-
1 тягостное зрелище
distressing/painful sightБольшой англо-русский и русско-английский словарь > тягостное зрелище
-
2 күңелһеҙ күренеш
тягостное зрелище -
3 тягостный
прил. painful, distressing;
burdensome, onerous (обременительный) тягостное впечатление ≈ painful impression тягостное зрелище ≈ distressing/painful sight ему тягостно ≈ he is grieved/painedтягостн|ый -
1. (трудный) hard, arduous;
~ труд back-breaking work;
2. (мучительный) painful, distressing;
~ое молчание painful silence;
~ые ощущения withdrawal symptoms.Большой англо-русский и русско-английский словарь > тягостный
-
4 тягостный
прил.2) ( мучительный) doloroso, penoso -
5 kínos
• неловкий напр: положение• неприятный напр: положение• неудобный напр: положение* * *формы: kínosak, kínos(a)t, kínosan1) тя́гостный, нело́вкий, неудо́бныйkínos csend — тя́гостное молча́ние
2) мучи́тельныйkínos betegség — мучи́тельная боле́знь
* * *[\kínosat, \kínosabb] 1. (kínzó) мучительный;\kínos. betegség — мучительная болезнь;
2. (pedáns) педантичный;\kínos lelkiismeretesség — кропотливость, педантство, педантичность;
3. (kellemetlen) неприятный, невыгодный, неловкий; (elkeserítő) тягостный;\kínos erről kérdezősködni/érdeklődni — неловко об этом спрашивать; \kínos benyomás — тягостное впечатление; \kínos helyzet — неловкое/невыгодное/biz. бамбуковое положение; vkit \kínos helyzetbe hoz — ставить кого-л. в невыгодное положение; \kínos helyzetbe kerül — попасть в неловкое положение; biz. попасть в просак; сесть в лужу; \kínos lassúsággal telt az idő — время тянулось томительно; \kínos látvány — тягостное зрелище; \kínos meglepetés — неприятный сюрприз; \kínos zavar — недоумение, конфуз; \kínos zavarban levő — сконфуженный; a hallgatás \kínossá vált — молчание становилось тягостымrendkívül \kínos nekem — мне ужасно неприятно/неловко;
-
6 agonize
['ægənaɪz]гл.; = agonise1)а) переживать, страдать, испытывать боль ( душевную и физическую)She agonized over her appearance and speech. — Она очень страдала из-за своей внешности и манеры говорить.
Syn:б) мучить; заставлять страдать; производить тягостное впечатлениеThe nightmares agonized me since my childhood. — Ночные кошмары мучат меня с детства.
It agonized her greatly and she nearly went insane. — Это её доконало и едва ли не довело до безумия.
I was agonized by the dreadfully stilted dialogue that followed. — Последовавший далее крайне неестественный диалог произвёл на меня тягостное впечатление.
Syn:2) мучительно думать (над принятием решения, выбором варианта)Each choice was agonized over. — Каждый выбор был мучительным.
Syn:3) стараться, бороться, преодолевать с заметным усилием (что-л.)He is agonizing over the final chapter of his novel. — Последняя глава романа дается ему особенно тяжело.
-
7 зрелище
ср. sight, spectacle;
show разг.;
performance (представление) представлять собой жалкое зрелище ≈ to present/look a sorry spectacle, to be a sorry sight яркое зрелище ≈ eye-catcher феерическое зрелище ≈ enchanting sight умилительное зрелище ≈ touching sight увлекательное зрелище ≈ enthralling sight тяжелое зрелище ≈ painful/distressing sight тягостное зрелище ≈ distressing/painful sight трагическое зрелище ≈ tragic sight жалкое зрелище ≈ pitiful/sorry sightзрелищ|е - с.
1. spectacle, sight;
печальное ~ pathetic/mournful sight;
2. (представление) show, performance;
~ный entertainment attr. ;
~ные предприятия shows, entertainments. -
8 испытание
ср.
