-
121 слава
жен.
1) glory;
fame, renown (известность) достигнуть славы
2) (репутация) fame, name;
reputation, repute приобрести дурную славу ≈ to fall into disrepute, to become notorious добрая слава ≈ good name/reputation дурная слава ≈ ill fame
3) (кому-л./чему-л.) hail;
long live
4) разг. rumour ∙ слава тебе Господи ≈ разг. thank God/heavens во славу ≈ (кого-л./чего-л.) of the glory of, for the greater glory of, in glorificarion of слава Богу! на славуслав|а - ж.
1. glory;
distinctions pl. ;
трудовая ~ reputation for work;
2. (известность) fame, reputation, name;
3. разг. (репутация) reputation;
пользоваться дурной ~ой have* a bad reputation, be* in bad repute;
4. разг. (слухи, толки, молва) rumour;
ходила ~, что... it was rumoured that...;
во ~у кого-л., чего-л. for the glorу of smb., smth. ;
одна ~, что... разг., it`s all talk that...;
~ Богу! thank God/heavens/goodness!;
на ~у splendidly, excellently. -
122 слух
муж.
1) hearing, ear абсолютный слух ≈ absolute pitch на слух ≈ by ear, aurally лишенный музыкального слуха ≈ earless, tone-deaf
2) (молва) rumo(u) r, hearsay;
news, sign, buzz;
мн. тж. tittle-tattle, piece of scandal по слухам ≈ through hearsay, from rumors (знать) ;
it is rumored, by all accounts (согласно слухам) ∙ превратиться, обратиться в слух ≈ to become all ears/attentionм.
1. hearing;
(музыкальный) ear (for music) ;
острый ~ keen hearing;
у него хороший ~ he has a good ear (for music) ;
у него плохой ~ he has no ear (for music) ;
играть по ~у play by ear;
2. (весть, известие) news;
3. мн. (толки, молва) rumour sg. ;
по ~ам according to rumour, rumour has it (that) ;
ходят ~и it is rumoured( that) ;
носятся ~и (что) rumours are afloat( that) ;
~ом земля полнится погов. news flies quickly;
он весь обратился в ~ he became all ears. -
123 суждение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > суждение
-
124 трезвон
-
125 шуметь
несовер.;
без доп.
1) make a noise;
be noisy дети шумят ≈ the children are noisy море шумит ≈ one can hear the noise of the sea
2) разг. kick up a row (скандалить, браниться)
3) make a fuss (суетиться, делать шум по поводу чего-л.)
4) go oh about smth., talk a lot (излишне много говорить о чем-л.)шум|еть - несов.
1. make* a noise;
(о деревьях) murmur, rustle;
(о море) roar;
murmur;
2. разг. (излишне много говорить о чём-л.) make* a song/fuss, talk а lot;
3. разг. (вызывать толки) cause a stir;
4. разг. (браниться) kick up а row;
у меня ~ит в голове, ушах there is а buzzing in my ears, I have noises in my ears. -
126 about
̈ɪəˈbaut
1. нареч.
1) кругом;
повсюду He was nowhere about. ≈ Его нигде не было. There was much gossip about concerning his affairs. ≈ Вокруг только и делали, что судачили о его проблемах. - be about
2) недалеко Some cars were parked just about. ≈ Рядом припарковались несколько машин.
3) приблизительно, около, почти They returned to their quarters about four o'clock. ≈ Они вернулись в казармы около четырех. Is your work finished? Just about.. ≈ Ты закончил? Почти. Syn: approximately
4) взад-вперед (или переводится по смыслу, или опускается) They moved the furniture about. ≈ Они (пере) двигали мебель. He is about somewhere. ≈ Он где-то шляется. Just don't order me about, I am no waiter. ≈ Только нечего меня гонять туда-сюда, я тебе не официантка.
5) обратно, в обратную сторону Saying that she checked Ann sharply turned about to hide her face. ≈ Объявив шах, Энн отвернулась. the other way about the right about the wrong way about bring one about put ship about
6) округ, в окружности (или переводится по смыслу) He looked about. ≈ Он огляделся. They could not get about the Cape. ≈ Они никак не могли обогнуть мыс. He sent two сompanies of horse secretly about the hill. ≈ Он тайно послал два конных отряда за холм to use about-speech about town
7) в выражении to be about с инфинитивом быть готовым что-л. сделать( или переводится по смыслу) The ceremony is about to begin (Jim Morrison, "American Prayer"). ≈ Церемония начинается. I'm not about to be addressed to like this. ≈ Я не привык, чтобы ко мне так обращались. He was about to reply but thought better of it. ≈ Он собирался ответить, но остерегся. What these guys are about here? ≈ Чего этим парням тут надо?
2. предл.
1) (пространственное значение) вокруг, кругом;
тут и там, по;
около People gathered about the fireplace( fire) ≈ Люди собрались у камина (вокруг костра). The land about him was totally barren ≈ Земля, окружавшая его, была как две капли воды похожа на пустыню. Bloody corpses were scattered all about the place. ≈ Повсюду валялись окровавленные трупы. I dropped her somewhere about there. ≈ Я высадил ее где-то там. have one's ears about one to have one's eyes about one
2) (значение темы разговора, предмета забот и т. п.) о, насчет, на тему, касательно There had been much talk about bombing Iraq this year ≈ В этом году много говорили о том, что Ирак надо бомбить. I'm very anxious about his attitude to learning. ≈ Его отношение к учебе внушает мне большое беспокойство. be all about
3) (временное значение) около, примерно или переводится по смыслу It was about the daybreak that the charge began ≈ Когда началась атака, уже почти рассвело.
4) (значение наличия каких-л. предметов, свойств у человека, ситуации и т. п.) в, у или переводится по смыслу Do you have weed about you? ≈ Трава есть? (обращение полицейского к задержанному) There is something strange about the way things are going here. ≈ В этом месте все как-то не так. There was something dreary about the house. ≈ Дом был какой-то мрачный. His face was the worst thing about him. ≈ Но самое худшее в нем было его лицо. ∙ what is it all about? ≈ в чем дело?, что творится? что за шум, а драки нету? mind what you're about! ≈ будьте внимательны! be quick about it! ≈ поторопитесь-ка с этим!двигающийся, находящийся в движении вставший с постели;
- to be up and * быть на ногах, встать с постели;
подняться после болезни существующий, находящийся в обращении( морское) меняющий курс;
ложащийся, поворачивающий на другой галс указывает на нахождение в разных местах: повсюду, везде. в разных местах;
- he was nowhere * его нигде не было;
- don't leave papers lying * не разбрасывайте бумаги где попало;
- there is a good deal of influenza * at present сейчас повсюду много случаев гриппа;
- there is a rumour * ходит слух указывает на нахождение поблизости: неподалеку, поблизости, рядом;
- several schoolboys were standing * рядом стояло несколько школьников;
- look * and see if you can find it поищи это где-нибудь здесь указывает на движение в разных направлениях по какой-л. ограниченной территории: взад и вперед;
- to stroll * прогуливаться;
- they moved the furniture * они передвигали мебель указывает на движение в противоположном направлении: обратно;
кругом;
- after swimming a mile he turned * and swam back to the shore проплыв милю, он повернул обратно к берегу;
- *, * face turn (американизм) (военное) кругом!;
- * ship (морское) поворот!;
- to put * (морское) делать поворот оверштаг указывает на движение по кругу, по окружности: вокруг, в окружности;
- he looked * он огляделся кругом указывает на приблизительность: около, приблизительно, почти;
без малого;
- * thirty miles приблизительно тридцать миль;
- * three o'clock около трех часов;
- * your size примерно вашего размера;
- he is * as tall as I am он почти такого же роста, как и я;
- it is * time you learned the rule пора бы вам выучить это правило;
- that's * right это более или менее правильно;
- just * enough (разговорное) примерно столько и нужно;
- he is * ready он уже почти готов указывает на готовность совершить какое-л. действие;
- a plane * to take off самолет, готовый к взлету;
- to be * to do smth. собираться сделать что-л.;
- he was * to reply but thought better of it он собирался ответить, но раздумал > (just) the other way * (как раз) наоборот;
> what are you *? чем вы заняты?, что вы делаете?, что собираетесь делать?;
> turn and turn * по очереди, один за другим в пространственном значении указывает на местоположение вокруг какого-л. предмета: вокруг, кругом;
- there was a fence * the garden вокруг сада был забор;
- to gather * the fire собираться у камина или вокруг костра;
- from everywhere * them came strange sounds со всех сторон раздавались странные звуки;
- the folks * us окружающие нас люди в пространственном значении указывает на нахождение в разных местах, тут и там, по;
- all his belongings were lying * the floor все его вещи были разбросаны по полу в пространственном значении указывает на близость: неподалеку, поблизости, около;
- I dropped it somewhere * here я уронил это где-то здесь;
- stay * the house today не уходи сегодня далеко от дома указывает на движение в разных направлениях по какой-л. ограниченной территории: туда и сюда, по;
- he walked * the garden он ходил по саду взад и вперед, он расхаживал по саду;
- to run * the room метаться по комнате;
- he travelled * the country он путешествовал по стране указывает на объект разговора, обсуждения, забот и т. п.: о, относительно, насчет;
- to speak * smb. говорить о ком-л.;
- "Much Ado * Nothing" "Много шуму из ничего";
- to worry * smth. беспокоиться чем-л.;
- a story * dogs рассказ о собаках;
- tell me all * it расскажите мне все, что вы знаете об этом;
- what *...? как насчет...?;
- what * your report? как насчет вашего доклада?;
- to come * business прийти по делу;
- she went * her usual duties она занялась своими обычными делами;
- do you know how to go * it? ты знаешь, как решить эту задачу? указывает на наличие каких-л. предметов при, с;
- have you money * you? есть ли у вас с собой деньги?;
- they had lost all they had * them они потеряли все, что при них было указывает на наличие каких-л. свойств, качеств и т. п. в, у;
- there is smth. * her в ней что-то есть;
- there is smth. queer * him в нем есть что-то странное;
- there is a look of kindness * his face у него доброе лицо в сочетаниях;
- what is wrong * the colour? чем вам не нравится этот цвет?;
- what is it all *? в чем дело?, что происходит?;
- mind what you're *! будьте внимательны!;
- be quick * it! торопитесь!about в обратном направлении;
to face about обернуться;
about face (или turn) ! воен. кругом!;
Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел ~ prep. в пространственном значении указывает на место совершения действия ~ prep в пространственном значении указывает на нахождение вблизи( чего-л.) около, близ;
у;
the forests ~t Tomsk леса под Томском ~ prep во временном значении указывает на приблизительность около;
about nightfall к вечеру ~ кругом, вокруг;
везде, повсюду;
to look about оглянуться вокруг;
don't leave the papers about не разбрасывай бумаги!;
rumours are about ходят слухи ~ мор. менять курс, поворачивать на другой галс ~ находящийся в обращении ~ неподалеку, недалеко;
he is somewhere about он где-то здесь ~ prep о, об;
насчет;
I'll see about it я позабочусь об этом;
he went about his business он пошел по своим делам ~ приблизительно, около, почти;
you are about right вы почти правы;
it is about two o'clock сейчас около двух часов ~ существующийabout в обратном направлении;
to face about обернуться;
about face (или turn) ! воен. кругом!;
Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел~ prep во временном значении указывает на приблизительность около;
about nightfall к вечеру~ right здорово, основательно ~ right правильноto be ~ to go (to speak etc.) собираться уходить (говорить и т. п.) ;
what are you about? что вам нужно?;
what are you about? редк. что вы делаете?~ кругом, вокруг;
везде, повсюду;
to look about оглянуться вокруг;
don't leave the papers about не разбрасывай бумаги!;
rumours are about ходят слухиabout в обратном направлении;
to face about обернуться;
about face (или turn) ! воен. кругом!;
Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел face: ~ подкрашивать( чай) ;
face about воен. поворачиваться кругом;
face down осадить;
запугать~ prep в пространственном значении указывает на нахождение вблизи (чего-л.) около, близ;
у;
the forests ~t Tomsk леса под Томскомto have smth ~ one иметь( что-л.) при себе, с собой;
I had all the documents about me все документы были у меня с собой (или при мне, под рукой)~ неподалеку, недалеко;
he is somewhere about он где-то здесь~ prep о, об;
насчет;
I'll see about it я позабочусь об этом;
he went about his business он пошел по своим деламto have smth ~ one иметь (что-л.) при себе, с собой;
I had all the documents about me все документы были у меня с собой (или при мне, под рукой)~ prep о, об;
насчет;
I'll see about it я позабочусь об этом;
he went about his business он пошел по своим делам~ приблизительно, около, почти;
you are about right вы почти правы;
it is about two o'clock сейчас около двух часов~ кругом, вокруг;
везде, повсюду;
to look about оглянуться вокруг;
don't leave the papers about не разбрасывай бумаги!;
rumours are about ходят слухи look: ~ about оглядываться по сторонам ~ about осматриваться, ориентироватьсяabout в обратном направлении;
to face about обернуться;
about face (или turn) ! воен. кругом!;
Mr. Jones is not about господин Джоунз вышел~ кругом, вокруг;
везде, повсюду;
to look about оглянуться вокруг;
don't leave the papers about не разбрасывай бумаги!;
rumours are about ходят слухи rumour: ~ слух, молва, толки;
rumours are about (или afloat), rumour has it (that) ходят слухи;
there is a rumour говорятto walk ~ the room ходить по комнатеto be ~ to go (to speak etc.) собираться уходить( говорить и т. п.) ;
what are you about? что вам нужно?;
what are you about? редк. что вы делаете? to be ~ to go (to speak etc.) собираться уходить (говорить и т. п.) ;
what are you about? что вам нужно?;
what are you about? редк. что вы делаете?~ приблизительно, около, почти;
you are about right вы почти правы;
it is about two o'clock сейчас около двух часов -
127 bruit
bru:t
1. сущ.
1) архаич. шум, гул Syn: dim, noise
2) молва, слух(и), толки Syn: talk, rumor, report
3) шумы (при прослушивании больного)
2. гл.
1) разглашать, разносить, распространять слухи Syn: blaze abroad, noise
2.
1), rumour
2., spread
2.
2), report
2) прославлять, славить( устаревшее) молва, слух;
слава (медицина) шум (при выслушивании легких и сердца) (редкое) сеять слухи - it is *ed about /abroad/ ходят слухи ославить bruit уст. молва, слух ~ распускать слух;
it is bruited about (или abroad) that ходят слухи, что ~ распускать слух;
it is bruited about (или abroad) that ходят слухи, что -
128 chin
tʃɪn
1. сущ.
1) подбородок double chin ≈ двойной подбородок smooth chin ≈ гладкий подбородок up to the chin take things on the chin chins up!
2) амер.;
сл. а) треп, пустая болтовня I have time for a chin before I go. ≈ У меня есть время поболтать, перед тем как я уйду. Syn: chat I
1., chin-wag
1., chatter
1. б) дерзкие слова, дерзости Syn: insolent talk
2. гл.
1) амер.;
сл. а) трепаться, болтать Syn: chin-wag
2., chat I
2., chatter
2. б) перех. говорить дерзости, нагло разговаривать
2) подносить к подбородку He chins up his fiddle, and touches strings. ≈ Он подносит скрипку к подбородку и касается струн.
3) возвр.;
спорт подтянуться на руках (up) (до уровня подбородка) подбородок - retreating * срезанный подбородок (сленг) болтовня;
треп (сленг) дерзости, грубости > up to the * по горло;
по уши > *s are wagging идут толки > keep your * up! не унывайте! > to take things on the * не унывать, не падать духом > to hold up by the * поддерживать, оказывать помощь( редкое) (разговорное) подносить к подбородку;
придерживать подбородком (скрипку) (редкое) (американизм) (сленг) болтать, чесать языки, трепаться ( редкое) (американизм) (сленг) дерзить, хамить( кому-л) (редкое) (спортивное) подтягиваться до уровня подбородка - to * oneself up подтянуться до уровня подбородка chin амер. жарг. болтать, разговаривать ~ подбородок;
up to the chin = по горло;
to take things on the chin не падать духом, держаться бодро;
chins up! не унывай(те) !, выше нос! ~ refl. спорт. подтянуться на руках (up) ~ подбородок;
up to the chin = по горло;
to take things on the chin не падать духом, держаться бодро;
chins up! не унывай(те) !, выше нос! ~ подбородок;
up to the chin = по горло;
to take things on the chin не падать духом, держаться бодро;
chins up! не унывай(те) !, выше нос! ~ подбородок;
up to the chin = по горло;
to take things on the chin не падать духом, держаться бодро;
chins up! не унывай(те) !, выше нос!
См. также в других словарях:
толки — См. сплетня... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. толки молва, сплетня; разговоры, пересуды; шумиха, перетолки, слушок, слух, слава, сплетки, суды да пересуды, слухи, звон,… … Словарь синонимов
ТОЛКИ — ТОЛКИ, ов (разг.). Разговоры, слухи, пересуды. Пошли т. Не придавать значения толкам. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
толки — пошли толки • действие, субъект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
толки — ТОЛКИ, ов, мн То же, что молва. В городе пошли толки, мнения, рассуждения о том, выгодно ли покупать на вывод крестьян (Г.) … Толковый словарь русских существительных
Толки воду, чтоб пыль шла! — Толки воду до мелкой пыли! Толки воду, чтоб пыль шла! См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Толки воду на воеводу! — См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Толки пестом, а язык за щеку! — Зерна мели, а много не ври! Толки пестом, а язык за щеку! См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Толки воду до мелкой пыли! — см. Толки воду, чтоб пыль шла! … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Толки — мн. Молва, слухи, пересуды. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
толки — толки, толков, толкам, толки, толками, толках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
толки — т олки, ов (пересуды) … Русский орфографический словарь