо, паз;
канавка;
фальц cash ~ скидка при покупке за наличные deferred ~ отсроченная скидка freight ~ скидка с фрахта loyalty ~ скидка за приверженность premium ~ скидка со страхового взноса rebate возврат переплаты ~ возврат процентов ~ возврат части процентных платежей при досрочном погашении кредита ~ вычет процентов ~ вычет (процентов) работ ~ уст. делать скидку, уступку ~ уст. притуплять, тупить ~ скидка, уступка ~ скидка, уступка (в цене) ~ скидка с цены товары ~ уст. уменьшать, сбавлять, ослаблять (силу, энергию) ~ уступка ~ ценовая скидка rent ~ скидка с арендной платы sales ~ торговая скидка tax ~ налоговая льгота tax ~ скидка с налога tax ~ снижение налоговых ставок trade ~ торговая скидка volume ~ скидка при продаже большого количества товара -
17 discount
1. noun1) скидка;at a discountа) ниже номинальной цены; обесцененный;б) collocation непопулярный; не в ходу2) fin. дисконт, учет векселей3) fin. процент скидки, ставка учета4) (мысленная) поправка на преувеличение (рассказчика)2. verb1) fin. дисконтировать, учитывать векселя2) fin. получать проценты вперед при даче денег взаймы3) делать скидку4) обесценивать; уменьшать, снижать (доход и т. п.)5) не принимать в расчет6) делать поправку на преувеличение, не доверять всему слышанному* * *1 (n) дисконт; дисконтирование; компенсация за ожидание; процент скидки; рефакция; рефакцияя; скидка; ставка учета; сумма учетных операций; учет векселей2 (v) дать скидку; дисконтировать; преуменьшать; учесть; учитывать* * ** * *[dis·count || 'dɪskaʊnt] n. скидка, мысленная поправка на преувеличение, учет векселей, ставка учета v. делать скидку, обесценивать; получать проценты вперед при даче денег взаймы; снижать, сбавлять* * *дисконтобесцениватьскидкаснижатьсписочныйуменьшатьучетный* * *1. сущ. 1) а) прям. коммерч. скидка б) перен. скидка, учет того, что рассказчик может приврать или преувеличить в) спорт в биллиарде: своего рода гандикап 2) а) финанс. дисконт, принятие векселя как платежного средства до срока его оплаты за несколько меньшую сумму, чем в нем указано б) финанс. размер скидки, дисконта в процентах, учетная ставка 2. гл. 1) а) финанс. дисконтировать, принимать вексель в режиме дисконта см. discount 1. 2а) б) финанс. брать проценты вперед, давая взаймы, выдавая ссуду 2) прям. коммерч. скидывать, предоставлять скидку 3) а) не принимать в расчет б) не ценить, не уважать; обесцениваться, терять вес в) показывать половину работы, рассказывать о проекте до его осуществления; считать событие уже свершившимся -
18 reduce
[rɪ'djuːs]гл.1) ослаблять, понижать, сокращать, уменьшатьWe have been able to reduce our tax bill by 10%. — Мы сумели уменьшить сумму налога на десять процентов.
Syn:Ant:2)а) худетьShe has been reducing for six weeks. — Она уже шесть недель на диете.
He is greatly reduced by illness. — Во время болезни он очень похудел.
Hunger had reduced the poor dog to skin and bone. — От голода несчастный пёс был кожа да кости.
3) ( reduce to)а) превращатьThe whole town was reduced to ashes in the bombing. — Бомбардировка превратила весь город в груду пепла.
б) мат. сокращать, преобразовывать; приводить (к более простому виду, к общему знаменателю и т. п.)в) лог. приводить силлогизм к более простой форме ( особенно к одному из модусов первой фигуры)4) ( reduce to)а) сводить, приводить к (чему-л.)The facts may all be reduced to three headings. — Все факты сводятся к трём группам.
б) доводить (до какого-л. состояния)6) вынуждать, заставлять7) побеждать, покорятьAfter a long siege they reduced the fort. — После долгой осады они взяли форт.