1) test, trial;
перен. тж. ordeal период испытания (машины и т.п.) ≈ testing time испытание ядерного оружия ≈ nuclear weapon test пройти тяжкие испытания ≈ to undergo many severe trials, to undergo a terrible ordeal тяжелые испытания военных лет ≈ the ordeals of the war years
2) (экзамен) examination вступительные испытания ≈ entrance examinations
3) (страдания) мн. cross пройти испытание ≈ to pass the tests быть на испытании ≈ to be on trial;
to be on probation( о человеке) испытания на усталость ≈ fatigue tests подвергнуть испытанию ≈ to put on trial, to put to the test выдержать испытание ≈ to stand the test, to pass muster аварийное испытание ≈ crash-test эксплуатационное испытание ≈ service test производить испытание ≈ to conduct a trial/test (of), to try, to testиспытани|е - с.
1. test, trial;
гарантийные ~я guarantee tests;
государственные ~я state testing, official tests;
заводские ~я factory tests;
контрольные ~я check tests, penalty tests;
лабораторные ~я laboratory tests;
приёмочные ~я acceptance tests;
пробные ~я proof tests;
пусковые ~я commissioning tests;
эксплуатационные ~я performance/maintenance tests, in-service testing;
~я в условиях рынка market tests;
производить ~ чего-л. test smth. ;
~ ядерного оружия nuclear weapon test;
проводить ~я conduct tests;
выдержать ~ временем stand* the test of time;
2. (экзамен) examination;
3. (тягостное переживание) ordeal, trial.Большой англо-русский и русско-английский словарь > испытание
-
9 lumber
̈ɪˈlʌmbə I
1. сущ.
1) а) ненужные громоздкие вещи, брошенная мебель и т. п.;
хлам б) перен. нечто тягостное, обременительное I should be mere living lumber. ≈ Я просто прожигатель жизни.
2) а) амер. пиломатериалы б) строевой лес, бревна
3) лишний жир( особ. у лошадей) plenty of muscle and no lumber ≈ много мускулов и ни капли жира
2. гл.
1) загромождать Syn: encumber
2) сваливать в кучу, в беспорядке (часто lumber up) Syn: heap
2.
3) амер. валить и пилить (лес) II
1. сущ. громыхающие звуки, громыхание, грохот, грохотание Syn: noise
2. гл.
1) тяжело ступать, неуклюже двигаться Syn: move ponderously
2) громыхать, грохотать( обыкн. lumber along, lumber by, lumber past) Syn: rumble (американизм) пиломатериалы;
распиленный или расколотый лес - * drying сушка пиломатериалов (американизм) круглый лес старая мебель, громоздкие ненужные домашние вещи хлам, что-л. ненужное, бесполезное обуза, лишняя нагрузка( особ. об ответственности) лишний жир (особ. у лошадей) (американизм) (сленг) бейсбольная бита загромождать (комнату, проход) старой мебелью, ненужными вещами (тж. * up) ;
сваливать в беспорядке засорять (память) ;
забивать (ум, голову) - a mind that is *ed (up) with useless bits of information ум, забитый отрывочными и бесполезными сведениями обременять;
становиться обузой - I am *ed with my mother-in-law теща села мне на шею (американизм) рубить, валить деревья( американизм) пилить бревна;
заготавливать пиломатериалы громыхать, проезжать с грохотом (тж. * along, * by, * past) - the heavy trucks *ed by /past/ тяжелые грузовики с грохотом проехали мимо двигаться тяжело, неуклюже (устаревшее) ссудная касса ростовщика - to put to * закладывать, отдавать в залог деньги, полученные под залог > to be in * быть арестованным, быть в заключении lumber амер. бревна, пиломатериалы ~ амер. валить и пилить (лес) ~ громыхать (обыкн. lumber along, lumber by, lumber past) ~ громыхающие звуки ~ двигаться тяжело, неуклюже ~ загромождать, сваливать в беспорядке (часто lumber up) ~ лишний жир (особ. у лошадей) ~ ненужные громоздкие вещи, брошенная мебель;
хлам -
10 qualmish
kwɑ:mɪʃ прил.
