-
61 coin
m1) угол; уголокmaison du coin — угловой домétagère de coin — угловая, треугольная этажеркаcoin de feu — очаг, каминmanger sur le coin de la table — есть на краешке столаmettre un enfant au coin — поставить ребёнка в угол ( в наказание)coin-... — место для...••regard en coin — косой взглядsourire en coin — кривая усмешкаregarder du coin de l'œil — смотреть украдкойles quatre coins de la terre — четыре страны светаdes quatre coins de... — со всех концов, отовсюдуdans tous les coins, aux quatre coins de... — повсюду, во всех концах2) перен. незаметное отдалённое место••connaître qch dans les coins — досконально знать что-либо4) участокcoin de terre — клочок земли6) клин••marqué [frappé] au coin de... — отмеченный печатью...œuvre marquée au coin du génie — творение, отмеченное печатью гения9) воен. построение клином10) колун11)blague dans le coin разг. — шутки в сторону12) боковой зуб, окраек ( у лошади) -
62 coin-de-feu
m (pl s + ø)квадратное кресло с угловой спинкой -
63 cornier
-
64 cosy-corner
m (pl ø + s или cosies-corners) -
65 coudé
-
66 coup
mа)il est noir de coups — он весь в синякахб) в футболеcoup bien placé [ajusté] — точный ударcoup de coin — угловой ударcoup franc direct — штрафной ударcoup franc indirect — свободный ударв) в теннисеcoup coupé — резаный ударг)coup de pied à la lune — прыжок из передней стойки назад ( в плавании)porter un coup — нанести ударon est venu aux coups — дело дошло до драки••coup de Jarnac — вероломный поступокfaire les (quatre) cent coups — предаваться излишествам; кутить; безобразничатьtenir le coup — выдерживать, проявлять стойкость; хорошо выглядетьen prendre un coup — 1) стукнуться, пострадать; не выдержать 2) испытать боль, потрясение 3) ослабеть, постаретьtous les coups sont permis разг. — всё дозволяется; беспределà coup de... loc prép — посредством, при помощиsous le coup de... loc prép — под впечатлением; под угрозойfrapper les trois coups — дать сигнал к поднятию занавеса ( во Франции)au [sur le] coup de minuit — ровно в полночьcoup de génie — гениальный ходcoup de force — 1) акт насилия; переворот 2) воен. удар крупными силамиarrêter le coup de force — предотвратить заговорcommettre un coup de force — совершить переворотmauvais coup — дурное дело, преступное делоfaire son coup — сделать своё делоle coup était fait — дело было сделаноêtre dans le coup — быть посвящённым (во что-либо); участвовать, быть заодноmanquer [rater] son coup — потерпеть неудачуmonter un coup à qn — провести, обмануть кого-либоà coups d'hommes — живой силойmettre dans le coup — привлечь, втянуть в делоen mettre [en ficher] un coup — здорово поработатьtenter [risquer] le coup — рискнуть, попытатьсяréussir son coup — добиться успеха4)tir coup par coup — стрельба одиночными выстреламиcoup de canon — пушечный выстрел••coup parti — дело, которому дан ход; дело, которое нельзя приостановить5) приступ, удар••être aux cent coups — быть в большой тревоге6) глоток••en avoir un coup dans le nez разг. — быть навеселе7)8) раз; попытка9) loc adven un coup, d'un seul coup — с одного раза, разом; одним махом; одним глоткомdu même coup — заодно, сразуà tous les coups, à tout coup — всякий раз••un coup je te..., un coup je te... разг. — то он(а)..., то он(а)...10) в конструкции (coup + предлог de + сущ.) образует выражения, обозначающие единичное действие, резкое движение, в том числе частью тела или орудиемcoup d'aile — взмах крыльевcoup de vent — порыв ветра; мор. шквалcoup de soleil — солнечный ударcoup de grisou — взрыв рудничного газаcoup de bec — 1) клевок 2) перен. колкая шуткаcoup de langue, coup de dent перен. — колкая шутка, злословиеcoup de main — 1) смелое предприятие 2) помощь 3) налёт; путч; воен. поискdonner un coup de main [d'épaule] — помочьtenter un coup de main — поднять руку на...coup d'œil — взгляд, взорcoup de scie — надпил; надрез пилойcoup de crosse — отдача ( ружья)coup de sonde — зондирование, разведкаcoup de téléphone [de fil] — телефонный звонокcoup de jeune — 1) омоложение 2) перен. обновление -