Syn:8) мед. вправлять ( вывих); исправлять положение осколков кости9) лингв. редуцировать, ослаблять, ослабевать (о звуке, фонеме)10)а) хим. восстанавливать, раскислятьб) фото уменьшать контрастность негатива, ослаблятьв) метал. выплавлять чистый металл из руды -
19 rebate
1. сущ.1) эк., торг. скидка, уступка, вычет (при расчетах, напр., с цены товара)to grant [give\] a rebate — предоставлять скидку
Syn:See:а) СМИ (возврат денег рекламодателю средствами массовой информации в случае, если рекламодатель размещает больше рекламы, чем первоначально предполагалось договором, и получает за это большую скидку)б) марк. (возврат потребителю некоторой суммы после предъявления свидетельства покупки как метод стимулирования продаж)в) гос. фин. ( возврат излишне уплаченных налогов)Syn:г) фин., банк. (возврат части незаработанных процентных платежей при досрочном погашении кредита)Syn:See:3) фин., банк. вычет процента [процентов\]а) (уменьшение процента, уплачиваемого предприятием розничной торговли или сферы услуг эмитенту банковских карт при сделках выше определенной суммы)б) (передача эмитентом банковской карты части процента, взимаемого с предприятий сферы услуг за расчеты по картам, владельцу карты)See:2. гл.1) общ. уменьшать, снижать (цену); делать скидку, уступкуSyn:bonification 3)2) эк. возвращать (переплаченную ранее сумму; напр., возвращать клиенту деньги, в случае если он аннулирует заказ)
* * *
скидка: 1) скидка с цены товара, в т. ч. в виде возврата части стоимости товара после совершения покупки (напр., производителю посылается доказательство приобретения товара, и последний высылает покупателю оговоренную сумму); 2) возврат части незаработанных процентных платежей при досрочном погашении кредита; 3) уменьшение процента, уплачиваемого предприятием розничной торговли или сферы услуг эмитенту банковских карточек при сделках выше определенной суммы; 4) передача эмитентом банковской карточки части процента, взимаемого c предприятий сферы услуг за расчеты по карточкам, владельцу карточки.* * *компенсационная выплата (неполученных процентов должнику в случае преждевременной уплаты основной суммы долга) ; компенсационная скидка с рыночной цены (возвращается покупателю производителем товара); скидка. . Словарь экономических терминов .* * *1. скидка рекламодателю за дополнительное размещение рекламы2. применение более низких тарифных расценок вследствие недостижения тиража, обусловленного договором с рекламодателем-----Международные перевозки/Таможенное правоскидка с тарифа, предоставляемая грузоотправителям за отправку ими своих грузов только на судах определенной линии----- -
20 knock off
['nɒk'ɒf]1) Общая лексика: быстро сделать, кончить работу, сбавить (цену), сбивать, сбить (цену), смахивать, смахнуть, сносить, состряпать, стряхивать, стряхнуть, удержать (сумму), уменьшить скорость, сшибать (сшибать с ног - knock off his feet), быстро отделаться, поспешно закончить, создавать стихи экспромтом, удерживать сумму, сбацать, забацать, сварганить2) Разговорное выражение: завязать, закругляться (по окончании рабочего дня)3) Техника: уменьшать, сбивать (отделять ударами)4) Австралийский сленг: арестовывать, вычитать, красть, отнимать, переставать, убивать, прекращать (особенно о работе), сочинять (стихи, музыку и т.п.)5) Лесоводство: очищать деревья от сучьев6) Металлургия: выталкивать, обрубать, остукивать7) Сленг: "залудить" нечто, "откинуться", взять короткий отпуск, грабить, зверски убить, кончить еду, выпивку, отредактировать, убрать, уехать, укоротить, победить (в спорте и т.п.), опускать цену на что-либо, сделать наспех что-либо, убить кого-либо, замочить, бросить, воровать, вырезать, кончать немедленно что-то делать, нанести поражение, прекратить работать в конце дня, сделать короткий перерыв в работе, создавать произведения, спешить, убить, умереть8) Макаров: прекратить работу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
уменьшать — количество • изменение, мало уменьшать расход • изменение, мало уменьшать риск • изменение, мало уменьшить затраты • изменение, мало уменьшить количество • изменение, мало уменьшить размер • изменение, мало уменьшить сумму • изменение, мало… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Фондирование — (Funding) Фондирование это процесс финансирования активных операций банка Ставка и коэффициент фондирования при расчетах матрицы, целевое фондирование и его источники Содержание >>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Единый социальный налог — Страховые взносы на обязательное страхование 2009 • 2010 • 2011 • 2012 • 2013 • 2014 2009 2010 ИП ООО … Бухгалтерская энциклопедия
Приток капитала — (Cash inflow) Приток капитала это поступление денежных средств в экономику страны от иностранных источников Приток капитала и его влияние на экономику государства, роль иностранных инвестиций в национальных экономиках стран, ввоз и вывоз… … Энциклопедия инвестора
ПРОПОРЦИОНАЛЬНОЕ РАЗДЕЛЕНИЕ — В страховых операциях: 1. Метод разделения убытка между страховщиками (пропорционально их доли участия в страховании риска). Применяется в тех случаях, когда два или более страховщиков обеспечивают возмещение по одному и тому же убытку. 2.… … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
Монетаризм — Монетаризм макроэкономическая теория, согласно которой количество денег в обращении является определяющим фактором развития экономики. Одно из главных направлений неоклассической экономической мысли. Возник в 1950 е годы как ряд… … Википедия
ВКЛАДЫ — (англ. deposits) – денежные средства физических лиц, размещенные на счетах в коммерческих банках на определенных условиях. Отношения вкладчика и банка строятся на договорных началах, к рые регулируются законодат. и нормативными актами,… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Прометей — (Προμηθεύς, Prometheus) в греческой мифологии сын титана Иапета и Климены (по друг., Азии, Фемиды), или Урана и Климены, или Эвримедонта и Геры, брат Атланта, Менойтия, Эпиметея, супруг Гесионы (по друг. Аксиофеи, Пандоры), отец Девкалиона,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сбрасывать — несов. перех. 1. Бросать откуда либо вниз. отт. Стряхивать с чего либо. отт. Спускать вниз резким движением, рывком. отт. перен. разг. Атакуя, заставлять отступать войска противника с какой либо высоко расположенной позиции. 2. перен. Свергать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Скащивать — несов. перех. разг. сниж. Уменьшать сумму, снижать цену на какое либо количество. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пролог — часть драмы. В греческой трагедии под этим названиемразумелась часть пьесы, предшествующая первой песне хора, пароду. П.Эсхила и Софокла прямо указывают на то положение действующих лиц,развитие которого является содержанием драмы. Они органически … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона