-
21 pledge
pledʒ
1. сущ.
1) залог;
заклад to put in pledge ≈ заложить to take out of pledge ≈ выкупить из заклада pledge of love/union ≈ залог любви, союза (ребенок) Syn: bail, bond, collateral, guarantee, security
2) а) поручительство б) человек, поручившийся за кого-л.
3) дар, подарок
4) тост to name the pledge ≈ произнести тост
5) а) обет;
обещание under pledge of secrecy ≈ с обязательством сохранения тайны to take the pledge ≈ дать зарок воздержания от спиртных напитков Syn: promise
1., vow
1. б) полит. публичное обещание лидера партии придерживаться определенной политики
6) амер., разг. студент, пообещавший вступить в общину
2. гл.
1) отдавать в залог, закладывать Syn: pawn
2) пить, поднимать бокал за (чье-л.) здоровье
3) а) связывать обещанием, клятвой б) давать торжественное обещание;
заверять, обещать, клясться to pledge one's allegiance ≈ заверить в своей преданности I can't tell you about the story, I'm pledged to secrecy. ≈ Не могу тебе этого рассказать, я обещал хранить это в тайне. залог, заклад - unredeemed * невыкупленный залог - to put /to give/ smth. in * закладывать, отдавать в залог что-л. - to take (smth.) out of *, to redeem a * выкупить (что-л.) из заклада - to be in * быть в залоге, быть заложенным - to borrow on * брать ссуду под залог - to take smth. as a * брать что-л. в качестве залога - to realize a * продать заложенный товар - hold /keep/ the ring as a * пусть это кольцо останется у вас в залог знак, символ, залог - * of fidelity залог верности - * of love залог любви (ребенок) обет, обещание;
обязательство - temperance /total abstinence/ * зарок воздержания от спиртных напитков - to take /to sign/ the * дать зарок /не пить/ - to break the * (опять) запить - to make /to give/ secret *s давать тайные обязательства - to keep one's * держать свое обещание - to carry out one's * выполнить обещание - to break one's * нарушить обещание - under (the) * of secrecy с обязательством сохранения тайны - in defiance of the most solemn *s несмотря на все торжественные обещания публичное обещание лидера партии придерживаться определенной политики - to make good /to carry out/ campaign *s выполнить предвыборные обещания тост - cheerful *s веселые тосты - to name the * предложить тост (американизм) (студенческое) (жаргон) обещание вступить в (тайное) студенческое общество( американизм) (студенческое) (жаргон) студент, давший обещание вступить в (тайное) студенческое общество, клуб и т. п. (проходящий испытательный срок) закладывать, отдавать в залог давать торжественное обещание, заверять - to * hearers to secrecy взять с присутствующих слово /подписку/ не разглашать тайну - to be *d to do smth. быть связанным обещанием сделать что-л. - to * one's support заверить в своей поддержке - to * oneself to do smth. обязаться сделать что-л. - they *d themselves to save their comrades они торжественно поклялись спасти своих товарищей ручаться - to * one's word /one's honour/ ручаться, давать слово произносить тост, пить за (чье-л.) здоровье lend against ~ ссужать под залог loan against ~ ссуда под залог negative ~ отказ от залога pledge быть поручителем ~ давать заверение ~ давать обязательство ~ давать поручительство ~ давать торжественное обещание ~ дар, подарок ~ делать заявление об определенной политической линии ~ заверение ~ закладывать, отдавать в залог ~ закладывать ~ залог;
заклад;
to put in pledge заложить;
to take out of pledge выкупить из заклада ~ заложенная вещь ~ обет;
обещание;
under pledge of secrecy с обязательством сохранения тайны ~ обязательство ~ отдавать в залог, закладывать ~ отдавать в залог ~ пить за (чье-л.) здоровье ~ поручительство ~ полит. публичное обещание лидера партии придерживаться определенной политики ~ ручной залог, заложенная вещь ~ ручной залог ~ связывать обещанием;
давать торжественное обещание;
заверять;
to pledge one's word (или one's honour) ручаться, давать слово ~ тост ~ of love (или of union) залог любви, союза (ребенок) ~ связывать обещанием;
давать торжественное обещание;
заверять;
to pledge one's word (или one's honour) ручаться, давать слово ~ to take the ~ дать зарок воздержания от спиртных напитков ~ to secrecy брать обещание хранить тайну pre-election ~ предвыборное обязательство ~ залог;
заклад;
to put in pledge заложить;
to take out of pledge выкупить из заклада redeem a ~ погашать ссуду, полученную под залог ~ залог;
заклад;
to put in pledge заложить;
to take out of pledge выкупить из заклада ~ обет;
обещание;
under pledge of secrecy с обязательством сохранения тайны unredeemed ~ невыкупленный залог -
22 pledge
1. noun1) залог; заклад; to put in pledge заложить; to take out of pledge выкупить из заклада; pledge of love (или of union) залог любви, союза (ребенок)2) поручительство3) дар, подарок4) тост5) обет; обещание; under pledge of secrecy с обязательством сохранения тайны6) to take the pledge дать зарок воздержания от спиртных напитков7) polit. публичное обещание лидера партии придерживаться определенной политикиSyn:bail, bond, collateral, guarantee, security2. verb1) отдавать в залог, закладывать2) связывать обещанием; давать торжественное обещание; заверять; to pledge one's word (или one's honour) ручаться, давать слово3) пить за (чье-л.) здоровье* * *1 (n) залог; обеспечение по ссуде2 (v) закладывать; заложить; отдавать в залог; отдать в залог* * *залог; заклад* * *[ pledʒ] n. зарок, обещание, обет; залог, заклад; публичное обещание лидера партии придерживаться определенной политики; поручительство; тост, подарок, дар v. закладывать, отдавать в залог; обещать, давать торжественное обещание; ручаться, заверять; связывать обещанием; пить за здоровье* * *заведениезакладзакладыватьзалогзаставазаставитьобещаниеобязательствопосулучреждение* * *1. сущ. 1) залог 2) а) поручительство б) человек, поручившийся за кого-л. 3) дар 4) тост 2. гл. 1) отдавать в залог 2) пить, поднимать бокал за (чье-л.) здоровье 3) а) связывать обещанием б) давать торжественное обещание -
23 pledge
[pledʒ]lend against pledge ссужать под залог loan against pledge ссуда под залог negative pledge отказ от залога pledge быть поручителем pledge давать заверение pledge давать обязательство pledge давать поручительство pledge давать торжественное обещание pledge дар, подарок pledge делать заявление об определенной политической линии pledge заверение pledge закладывать, отдавать в залог pledge закладывать pledge залог; заклад; to put in pledge заложить; to take out of pledge выкупить из заклада pledge заложенная вещь pledge обет; обещание; under pledge of secrecy с обязательством сохранения тайны pledge обязательство pledge отдавать в залог, закладывать pledge отдавать в залог pledge пить за (чье-л.) здоровье pledge поручительство pledge полит. публичное обещание лидера партии придерживаться определенной политики pledge ручной залог, заложенная вещь pledge ручной залог pledge связывать обещанием; давать торжественное обещание; заверять; to pledge one's word (или one's honour) ручаться, давать слово pledge тост pledge of love (или of union) залог любви, союза (ребенок) pledge связывать обещанием; давать торжественное обещание; заверять; to pledge one's word (или one's honour) ручаться, давать слово pledge to take the pledge дать зарок воздержания от спиртных напитков pledge to secrecy брать обещание хранить тайну pre-election pledge предвыборное обязательство pledge залог; заклад; to put in pledge заложить; to take out of pledge выкупить из заклада redeem a pledge погашать ссуду, полученную под залог pledge залог; заклад; to put in pledge заложить; to take out of pledge выкупить из заклада pledge обет; обещание; under pledge of secrecy с обязательством сохранения тайны unredeemed pledge невыкупленный залог -
24 pledge
[pledʒ]1) Общая лексика: брать на себя обязательство, выпить за здоровье, давать, дар, дать в залог, дать торжественное обещание, заверить, заверять, задаток, заклад, закладывать, залог, заложить, зарок, обет, обещание, обещать, отдавать в залог, отдать в залог, официально обещанный взнос, пить за здоровье (кого-либо), подарок, подписка, поручительство, публичное обещание (о взносах и т. п.), ручаться, связать обещанием, связывать обещанием, тост, человек, давший обет вступления в студенческое братство, публичное обещание лидера партии (придерживаться определённой политики), обеспечение (займа), давать торжественное обещание, обязаться, обязываться, предмет залога (AD), "наживка" (у иллюзионистов - предварительный акт, который завлекает зрителей), передать в залог2) Военный термин: присяга3) Сельское хозяйство: закладывать (напр. землю)4) Юридический термин: давать заверение, давать обязательство, заверение, заложенная вещь, обязательство, ручной залог, залог ( движимого имущества), передавать в залог5) Экономика: обеспечение кредита6) Дипломатический термин: выполнить своё обещание, выполнить своё обязательство, объявлять о взносе, сдержать своё обещание, сдержать своё обязательство, залог (тж. перен.), брать обязательство, взнос, публичное обещание лидера партии придерживаться определённой политики7) Сленг: дать обещание вступить в студенческое братство, дать уговорить себя, подписаться на исполнение ( чего-л.) (смысл - внести свой вклад, принять участие)8) Банковское дело: обеспечение по ссуде9) Деловая лексика: быть поручителем, давать поручительство, делать заявление об определённой политической линии, ручательство10) ЕБРР: обеспечение, обременять залогом (какое-либо имущество), обременять залогом (какое-либо) имущество, объявленный взнос, право залога, объявленный взнос (ООН)11) юр.Н.П. ручной заклад, ручной заклад (ancient Russian law), закладывать (e.g., a chattel), заложить (e.g., a chattel) -
25 vow
vau
1. сущ. клятва, обет to break a vow, to violate a vow ≈ нарушать клятву, не сдержать обещание to keep one's vow ≈ сдержать клятву to make a vow, take a vow ≈ дать клятву We took a vow that we would always help each other. ≈ Мы поклялись, что всегда будем помогать друг другу. She made a solemn vow not to smoke again. ≈ Она торжественно пообещала больше не курить. formal vow, solemn vow ≈ торжественное обещание marriage vow ≈ клятва, которую дают при вступлении в брак monastic vow ≈ монастырский обет religious vows ≈ церковные обязательства/обеты/обязанности take the vows
2. гл. давать обет;
клясться( в чем-л.) обет;
клятва;
зарок, торжественное обещание - lovers' *s клятвы в верности (влюбленных) - the marriage * брачный обет - to break a * нарушить обет /клятву/ - to make a * дать обет /клятву, зарок/ - to exchange *s поклясться друг другу в верности - to be under a * /to be bound by a */ to do smth. поклясться сделать что-л. - I am under a * to drink no wine я дал зарок не пить вина монашеский обет (тж. monastic *) - the * of chastity обет безбрачия - to take the *s постричься в монахи, принять монашество( редкое) мольба, молитва( редкое) мечта, страстное желание давать обет, клятву, зарок;
клясться, торжественно обещать - to * celibacy дать обет безбрачия - to * vengeance against smb. поклясться отомстить кому-л. торжественно обещать - the king *ed an abbey to God for the victory король дал богу обет выстроить аббатство в случае победы (to) посвящать( кому-л., чему-л.) ;
обрекать - to * oneself to a life of self-sacrifice посвятить себя служению другим провозглашать, торжественно заявлять - she *ed that she was delighted она заявила, что очень рада - to * and protest клятвенно заверять;
клясться всеми святыми - to * and declare торжественно обещать;
дать торжественное обещание;
торжественно провозгласить ~ обет, клятва;
to be under a vow быть связанным клятвой;
to make (или to take) a vow дать клятву ~ обет, клятва;
to be under a vow быть связанным клятвой;
to make (или to take) a vow дать клятву to take the ~s постричься в монахи to take the ~s связать себя брачными узами vow давать обет, клясться (в чем-л.) ~ давать обет;
клясться (в чем-л.) ~ обед, клятва ~ обет, клятва;
to be under a vow быть связанным клятвой;
to make (или to take) a vow дать клятву -
26 promise
1. n обещание2. n то, что обещано, обещанноеI claim your promise — я требую то, что вы обещали
promise not to tell — обещайте, что никому не расскажете
3. n перспектива, надеждаa youth of great promise — многообещающий юноша, юноша, подающий надежды
4. v обещать; давать обещание, обязательство, обязыватьсяinfrangible promise — твёрдое обещание, нерушимое слово
5. v разг. уверять6. v подавать надежды; сулить, предвещатьto promise the moon — давать несбыточные обещания, обещать невозможное
Синонимический ряд:1. capability (noun) capability; hope; potential2. pledge (noun) assurance; commitment; covenant; engagement; guarantee; oath; pact; pass; pledge; plight; vow; word3. augur (verb) augur; betoken; bode; forebode; foreshadow; foreshow; foretoken; indicate; omen; portend; prefigure; presage4. engage (verb) contract; engage; pass; pledge; undertake5. swear (verb) agree; contract; covenant; plight; swear; vow -
27 pledge
1. [pledʒ] n1. 1) залог, закладto put /to give/ smth. in pledge - закладывать, отдавать в залог что-л.
to take (smth.) out of pledge, to redeem a pledge - выкупить (что-л.) из заклада
to be in pledge - быть в залоге, быть заложенным
to take smth. as a pledge - брать что-л. в качестве залога
hold /keep/ the ring as a pledge - пусть это кольцо останется у вас в залог
2) знак, символ, залогpledge of fidelity [friendship] - залог верности [дружбы]
2. 1) обет, обещание; обязательствоtemperance /total abstinence/ pledge - зарок воздержания от спиртных напитков
to take /to sign/ the pledge - дать зарок (не пить)
to make /to give/ secret pledges - давать тайные обязательства
in defiance of the most solemn pledges - несмотря на все торжественные обещания
2) публичное обещание лидера партии придерживаться определённой политикиto make good /to carry out/ campaign pledges - выполнить предвыборные обещания
3. тост4. амер. студ. жарг.1) обещание вступить в (тайное) студенческое общество2) студент, давший обещание вступить в (тайное) студенческое общество, клуб и т. п. ( проходящий испытательный срок)2. [pledʒ] v1. закладывать, отдавать в залог2. 1) давать торжественное обещание, заверятьto pledge hearers to secrecy - взять с присутствующих слово /подписку/ не разглашать тайну
to be pledged to do smth. - быть связанным обещанием сделать что-л.
to pledge one's support [allegiance] - заверить в своей поддержке [преданности]
to pledge oneself to do smth. - обязаться сделать что-л.
they pledged themselves to save their comrades - они торжественно поклялись спасти своих товарищей
2) ручатьсяto pledge one's word /one's honour/ - ручаться, давать слово
3. произносить тост, пить за (чьё-л.) здоровье -
28 word
wə:d
1. сущ.
1) слово to write a word ≈ сделать запись to coin a word ≈ создать/придумать новое слово to mispronounce слово ≈ неправильно произнести слово to distort smb.'s words ≈ переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов to hang on (to) smb. 's words ≈ придираться к чьим-л. словам of few words ≈ немногословно She took the words right out of my mouth. ≈ Она читает мои мысли (говорит то, о чем я хотел сказать) to get a word in edgewise ≈ ввернуть словечко, сделать дельное замечание to have the last word ≈ сказать послпеднее слово (положить конец спору, распре) to take smb. at her/his word ≈ поймать на слове кого-л. Don't breathe a word about it to anyone. ≈ Об этом никому ни слова. There was no word of the incident in the newspapers. ≈ В газетах нет ни слова о происшествии. She would like to say a few words about the incident. ≈ Она хотела бы сказать несколько слов о происшествии. not to mince any words ≈ рассказать все без утайки angry words cross words sharp words choice word harsh word hasty words high-sounding words hollow words hypocritical words sincere words weasel words archaic words obsolete words borrowed words compound word dialectal words regional words foreign words four-letter words obscene words monosyllabic words nonce words portmanteau word simple words taboo word guide word household word in a word in one word put in a word say a word word in one's ear it is not the word take at his word on the word with the word
2) часто мн. разговор, речь to put in a good word for smb. ≈ произнести оправдательную речь в адрес кого-л. to have words ≈ крупно поговорить, поссориться с кем-л. (with smb.) warm words, hot words ≈ брань, крупный разговор fair words ≈ комплименты
3) замечание
4) обещание, слово to break one's word ≈ не сдержать обещание, нарушить клятву one's solemn word ≈ торжественное обещание one's word of honor ≈ слово чести She gave me her word that she would deliver the message. ≈ Она пообещала мне, что отправит сообщение. She's a woman of her word. ≈ Она человек слова. man of his word ≈ человек слова upon my word ≈ Честное слово!