1) чувствующий приступ тошноты
2) тошнотворный
3) испытывающий угрызения совести чувствующий приступ тошноты, испытывающий дурноту - to be /to feel/ * чувствовать тошноту тошнотворный;
тошнотный - a * sight отвратительное /тошнотворное/ зрелище неспокойный;
тягостный - * feelings ощущение беспокойства - to be /to feel/ * испытывать беспокойство /тягостное чувство/ qualmish испытывающий угрызения совести ~ чувствующий приступ тошнотыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > qualmish
-
11 heavy
I1. [ʹhevı] n1. = heavyweight I2. 1) (the Heavies) гвардейские драгуны ( в английской армии)2) (the heavies) воен. разг. тяжёлая боевая техника3. автомобиль большой грузоподъёмности4. разг. злодей; разбойник, грабитель5. театр.1) роль злодея2) роль степенного, серьёзного человека или резонёра6. разг. важная персона; заправила7. откормленное животное8. сл. высокая волна (особ. в серфинге)housesize ❝heavies❞ off Hawaii - волны величиной с дом у гавайских берегов
2. [ʹhevı] a1. тяжёлый, тяжеловесныйheavy load [stone, weight] - тяжёлый груз [камень, вес]
heavy parcel - тяжёлый /увесистый/ свёрток
heavy train - ж.-д. тяжеловесный состав
heavy metal - тяжёлый металл [см. тж. ♢ ]
heavy purse - а) тяжёлый /туго набитый/ кошелёк; б) богатство
to be heavy - иметь большой вес; быть тяжёлым
too heavy for me to lift - такой тяжёлый, что мне не поднять
how heavy are you? - какой у вас вес?
how heavy is this box? - сколько весит этот ящик?
2. крупный, большой; массивныйheavy gauge - тех. а) больших размеров; б) большого сечения; в) большого калибра
heavy canvas [paper] - толстая парусина [бумага]
heavy line - толстая линия, жирная черта
heavy handwriting - крупный /неизящный/ почерк
heavy cut - тех. снятие крупной стружки
3. 1) мощный, крупный2) воен. тяжёлыйheavy artillery - тяжёлая артиллерия [см. тж. ♢ ]
heavy bomber [tank, pontoon] - тяжёлый бомбардировщик [танк, понтон]
heavy machine gun - амер. тяжёлый пулемёт
3) усиленный, мощныйheavy service - форсированная /тяжёлая/ работа (машины и т. п.)
heavy charge - воен. усиленный заряд
4. 1) большой; высокийheavy debts [expenses] - большие долги [расходы]
heavy taxes [duties] - высокие /обременительные/ налоги [пошлины]
heavy percentage - высокий процент; высокое процентное содержание
heavy responsibilities - большая ответственность; нелёгкие обязанности
2) сильный, интенсивныйheavy fire - сильный огонь; сильная перестрелка
heavy applause - бурные /продолжительные/ аплодисменты
heavy sound - громкий или гулкий звук
heavy blow /punch/ - сокрушительный удар
heavy stress - лингв. сильное ударение
heavy sleep - крепкий /глубокий/ сон
he is a heavy sleeper - ≅ он спит как сурок
heavy eater - любитель поесть, обжора
heavy sales - ком. большое количество проданных товаров
heavy pruning - сильная обрезка, омолаживание ( дерева или куста)
3) крепкий ( о напитках)heavy wine [beer] - крепкое вино [пиво]
5. (on) неэкономичный, много потребляющийthis car [engine] is too heavy on oil - этот автомобиль [двигатель] потребляет много бензина
6. обильный, богатыйheavy crop - богатый /щедрый/ урожай
heavy supper - плотный /сытный/ ужин
a heavy fall of snow - сильный /большой/ снегопад
7. (with)1) тяжёлый, отяжелённый; отягощённыйa tree heavy with fruit - дерево, гнущееся под тяжестью плодов
heart heavy with sorrow [fear] - сердце, полное печали [страха]
air heavy with scent - воздух, напоённый ароматом
2) беременная3) отупевший, утомлённыйheavy with sleep - полусонный; ещё не совсем очнувшийся от сна
8. 1) тяжёлый, трудныйheavy work [task, journey] - трудная работа [задача, поездка]
heavy workload - большая нагрузка; большой объём работы
heavy day - тяжёлый /загруженный/ день
heavy breathing - тяжёлое /затруднённое/ дыхание
heavy wound - тяжёлое /опасное/ ранение
2) тяжёлый; тягостный, тяжкийheavy loss [fate] - тяжёлая потеря [судьба]
heavy casualties - большие /тяжёлые/ потери
heavy grief [calamity] - тяжкое горе [бедствие]
heavy sin [fault] - тяжкий грех [проступок]
this burden lies heavy on the nation - это ложится тяжёлым бременем на плечи народа
9. 1) суровый, строгийheavy look - тяжёлый /суровый/ взгляд
2) строгий, требовательныйa teacher who is heavy on his pupils - учитель, который сурово /строго/ обращается с учениками
10. 1) тяжёлый, грузный; неуклюжий, неловкийheavy gait /tread/ - тяжёлая походка
2) тяжеловесный, неповоротливыйheavy style - тяжеловесный /тяжёлый/ стиль
heavy mind - а) неповоротливый ум; тупость; б) тугодум
3) вялый; медлительныйto look heavy - выглядеть вялым /отупевшим/
4) скучный, нудныйheavy author [writer, book] - скучный автор [писатель, книга]
heavy poem [play] - скучная поэма [пьеса]
11. 1) тяжёлый ( о еде)heavy food, food that lies heavy on the stomach - тяжёлая пища
2) непропечённый; неподнявшийсяheavy dough /pastry/ - густое /неподнявшееся/ тесто
3) вязкий, глинистыйheavy ground /soil/ - а) вязкий или глинистый грунт; б) тучная /жирная/ почва
4) хим. тяжёлый, слаболетучийheavy fuel - тяжёлое топливо, нефть
heavy ends - тяжёлые фракции /погоны/
12. крутой; ухабистый (о дороге, подъёме и т. п.)heavy gradient - дор. крутой уклон или подъём
13. мрачный, хмурыйheavy sky - хмурое /мрачное/ небо
heavy clouds - тёмные /свинцовые/ тучи
heavy sea - бурное /неспокойное/ море
14. разг. незаконный; нечистый (о сделке и т. п.)15. разг. серьёзный, важный16. театр. серьёзный; трагический; мрачныйheavy man - актёр, играющий роль почтенного пожилого человека, благородного отца или резонёра
heavy father - а) жестокий отец; суровый родитель; б) благородный отец; резонёр
to come the heavy father - читать нравоучения; давать советы с важным видом
♢
heavy stuff - а) напыщенные нравоучительные речи; б) тяжёлые снарядыheavy swell - а) важный барин, важная персона; б) человек, одетый подчёркнуто модно или роскошно
to do /to come, to play/ the heavy (swell) - разыгрывать /строить/ из себя важного барина /-ую персону/
heavy metal - а) человек, обладающий высокими моральными качествами; б) очень умный человек; в) достойный /грозный/ противник (особ. в игре); г) воен. тяжёлые орудия; [см. тж. 1]
heavy artillery /guns/ - неопровержимые доводы, неопровержимые факты [см. тж. 3, 2)]
to have a heavy hand - а) быть неуклюжим /неловким/; б) быть суровым /грозным/
II [ʹhi:vı] a вет.to be heavy on hand - а) медленно тянуться ( о времени); б) быть скучным ( о собеседнике)
-
12 qualmish
[ʹkwɑ:mıʃ] a1. чувствующий приступ тошноты, испытывающий дурнотуto be /to feel/ qualmish - чувствовать тошноту [см. тж. 3]
2. тошнотворный; тошнотныйa qualmish sight - отвратительное /тошнотворное/ зрелище
3. неспокойный; тягостныйto be /to feel/ qualmish - испытывать беспокойство /тягостное чувство/ [см. тж. 1]
-
13 dumpf
-
14 Verlegenheitspause
f -
15 marathon