67 drapeau
m1) знамя, флагdrapeau tricolore — французский национальный флагdrapeau de coin спорт — угловой флагhisser le drapeau — поднять флаг••être sous les drapeaux — находиться на действительной (военной) службеappeler sous les drapeaux — призвать на военную службуse ranger sous les drapeaux de qn — принять чью-либо сторонуmourir pour le drapeau — отдать жизнь за родинуporter le drapeau — быть знаменосцем какой-либо идеи; первым выступить за какую-либо идею4) тех. сигнальный флажок; бленкер; электромагнитный сигнальный прибор5) ав. флюгер; флюгирование ( винта) -
68 écoinçon
m -
69 encoignure
-
70 équerre
f тех.1) наугольник; угольник2) экер, угломерfausse équerre — складной угольникd'équerre, en équerre — прямоугольно; прямоугольныйavoir les jambes à l'équerre — поднять ноги вверх под прямым углом к туловищу4) сгиб, колено -
71 gousset
m1) уст. подмышка2) ист. кошелёк (носившийся под мышкой, позднее на поясе)••avoir le gousset bien garni — быть при деньгах3) кармашек; жилетный карман6) геральд. костыль -
72 gyromètre
mпроцессионный гироскоп; гиродатчик угловой скорости -
73 tachymétrie
-
74 chaîne d'angle
1) эл. гирлянда угловой опоры2) обделка углов каменной кладки; связь из угловых камней -
75 coefficient de déport
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > coefficient de déport
-
76 d
-
77 diffusion de la rotation
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > diffusion de la rotation
-
78 équerre
f1) уголок; косынка; угловая консоль; угловой кронштейн2) ( чертёжный) угольник3) угломер, экер4) сгиб, колено•- équerre d'ajusteur
- équerre d'assemblage
- équerre à coulisse
- fausse équerre
- fausse ordinaire équerre
- fausse rentrante équerre
- équerre mobile
- équerre à niveau
- équerre à onglet
- équerre à ouverture variable
- équerre à pointe réglable
- équerre de renfort
- équerre de renfort de fenêtre
- équerre à six pans
- équerre sphérique
- équerre de traçage -
79 gabarit d'angle
угольник; угловой шаблон -
80 goniotachymètre
См. также в других словарях:
угловой — угловая, угловое. 1. Являющийся углом, образующий угол. Угловой выступ. Угловая часть. 2. Стоящий или находящийся на углу, на перекрестке. Угловой дом. Угловой магазин. 3. Находящийся, сделанный или поставленный в углу чего н. «На трехногом… … Толковый словарь Ушакова
Угловой — Угловой: Угловой удар в футболе Угловой посёлок в Красноярском районе Самарской области Угловой река в Томской области, приток Лозунги … Википедия
угловой — круговой, угольный, корнер Словарь русских синонимов. угловой угольный (устар. и прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
УГЛОВОЙ — УГЛОВОЙ, ая, ое. 1. см. угол. 2. Находящийся на углу или в углу. У. дом. Угловая комната. У. удар (в спорте: удар с угла поля). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
УГЛОВОЙ — и пр. см. угол. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
угловой — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN angularang … Справочник технического переводчика
угловой — а/я, о/е. 1) к угол 1) У ое смещение. 2) Образующий угол, имеющий форму угла. Углово/й выступ. 3) Находящийся, расположенный на углу, месте пересечения чего л. Углово/й дом, магазин. 4) расположенный, стоящий и т.п. в углу 2) У ая комната … Словарь многих выражений
угловой — kampinis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. angular vok. winkelig rus. угловой pranc. angulaire … Automatikos terminų žodynas
угловой — kampinis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Kamuolio (kamuoliuko) smūgis arba metimas iš aikštės kampo žaidžiant futbolą, rankinį, žolės ir ledo riedulį. Kampinis skiriamas tada, kai besiginančios komandos žaidėjas išmuša… … Sporto terminų žodynas
Угловой залив — Координаты: Координаты … Википедия
Угловой размер — это угол между линиями, соединяющими диаметрально противоположные точки измеряемого объекта и глаз наблюдателя. Под угловым размером может также пониматься не плоский угол, под которым виден объект, а телесный угол. Если отрезок длиной D… … Википедия