5) вести;
известие, сообщение
6) приказание to give word ≈ отдать распоряжение word of command ≈ команда
7) пароль
8) девиз;
лозунг ∙ hard words break no bones посл. ≈ брань на вороту не виснет a word spoken is past recalling посл. ≈ слово не воробей, вылетит - не поймаешь a word to the wise ≈ умный с полуслова понимает big words last word sharp's the word! in so many words code word
2. гл. выражать словами;
подбирать выражения слово - primary * корневое слово - half a * полслова - to be not the * for it быть недостаточным для выражения или определения чего-л. - tactlessness is not the * for it! "бестактность" - это не то слово /это слишком слабо сказано/! - I am repeating his very /actual/ *s я повторяю его собственные слова, я дословно передаю сказанное им часто pl речь, разговор, слова - concluding *s заключительное слово - to have a * with smb. поговорить с кем-л. - to take (up) the * заговорить;
перебить( кого-л.) - to put smth. into *s, to give *s to smth. выразить что-л. словами - to put one's thoughts into *s высказать /сформулировать/ свои мысли - to get /to put/ in a * вставить слово, вмешаться в разговор - *s fail me у меня не хватает слов - I have no *s to express my gratitude мне не хватает слов, чтобы выразить благодарность - a truer * was never spoken совершенно верно!;
лучше не скажешь - bold in * only смелый только на словах - "A * to the Reader" "К читателю" (введение к книге) pl размолвка, ссора - high /hard/ *s разговор на повышенных тонах, крупный разговор - they had *s, *s passed between them они поссорились, между ними произошла ссора замечание, совет - a * in season своевременный совет - a * in smb.'s ear намек (тк. в ед. ч.) вести;
известие, сообщение - to receive * of smb.'s coming получить известие о чьем-л. приезде - please send me * as soon as possible пожалуйста, известите меня как можно скорее - please leave * for me at the office пожалуйста, оставьте мне записку в канцелярии (тк. в ед. ч.) обещание, заверение - to give one's * дать слово;
обещать - to keep one's * сдержать слово - a man of his * человек слова - to be as good as one's * сдержать слово - to be better than one's * сделать больше обещанного - to take smb. at his * поверить кому-л. на слово;
принять чьи-л. слова всерьез - his * is as good as his bond на его слово можно положиться;
его слово - лучшая гарантия - take my * for it (разговорное) уверяю вас, поверьте мне рекомендация, совет - to say /to put in/ a good * for smb. хвалить или отстаивать кого-л.;
замолвить за кого-л. словечко - to give smb. one's good * рекомендовать кого-л. (на должность и т. п.) (тк. в ед. ч.) приказ, приказание - * of command( военное) команда - to give the *, to say the * отдать приказание /распоряжение, команду/ - * to be passed! (военное) (морское) слушайте все! - his * is law его слово - закон - sharp's the *! поторапливайся, живей! - mum's the *! тихо!, ни слова об этом! пароль, пропуск пословица, поговорка слух, молва( the W.) (религия) Слово господне (о священном писании, особ. о Евангелии;
тж. W. of God, God's W.) - to preach the W. проповедывать евангелие /христианство/ Слово, Бог-слово, Христос (тж. Eternal W.) - ministers of the W. (христианское) духовенство pl (музыкальное) (театроведение) текст, слова ( песни) ;
либретто( оперы) ;
текст (роли) (полиграфия) слово (условная единица объема, равная 5 печатным знакам) - 8000 *s = 1 печатный лист - a book of 160000 *s книга в 20 печатных листов (компьютерное) слово;
код;
кодовая группа;
группа символов (биология) кодовое слово (в генетическом коде) > for *, to a * дословно, буквально, слово в слово > a man of few *s немногословный человек > a man of many *s велеречивый человек;
болтун > by * of mouth на словах, устно > in a /one/ * одним словом, короче говоря > in other *s другими словами, иначе говоря > in a few *s в нескольких словах, вкратце > without many *s без лишних слов > not a *! (разговорное) ни слова!, ни гу-гу!, молчок! > in * and deed на словах и на деле > a play on /upon/ *s игра слов, каламбур > big *s хвастовство > upon /on/ my * (даю) честное слово > my *! подумать только! > in the *s of... говоря словами /по выражению, по словам/ такого-то... > in so many *s определенно, ясно, недвусмысленно;
прямо, откровенно > on /with/ the * как только было сказано;
без промедления;
тут же, сейчас же > to hang on smb.'s *s ловить чьи-л. слова;
внимательно прислушиваться к кому-л. > beyond *s неописуемый, невыразимый > conduct beyond *s поведение, не поддающееся описанию > a * and a blow необдуманный поступок, скоропалительное действие > to eat /to swallow/ one's *s брать свои слова обратно;
извиняться за сказанное > fair /good/ *s комплименты > fine *s красивые слова > fine /fair, soft/ *s butter no parsnips, *s are but wind (красивые) слова ничего не стоят > he has a kind /a good/ * for everyone у него для каждого человека найдется доброе слово > last *s последние /предсмертные/ слова > the last * (in smth.) последнее слово, новейшее достижение > the last * has not yet been said on this matter последнее слово по этому поводу еще не сказано, вопрос еще окончательно не решен > to have the last * сказать последнее слово (в споре) > not to know the first * about smth. ничего не понимать в чем-л., не знать азов чего-л. > he hasn't a * to throw at a dog от него слова не добьешься > to suit the action to the * смотреть, чтобы слово не расходилось с делом;
сказано - сделано > a * spoken is past recalling слово - не воробей, вылетит - не поймаешь > *s are the wise man's counters and the fool's money только дурак верит на слово > a * to the wise умный с полуслова понимает > hard *s break no bones брань на вороту не виснет выражать словами;
подбирать слова, выражения;
формулировать - I should rather * it differently я бы сказал /сформулировал/ это иначе - how should it be *ed? как бы это выразить? address ~ вчт. адресное слово alphabetic ~ вчт. буквенное слово associatively located ~ вчт. слово найденное ассоциативным поиском banner ~ вчт. начальное слово I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
a beautifully worded address прекрасно составленная речь ~ девиз;
лозунг;
big words хвастовство binary ~ вчт. двоичное слово block descriptor ~ вчт. дескриптор блока buzz ~ вчт. основное слово call ~ вчт. вызывающее слово ~ (часто pl) речь, разговор;
can I have a word with you? мне надо поговорить с вами check ~ вчт. контрольное слово code ~ кодированное слово command ~ вчт. имя команды comparand ~ вчт. характеристический признак computer ~ вчт. машинное слово constant ~ вчт. константное слово control ~ вчт. управляющее слово data ~ вчт. слово данных descriptor ~ вчт. дескриптор digital ~ вчт. цифровое слово double ~ вчт. двойное слово edit ~ вчт. редактирующее слово empty ~ вчт. пустое слово entry ~ док. порядковое слово описания warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
fair words комплименты full ~ вчт. слово function ~ вчт. функциональная команда ~ пароль;
to give the word сказать пароль ~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение half ~ вчт. полуслово in so many ~s ясно, недвусмысленно;
hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет to have words (with smb.) крупно поговорить, поссориться (с кем-л.) he hasn't a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит - не поймаешь he hasn't a ~ to throw at a dog от него слова не добьешься I should ~ it rather differently я сказал бы это, пожалуй, иначе;
a beautifully worded address прекрасно составленная речь identifier ~ вчт. идентификатор in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко in so many ~s ясно, недвусмысленно;
hard words break no bones посл. = брань на вороту не виснет index ~ вчт. модификатор information ~ вчт. информационное слово isolated ~ вчт. выбранное слово a ~ in one's ear на ухо, по секрету;
it is not the word не то слово, это еще слабо сказано key ~ вчт. ключевое слово the last ~ (in (или on) smth.) последнее слово (в какой-л. области) the last ~ (in (или on) smth.) = последний крик моды the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
sharp's the word! поторапливайся!, живей! lock ~ вчт. блокировочное слово long ~ вчт. двойное слово matching ~ вчт. слово с совпавшим признаком nonreserved ~ вчт. незарезервированное слово numeric ~ вчт. цифровое слово offensive ~ оскорбительное слово to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
on (или with) the word вслед за словами optional ~ вчт. дополнительное слово packed ~ вчт. упакованное слово parameter ~ вчт. параметр partial ~ вчт. часть слова primary ~ вчт. встроенная операция processor status ~ вчт. слово состояния процессора program status ~ вчт. слово состояния программы in a ~, in one ~ одним словом;
короче говоря;
to put in (или to say) a word (for smb.) замолвить (за кого-л.) словечко word вести;
известие, сообщение;
to receive word of (smb.'s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде request ~ вчт. слово запроса reserved ~ вчт. зарезервированное слово ~ замечание;
to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. - на собрании и т. п.) search ~ вчт. признак secondary ~ вчт. вторичная команда selected ~ вчт. выбранное слово the last ~ has not yet been said on this subject вопрос еще не решен;
sharp's the word! поторапливайся!, живей! she had the last ~ ее слово было последним, = она в долгу не осталась spoken ~ вчт. произносимое слово status ~ вчт. слово состояния to take (smb.) at his ~ поймать (кого-л.) на слове;
on (или with) the word вслед за словами test ~ вчт. тестовое слово unmarked ~ вчт. непомеченное слово ~ обещание, слово;
to give one's word обещать;
a man of his word человек слова;
upon my word! честное слово! upper half of ~ вчт. старшее полуслово warm (или hot) ~s брань, крупный разговор;
fair words комплименты wide ~ вчт. длинное слово word вести;
известие, сообщение;
to receive word of (smb.'s) coming получить известие о (чьем-л.) приезде ~ выражать словами;
подбирать выражения;
to word a telegram составить телеграмму ~ выражать словами ~ девиз;
лозунг;
big words хвастовство ~ заверение ~ замечание;
to say a few words высказать несколько замечаний (по поводу чего-л. - на собрании и т. п.) ~ замечание ~ известие ~ обещание, слово;
to give one's word обещать;
a man of his word человек слова;
upon my word! честное слово! ~ обещание ~ пароль;
to give the word сказать пароль ~ пароль ~ приказ ~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение ~ приказание ~ пропуск ~ (часто pl) речь, разговор;
can I have a word with you? мне надо поговорить с вами ~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах ~ слово ~ вчт. слово ~ совет ~ сообщение ~ формулировыать ~ элемент информации ~ выражать словами;
подбирать выражения;
to word a telegram составить телеграмму ~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах a ~ in one's ear на ухо, по секрету;
it is not the word не то слово, это еще слабо сказано ~ приказание;
word of command воен. команда;
to give (или to send) word отдать распоряжение he hasn't a ~ to throw at a dog он и разговаривать не желает;
a word spoken is past recalling посл. = слово не воробей, вылетит - не поймаешь a ~ to the wise = умный с полуслова понимает written-in ~ вчт. записанное слово -
29 affiance
1. noun1) доверие (in, on - к)2) обручение3) обещание верности (при обручении)2. verb(usu. pass.)давать обещание (при обручении); they were affianced они были обручены* * *(n) помолвка* * ** * *[af·fi·ance || ə'faɪəns] v. давать обещание* * ** * *1. сущ. 1) доверие (in, on - к) 2) обручение 3) обещание верности (при обручении) 2. гл.; обыкн. страд. 1) связывать обещанием; давать торжественное обещание 2) спец. давать обещание при помолвке; обручаться (с кем-л.) -
30 affiance
əˈfaɪəns
1. сущ.
1) доверие (in, on - к)
2) обручение Syn: betrothal
3) обещание верности (при обручении) The affiance is completed by a prayer. ≈ Процедура обещания верности завершается молитвой.
2. гл.;
обыкн. страд.
1) связывать обещанием;
давать торжественное обещание Syn: pledge
2.
2) спец. давать обещание при помолвке He was affianced to the daughter of Besso. (Disraeli) ≈ Он был обручен с дочерью Бессо.(книжное) обручать;
просватать;
- to be *d to smb. быть обрученным с кем-л;
- to * a daughter дать разрешение на брак дочери в грам. знач. сущ.: (устаревшее) обручение;
помолвкаaffiance (обыкн. pass.) давать обещание (при обручении) ;
they were affianced они были обручены ~ доверие (in, on - к) ~ обещание верности (при обручении) ~ обручать ~ обручениеaffiance (обыкн. pass.) давать обещание (при обручении) ;
they were affianced они были обрученыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > affiance
-
31 vow
1. [vaʋ] n1. 1) обет; клятва; зарок, торжественное обещаниеto break [to hold, to keep] a vow - нарушить [сдержать] обет /клятву/
to make a vow - дать обет /клятву, зарок/
to be under a vow /to be bound by a vow/ to do smth. - поклясться сделать что-л.
2) монашеский обет (тж. monastic vow)to take the vows - постричься в монахи, принять монашество
2. редк.1) мольба, молитва2) мечта, страстное желание2. [vaʋ] v1. 1) давать обет, клятву, зарок; клясться, торжественно обещатьto vow vengeance against smb. - поклясться отомстить кому-л.
2) торжественно обещатьthe king vowed an abbey to God for the victory - король дал богу обет выстроить аббатство в случае победы
2. (to) посвящать (кому-л., чему-л.); обрекатьto vow oneself to a life of self-sacrifice - посвятить себя служению другим
3. провозглашать, торжественно заявлятьshe vowed that she was delighted - она заявила, что очень рада
to vow and protest - клятвенно заверять; ≅ клясться всеми святыми
to vow and declare - торжественно обещать; дать торжественное обещание; торжественно провозгласить
-
32 vow
[vau] 1. сущ.1) клятва, обетto break / violate a vow — нарушать клятву, не сдержать обещание
to make / take a vow — дать клятву
We took a vow that we would always help each other. — Мы поклялись, что всегда будем помогать друг другу.
She made a solemn vow not to smoke again. — Она торжественно пообещала больше не курить.
formal vow; solemn vow — торжественное обещание
marriage vow — клятва, которую дают при вступлении в брак
religious vows — церковные обеты, священные обеты
2) молитва2. гл.1) давать обет; клястьсяSome Greek named Hippolytus, who had vowed to live a virgin life for Diana. — Какой-то грек по имени Ипполит дал обет вести целомудренную жизнь в честь Дианы.
3) ( vow to) посвящать -
33 pledge
1. n залог, закладto take out of pledge, to redeem a pledge — выкупить из заклада
to be in pledge — быть в залоге, быть заложенным
2. n знак, символ, залог3. n обет, обещание; обязательство4. n публичное обещание лидера партии придерживаться определённой политикиmaking the pledge — обещающий; обещание
5. n тост6. n амер. студ. жарг. обещание вступить в студенческое общество7. v закладывать, отдавать в залог8. v давать торжественное обещание, заверять9. v ручаться10. v произносить тост, пить за здоровьеСинонимический ряд:1. compact (noun) compact; oath; plight; vow2. promise (noun) assurance; covenant; earnest; guarantee; guaranty; pawn; promise; security; token; warrant; word3. charge (verb) bind; charge; obligate4. commit (verb) commit; contract; dedicate; devote; engage; pass; promise; undertake5. covenant (verb) covenant; plight; swear; vouch; vow6. drink (verb) drink; toast7. pawn (verb) hock; impignorate; mortgage; pawn8. secure (verb) guarantee; secure -
34 pledge
1. сущ.1)а) эк., юр. залог, закладto put [to give\] smth. in pledge — закладывать, отдавать в залог что-л.
to take (smth.) out of pledge, to redeem a pledge — выкупить (что-л.) из заклада
to be in pledge — быть в залоге, быть заложенным
to take smth. as a pledge — брать что-л. в качестве залога
See:б) общ. знак, символ, залогpledge of fidelity [friendship\] — залог верности [ дружбы \]
2) общ. обет, обещание; обязательствоto keep [carry out\] one's pledge — сдержать свое обещание
to make good [to carry out\] campaign pledges — выполнить предвыборные обещания
temperance [total abstinence\] pledge — зарок воздержания от спиртных напитков
3) общ., устар. тост2. гл.1) эк., юр. отдавать в залог, закладывать ( передавать активы в обеспечение возврата долга)See:2) общ. давать торжественное обещание, заверять, обещать; связывать обещанием [клятвой\]to be pledged to do smth. — быть связанным обещанием сделать что-л.
to pledge oneself to do smth. — обязаться сделать что-л.
3) общ., устар. произносить тост
* * *
1) залог: обеспечение (кредита); использование актива для обеспечения платежа по обязательству; 2) закладывать, передавать активы в обеспечение обязательства без потери титула собственности; = hypothecate; см. assign.* * *Банки/Банковские операциизалог; обязательствосм. mortgaging-----Финансы/Кредит/Валютазалог, обеспечение кредитавещь, переданная залогодателем залогодержателю в обеспечение долга -
35 solemn
1. a серьёзный2. a торжественный3. a внушительный, импозантный4. a напыщенный, надутый, важничающий5. a официальный, формальный6. a тёмный, мрачный7. a священный, святойСинонимический ряд:1. absolute (adj.) absolute; earnest; steadfast2. depressing (adj.) depressing; gloomy; grim3. dignified (adj.) ceremonial; ceremonious; conventional; dignified; formal; ritual; stately4. grand (adj.) august; awe-inspiring; grand; imposing; impressive; majestic; overwhelming; venerable5. grave (adj.) brooding; grave; pensive; sober; stern; unsmiling6. religious (adj.) devotional; divine; hallowed; holy; religious; reverential; sacred7. serious (adj.) austere; deliberate; heavy; intense; no-nonsense; poker-faced; reflective; sedate; serious; sobersided; somber; sombre; staid; thoughtful; weightyАнтонимический ряд:cheerful; festive; frivolous; informal; insignificant; jovial; light; lively; ordinary; petty; profane; rejoicing; slight; unhallowed -
36 solemn
-
37 affiance
[ə`faɪəns]довериеобручениеобещание верностисвязывать обещанием; давать торжественное обещаниедавать обещание при помолвке; обручатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > affiance
-
38 pledge
[pleʤ]залог; закладпоручительствочеловек, поручившийся за кого-либодар, подароктостобет; обещаниепубличное обещание лидера партии придерживаться определенной политикистудент, пообещавший вступить в общинуотдавать в залог, закладыватьпить, поднимать бокал за здоровьесвязывать обещанием, клятвойдавать торжественное обещание; заверять, обещать, клястьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pledge
-
39 pledge
[pleʤ] 1. сущ.1)а) залог; закладб) знак, символpledge of love / union — залог любви, союза
•Syn:2)б) человек, поручившийся за кого-л.3) дар, подарок4) тост5) обет; обещание- election pledge6)а) обещание о вступлении в общину или братство (например, студенческое)б) человек, давший обязательство о вступлении в общину или братство2. гл.1) отдавать в залог, закладыватьSyn:2) пить, поднимать бокал за (чьё-л.) здоровье3)а) связывать обещанием, клятвойб) давать торжественное обещание; заверять, обещать, клястьсяI can't tell you about the story, I'm pledged to secrecy. — Не могу тебе этого рассказать, я обещал хранить это в тайне.
-
40 word
[wɜːd] 1. сущ.1) словоarchaic / obsolete words — устаревшие слова
dialectal / regional words — диалектные слова
four-letter / obscene words — непристойные, неприличные слова, ругательства
angry / cross / sharp words — резкие, оскорбительные слова
hollow / hypocritical words — неискренние, лживые слова
to distort smb.'s words — переиначить чьи-л. слова, исказить смысл чьих-л. слов
to say a few words about smth. — высказать своё мнение о чём-л.
She took the words right out of my mouth. — Она прямо читала мои мысли.
Don't breathe a word about it to anyone. — Об этом никому ни слова.
- harsh wordThere was no word of the incident in the newspapers. — В газетах не было ни слова о происшествии.
- hasty words
- high-sounding words
- sincere words
- borrowed words
- compound word
- foreign words
- monosyllabic words - guide word
- in a word
- in one wordGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Word order[/ref][ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Word classes[/ref]2) = words разговор, речьto put in a good word for smb. — произнести оправдательную речь в адрес кого-л.
3) замечание, высказывание (о чём-л., по поводу чего-л.)She said a few words about his last book. — Она сказала несколько слов о его последней книге.
4) ( words) размолвка, ссораto have words with smb. — крупно поговорить, поссориться с кем-л.
5) обещание, словоto break one's word — не сдержать обещание, нарушить клятву
She gave me her word that she would deliver the message. — Она дала мне слово, что доставит сообщение.
Syn:promise 1., declaration6) вести; известие, сообщениеto get the word out, to spread the word — сообщать (о чём-л.)
He sent us word that he would be late. — Он прислал нам сообщение о том, что будет поздно.
Syn:7) приказ, приказание, распоряжение, командаword of command — воен. команда
Don't move till I give the word. — Не двигайся, пока я не подам знак.
Syn:8) парольSyn:9) девиз; лозунгSyn:10) уст. поговорка, пословицаSyn:11) ( the Word) рел.; = the Word of God Слово Божие, Библия ( особенно Евангелие)Syn:12) ( words) текст (песни, роли), либретто (оперы, балета)••by word of mouth — устно; на словах
man of his word, woman of her word — человек слова, хозяин своего слова
to hang on / to smb.'s words — внимательно слушать, ловить каждое слово
to get a word in edgeways — ввернуть словечко, сделать дельное замечание
to take smb. at her / his word — поймать кого-л. на слове
to put in / say a word for smb. — замолвить словечко за кого-л.
It's too beautiful word words. — Слов нет - это прекрасно.
He hasn't a word to throw at a dog. — От него слова не добьёшься.
Hard words break no bones. посл. — Брань на вороту не виснет.
A word spoken is past recalling. посл. — Слово - не воробей, вылетит - не поймаешь.
- last wordA word to the wise. посл. — Умный с полуслова понимает.
- in so many words
- code word
- fair words
- have a word in smb.'s ear
- It is not the word!
- Upon my word!
- Sharp's the word!
- Mum's the word! 2. гл.1) формулировать, выражать словами; подбирать выраженияUnfortunately, your idea is coarsely worded. — К сожалению, ваша идея плохо сформулирована.
Syn:phrase 2.2) уст. говоритьThey worded it a long while. — Они долго говорили об этом.
Syn:3) австрал.; уст.; разг. заговаривать (с кем-л.), приставать (к кому-л.)
См. также в других словарях:
обещание — , ия, ср. * Торжественное обещание [пионера Советского Союза]. Клятва, которую дают октябрята в день приема в пионеры. ◘ Вместе с другими ребятами она произнесла слова Торжественного обещания. ДГ, 246. В Торжественном обещании пионера… … Толковый словарь языка Совдепии
ОБЕЩАНИЕ — ОБЕЩАНИЕ, я, ср. Добровольное обязательство сделать что н. Выполнить о. Нарушить о. Дать торжественное о. Взять о. с кого н. Раз в год по обещанию (очень редко; разг. шутл.). Кормить обещаниями (давать безответственные обещания; разг.). Толковый… … Толковый словарь Ожегова
обещание — Безответственное, высокопарное, громогласное (устар.), громкое, клятвенное, легкомысленное, напыщенное, незыблемое, нерушимое, половинчатое, пустое, пышное, святое, священное, суесловное, твердое, торжественное, торопливое, трескучее,… … Словарь эпитетов
факультетское обещание врача — (истор.) торжественное обязательство честно выполнять врачебный долг, дававшееся при окончании высшего медицинского учебного заведения в дореволюционной России; берет свое начало от Клятвы Гиппократа … Большой медицинский словарь
присяга врача Советского Союза — торжественное обещание, установленное законом для лиц, окончивших высшее медицинское учебное заведение и получивших звание врача; текст утвержден Указом Президиума Верховного Совета СССР от 26 марта 1971 г … Большой медицинский словарь
Присяга военная — торжественное обещание (клятва), даваемое каждым гражданином при вступлении в ряды вооружённых сил. Существует в вооруженных силах большинства государств с глубокой древности. Содержание П. в. и обряды при её принятии отражают классовую… … Большая советская энциклопедия
Прися́га врача́ Сове́тского Сою́за — торжественное обещание, установленное законом для лиц, окончивших высшее медицинское учебное заведение и получивших звание врача; текст утвержден Указом Президиума Верховного Совета СССР от 26 марта 1971 г … Медицинская энциклопедия
ПРИСЯГА — торжественное обещание (клятва), даваемое гражданином, впервые поступившим на военную службу или не проходившим военной службы и впервые призванным на военные сборы. Текст военной П. утвержден ФЗ РФ от 28 марта 1998 г. № 53 ФЗ О воинской… … Энциклопедия юриста
ПРИСЯГА СУДЬИ — торжественное обещание впервые назначенного судьи судов общей юрисдикции и арбитражных судов следующего содержания: Торжественно клянусь честно и добросовестно исполнять свои обязанности, осуществлять правосудие. подчиняясь только закону, быть… … Энциклопедический словарь конституционного права
ПРИСЯГА СУДЬИ КОНСТИТУЦИОННОГО СУДА РФ — торжественное обещание следующего содержания: Клянусь честно и добросовестно исполнять обязанности судьи Конституционного Суда Российской Федерации, подчиняясь при этом только Конституции Российской Федерации, ничему и никому более . Лицо,… … Энциклопедический словарь конституционного права
Присяга военная — торжественное обещание (клятва), даваемое каждым гражданином при его вступлении в ряды вооружённых сил государства; важный правовой и морально политический акт. В П. в. советских воинов отражены требования КПСС, Советского правительства и всего… … Словарь военных терминов