m1) спорт марафонский бег2) перен. марафон; длительное и трудное состязание, заседание, переговоры и т. п.3) ( в приложении) долгий и тягостный -
16 тягостный
pénible; onéreux ( обременительный)тягостное впечатление — impression f pénible -
17 penoso
-
18 гнет
м.освободиться от гнета — liberarsi dalla oppressioneнаходиться под гнетом — subire l'oppressione / il dominio2) перен. ( тягостное чувство) peso3) прост. (груз, пресс) peso -
19 чувство
с.1) senso m, sentimentoсмятение чувств — tumulto di sentimenti, smarrimento mпроявлять / скрывать чувство — manifestare / nascondere un sentimento2) ( сознание) conoscenza f, senso mлишиться чувств — perdere conoscenza / i sensiупасть без чувств — svenire vi (e), cadere in deliquioприйти в чувство — rinvenire vi (e), ricuperare / riprendere i sensiпривести в чувство — rianimare vt, far riprendere i sensi4) ( сердечность) affettività f, cordialità fвоспылать чувством к кому-л. — accendersi d'amore per qd••шестое чувство — il sesto senso ( capacità d'intuito)быть в растрепанных чувствах — avere i nervi a fior di pelle; essere col cuore in tumulto -
20 penoso
penóso agg 1) тяжелый, тягостный, мучительный silenzio penoso -- тягостное молчание 2) non com v. sofferente 1
См. также в других словарях:
тягостное — наступило тягостное молчание • действие, субъект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
тягостное влияние — сущ., кол во синонимов: 1 • тяготение (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Долг есть тягостное бремя, отнимает сон и время — Долгъ есть тягостное бремя, отнимаетъ сонъ и время. Ср. Alienum aes homini ingenuo acerba est servitus. P. Syrus. См. Не тужи, кто берет, а тужи, кто взаймы дает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
вызывающий тягостное чувство — прил., кол во синонимов: 6 • гнетущий (21) • подавляющий (38) • … Словарь синонимов
производящий тягостное впечатление — прил., кол во синонимов: 1 • угрюмый (45) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
долг есть тягостное бремя, отнимает сон и время — Ср. Alienum aes homini ingenuo acerba est servitus. P. Syrus. См. не тужи, кто берет, а тужи, кто взаймы дает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Скука — тягостное душевное состояние от отсутствия дела или интереса к окружающему; отсутствие веселья, занимательности, создающее тягостное настроение … Термины психологии
Зуд — тягостное ощущение, вызываемое постоянным слабым раздражением кожных нервных окончаний, воспринимающих Боль, и сопровождающееся потребностью расчёсывать кожу. Раздражителями могут быть разнообразные продукты обмена (например, жёлчные… … Большая советская энциклопедия
ТОШНОТА — тягостное ощущение в подложечной области и глотке; нередко предшествует рвоте. Возникает при диетич. погрешностях, отравлениях, заболеваниях органов брюшной полости, центр. нерв. системы, при беременности, укачивании и т. д … Естествознание. Энциклопедический словарь
Анорексия психическая болезненная — тягостное чувство ослабления, утраты способности в бодрственном состоянии осознавать ощущение голода. Такие пациенты сообщают, что иногда они испытывают «волчий» голод в сновидениях … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Аносмия психическая болезненная — тягостное чувство снижения или утраты способности осознавать обонятельные ощущения … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике