-
61 scuff
1. [skʌʃ] n1. шарканье; шаркающая походка2. царапина (особ. на обуви); потёртость3. pl туфли без задника2. [skʌf] v1. идти волоча ноги, шаркать ногами, туфлями и т. п.2. 1) протереть, истереть ногами2) истереться, износиться3. слегка задевать, касаться мимоходом4. редк. ударить (кого-л.)5. поднимать ногами (тж. scuff up)to scuff up the dust [the snow] - поднимать ногами пыль, [снег]
-
62 austreten
1. * vi (s)1) выходить (из строя, на открытое место)aus der Reihe austreten — воен. выступить вперёд из строяzur Äsung austreten — охот. выходить пастись ( о дичи)aus der Kirche austreten — выйти из церковной общины; порвать с церковьюaus dem Staatsdienst austreten — уйти с государственной службы, оставить государственную службу3) выходить из берегов ( о реке)4) выступать ( на поверхность)auf seiner Stirn trat Schweiß aus — у него на лбу выступил потmit dem Erdöl trat in großen Mengen Erdgas aus — вместе с нефтью на поверхность выходило большое количество природного газа5) выступать, выходить (наружу); выдаваться, торчатьdie Welle tritt durch eine Stopfbüchse aus — вал выводится наружу через сальник6) разг. выходить (в уборную); выйти по нужде2. * vt1) вытаптывать (газон и т. п.); протаптывать, проторять ( дорогу)die Treppe ist sehr ausgetreten — лестница сильно вытерта ( сбита) ногамиeine Zigarette austreten — наступить на ( растоптать) (горящий) окурок5)sich (D) den Fuß austreten — подвернуть ( вывихнуть) ногу -
63 pied
mde pied en cap , des pieds à la tête — с головы до ногêtre pieds nus — быть босикомcoup de pied — 1) пинок в зад 2) спорт удар••avoir le pied au plancher разг. — 1) нажимать на педаль 2) торопиться, гнать; поднажатьloger à pied et à cheval уст. — принимать пешего и конного путника ( на постоялом дворе)enquinquiner (груб. emmerder) qn à pied, à cheval et en voiture — плевать на кого-либоmettre à pied — уволить, выгнать с работыfouler aux pieds — попирать ногами, топтатьpeindre en pied — писать (портрет) в полный рост, писать ростовой портретamant en pied уст. — признанный любовникêtre sur pied — 1) быть на ногах 2) быть готовым, сформированнымmettre sur pied — поставить на ноги, привести в готовность; организоватьremettre sur pied — поставить на ноги, вылечить(re)tomber sur ses pieds — 1) упасть не повредившись 2) выкарабкаться из затруднительного положенияmarcher sur les pieds de qn — 1) наступать кому-либо на ногу 2) обидеть кого-либо; третировать кого-либо 3) наступать на пятки кому-либо; стремиться вытеснить кого-либоlivrer pieds et poings liés — выдать с головойavoir un pied dans la fosse [dans la tombe] — стоять одной ногой в могилеavoir les pieds plats [retournés] прост. — быть лентяем, лоботрясомavoir les pieds en bouquet de violettes прост. — наслаждаться, получать удовольствиеavoir les pieds en dentelle прост. — 1) быть без ног, плохо двигаться 2) отказываться ( участвовать в чём-либо)ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot [dans la même galoche] разг. — быть расторопнымavoir pied — доставать до днаavoir bon pied, bon œil — быть ещё очень бодрымs'en aller les pieds devant разг. — протянуть ногиcasser les pieds à qn разг. — надоедать кому-либоfaire du pied à qn — толкнуть кого-либо ногой (в знак чего-либо)faire des pieds et des mains — стараться изо всех сил; делать всё возможное; разбиваться в лепёшкуc'est bien fait pour tes pieds прост. — так тебе и надоjouer un pied de cochon à qn прост. — подложить свинью кому-либоlécher les pieds à qn разг. — лизать пятки кому-либо; подхалимничатьlever le pied — 1) удрать, сбежать с казёнными деньгами 2) сбавить скорость, притормозитьmettre le pied dehors — выйти из домуje n'y ai jamais mis le pied — я там никогда не бывалmettre les pied dans les affaires de qn разг. — соваться в чужие делаil ne peut plus mettre un pied devant l'autre — его ноги не держат, он больше не может ходитьmettre pied à terre — высадиться, выйти (из вагона, самолёта и т. п.); слезть, спешиться ( с лошади); сходить, съезжать на берегs'occuper de ses pied прост. — не лезть не в своё делоperdre pied — 1) не доставать до дна; не чувствовать дна 2) терять почву под ногами; смутиться, растерятьсяprendre pied — 1) оказаться на твёрдой почве 2) обосноваться, укрепитьсяne savoir sur quel pied danser — не знать, как вести себя, растеряться, потерять головуse tirer des pied прост. — удрать, смытьсяau pied levé — без подготовки; без предупрежденияprendre qn au pied levé — застать кого-либо врасплох, в момент отъезда, уходаpied à pied — шаг за шагом, пядь за пядью; упорноde pied ferme — твёрдой поступью, твёрдой ногой; твёрдо, уверенно; не сходя с местаattendre de pied ferme — ждать без боязни2) лап(к)а, нога ( животного)bétail sur pied — поголовье скота••faire le pied de veau — раболепствовать перед кем-либо, лебезитьfaire le pied de grue — долго стоять, дожидаться; томиться ожиданиемne se trouve pas sous les pieds d'un cheval разг. — такое под ногами не валяетсяpied de chou — кочан капустыpied de salade — кустик салатаsécher sur pied — 1) сохнуть на корню 2) перен. томиться, чахнуть5)pied de fer [de fonte] — металлическая сапожная колодкаpied de bas — нижняя часть чулка; след чулкаmarcher à pieds de bas [прост. en pieds de chaussettes] — ходить без обуви, в носках (в чулках)6)pied d'arbre — корневая шейка ( дерева); комель; низ ствола, основание дереваpied d'une montagne — подошва горыmettre au pied du mur — припереть к стенке; загнать в уголà pied d'œuvre см. œuvre9) фут (мера длины - 32,4 см); английский или канадский фут (30,48 см)••faire un pied de nez — показать нос10) уст. основание для измерения••sur le [un] pied de... — как; на основеvivre sur le pied de cent mille francs par an — жить на сто тысяч франков в годsur le pied de guerre — на военный ладpied de guerre [de paix] — штаты военного [мирного] времениêtre sur un bon pied avec qn — быть в коротких отношениях с кем-либо, быть с кем-либо на дружеской ногеau pied de la lettre — в буквальном смысле слова, буквально12) полигр. ножка литеры13) груб. дурак15) арго уст. доля в добыче••j'en ai mon pied — с меня хватит, мне надоелоaller au pied — делить добычу16) разг. удовольствие; наслаждение -
64 avojalkainen
yks.nom. avojalkainen; yks.gen. avojalkaisen; yks.part. avojalkaista; yks.ill. avojalkaiseen; mon.gen. avojalkaisten avojalkaisien; mon.part. avojalkaisia; mon.ill. avojalkaisiinavojalkainen с открытыми ногами, с голыми ногами avojalkainen, paljasjalkainen босоногий, с босыми ногами
avojalkainen, paljasjalkainen босоногий, с босыми ногами paljasjalkainen: paljasjalkainen босоногий, босой paljasjalkainen (syntyperältään) уроженец, уроженка (какой-л. местности), корнями, родом, коренной -
65 pitkäsäärinen
yks.nom. pitkäsäärinen; yks.gen. pitkäsäärisen; yks.part. pitkäsääristä; yks.ill. pitkäsääriseen; mon.gen. pitkäsääristen pitkäsäärisien; mon.part. pitkäsäärisiä; mon.ill. pitkäsäärisiinpitkäsäärinen длинноногий, со стройными ногами, с длинными ногами
длинноногий, со стройными ногами, с длинными ногами -
66 beam leg derrick
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > beam leg derrick
-
67 scuff
[skʌf]1) Общая лексика: волочить ногу, домашняя туфля (без задника), идти, идти волоча ноги, износиться, истереть ногами, истереться (от носки, употребления), истираться, касаться мимоходом, поднимать ногами, потёртость, протереть, протереться, слегка задевать, ходить, шарканье, шаркать ногами, шаркать ногами, туфлями, шаркающая походка, царапина (особ. на обуви), протирать (при частом физ соприкосновении портить (Her crew-cut bodyguard looked me up and down, clearly horrified at the prospect of this grubby journalist scuffing the beautiful cream leather interior of her Maserati)2) Техника: буксовать, задир, задирать, заедание, истирание, истирать, образовывать задиры, образовывать царапины, срабатывание, срабатывать, тереть, царапина3) Редкое выражение: ударить (кого-л.)4) Строительство: протирать5) Автомобильный термин: истирание от скольжения6) Лесоводство: ворсистость, шлифование, пылимость (бумаги)7) Металлургия: надир (scuff; burr-scratch)8) Полимеры: абразивный износ9) Макаров: изнашивать, изнашиваться, износ, срабатываться -
68 strampfen
гл.1) общ. дрыгать ногами, мять, сучить ногами, топать ногами, тяжело ступать, болтать ногами (и руками), рубить (капусту)2) тех. измельчать в толчее, клеймить, маркировать, чеканить, штамповать, набивать (напр., форму) -
69 pernear
гл.1) общ. болтать ногами, дрыгать ногами, раскачивать ногами, выходить из себя, сильно дёргать ногами, суетиться2) разг. (потолкаться какое-л. время где-л.) протолкаться, обивать пороги -
70 pisotear
гл.1) общ. (ногами) истаптывать, (ногами) истоптать, втоптать, затоптать, попирать ногами, притоптать, растоптать, смять, потоптать (todo, mucho; a todos, a muchos), примять (притоптать), топтать (тж. перен.)2) разг. (наследить) натоптать, натопать, набить (ногами)3) перен. попирать, раздавливать ногой, унижать4) книжн. попирать (тж. перен.) -
71 porta-finestra
1. прил.общ. застеклённая дверь (однопольная или двупольная), застеклённая створная дверь, остеклённая дверь, французская дверь2. сущ.общ. застеклённая створчатая дверь (злобный гном с волосатыми ногами), стеклянные двустворчатые двери (злобный гном с волосатыми ногами), французское окно (злобный гном с волосатыми ногами), створчатое окно, доходящее до пола (злобный гном с волосатыми ногами) -
72 темин
темин Iэтн.группа животных (гл. обр. волов, лошадей), которые ногами молотят хлеб на току;темин айда- молотить хлеб ногами животных (молотильщик стоит в центре тока и гоняет по снопам поставленных в ряд животных);эки торпок, бир жылкы темин кылып айдаган фольк. (у бедняка) два телёнка, одна лошадь -ими он молотил;темин айдоо или темин басуу молотьба животными;темин ыры редко, то же, что оп майда (см. оп III 1).темин- IIвозвр. от теп- II1. (о всаднике) ударять ногами в бока лошади, пришпоривать коня;атын өпкөгө теминип ударяя ногами в бока своего коня;олбуй-солбуй камчы уруп, оң-тетири теминип фольк. нахлёстывая (коня) плетью то справа, то слева, пришпоривая то справа, то с противололожной стороны;2. (о птице) взмахивать крыльями рывками;кулаалы учкан темине, курама кеткен элине фольк. коршун летел, взмахивая крыльями, курама (см. курама 3) ушли (каждый) к своему племени;3. перен. порываться вперёд, стремиться;санаасы жок сары сууга семирет, катыны жок кыздуу үйгө теминет погов. беззаботный с простой воды жиреет, холостой стремится в дом, где есть девушка. -
73 тепкиле-
многокр. от теп- IIбить ногами, пинать; топтать, давить ногами;Мамалак, тору атты капталга тепкилеп, жөнөп калды ударяя в бока ногами (понукая) гнедую лошадь (на которой сидел), Мамалак поехал;тепкилеп кийирди он (его) пинками втолкнул;жер тепкиле- топать ногами (в гневе);кийиз тепкиле- топтать войлок (одна из стадий валяния войлока);кийиз тепкилегендей кылды прям., перен. (многие одного) избили, исколотили. -
74 Beinschere
fдз. зажим ногами, «ножницы» проф. -
75 footworn
adjective1) усталый (о путнике)2) исхоженный, утоптанный (о тропинке и т. п.)* * *1 (0) со стертыми ногами2 (a) затоптанный; истертый; усталый* * *исхоженный, утоптанный, истертый ногами* * *adj. исхоженный, утоптанный, усталый* * *исхоженныйусталыйутоптанный* * *1) исхоженный, утоптанный, истертый ногами 2) уставший, утомленный; со стертыми ногами -
76 scuffle
1. noun1) драка2) шарканье (ногами)2. verb1) драться2) ходить шаркая ногами* * *1 (0) драться2 (n) беспорядочные боевые действия; драка; наспех делать; потасовка; свалка; сумбурная речь; шарканье3 (v) мотыжить; участвовать в потасовке* * *1) драка, стычка, потасовка 2) шарканье* * *[scuf·fle || 'skʌfl] n. драка, шарканье v. драться, ходить* * *дракапотасовка* * *1. сущ. 1) драка 2) шарканье (ногами) 2. гл. 1) драться, бороться (with - с кем-л.) 2) делать кое-как, наспех (что-л.) 3) ходить шаркая ногами, волоча ноги -
77 pied·o
1. нога (ниже голени), стопа, ступня; armita de la kapo ĝis la \pied{}{·}o{}oj вооружённый с головы до ног; havi platajn \pied{}{·}o{}ojn иметь плоские ступни, страдать плоскостопием; lavi la \pied{}{·}o{}ojn (по)мыть ноги; ĵeti sin al ies \pied{}{·}o{}oj броситься к чьим-л ногам, броситься к кому-л. в ноги; stari sur unu \pied{}{·}o{}{·}o стоять на одной ноге; stari per unu \pied{}{·}o{}{·}o en la tombo быть одной ногой в могиле; atingi firman grundon sub la \pied{}{·}o{}oj достичь твёрдой почвы под ногами; perdi la grundon sub la \pied{}{·}o{}oj потерять почву под ногами; esti sur la \pied{}{·}o{}oj быть на ногах (бодрствовать; быть здоровым; не лежать в постели); havi \pied{}{·}o{}ojn el argilo иметь глиняные ноги (быть шатким, неустойчивым); foriri kun la \pied{}{·}o{}oj antaŭe быть вынесенным вперёд ногами (умереть, отправиться в могилу, отправиться на кладбище); etendi siajn \pied{}{·}o{}ojn konforme al la litkovrilo погов. по одёжке протягивать ножки; ср. plando, kruro, gambo; 2. нога, ножка (животного, растения); лапа (стопа животного); 3. ножка (мебели, прибора и т.п.); 4. подошва, подножие (горы, холма); 5. стопа (стихотворная = verspiedo); 6. нижняя часть, основание \pied{}{·}o{}{·}a ножной \pied{}{·}o{}e 1. ногами, ногой (= per la piedo(j)); 2. пешком, пешим порядком (= per la piedoj); 3. (de io) в нижней части, в основании, у основания (чего-л.) \pied{}{·}o{}{·}i неофиц. форма с нечётко определённым значением, зависящим от контекста; употребляется иногда вместо глаголов piediri, piedbati, piedfrapadi, piedpremi и т.п. \pied{}{·}o{}eg{·}o ножища; лапища (животного) \pied{}{·}o{}et{·}o ножка, маленькая нога; лапка (животного) \pied{}{·}o{}ing{·}o 1. стремя; 2. см. stapedo. -
78 depth
[depθ]сущ.to plumb / fathom the depth — измерять глубину ( лотом)
The arrow penetrated to a considerable depth. — Стрела проникла на значительную глубину.
It is a simple matter, I reflected, for a man to pass another by haughtily and without recognition, when they meet on dry land; but, when the said man, being it should be remembered, an indifferent swimmer is accosted in the water and out of his depth, the feat becomes a hard one. (P. G. Wodehouse, Love Among the Chickens) — Человеку проще простого, рассуждал я, пройти мимо кого-нибудь, высокомерно его не замечая, когда встреча происходит на суше, но когда встреча происходит в воде, и этот человек, который, следует помнить, плохо плавает, не чувствует под ногами дна, проделать такой трюк достаточно сложно.
depth bomb, depth charge — воен. глубинная бомба
depth finder, depth gauge, depth sounder — глубиномер; эхолот, водомерная рейка
depth of formation — воен. глубина эшелонирования
3) значительность, серьёзность, опасностьSyn:4) всесторонность, обширностьto study smth. in depth — изучать что-л. глубоко, тщательно
to lack depth — быть неглубоким, поверхностным
There is a great depth of meaning in the saying. — В этом высказывании заключён глубокий смысл.
Syn:Ant:5) интенсивность, сила (чувства, эмоции)to understand the depth of her love for him — понимать, как глубоко она его любит
Syn:6) интенсивность, сила, полнота (звука, цвета)7) ( the depth) книжн. глубины, толща, пучина••to get / go out of one's depth — потерять почву под ногами
- be out of one's depth- the depths of smth. -
79 underfoot
1. adv под ногамиto trample underfoot — затоптать, растоптать
2. adv под кораблём3. adv в подчинении, под контролемСинонимический ряд:1. downtrodden (adj.) abject; downtrodden2. underground (adj.) buried; dug in; hidden; subsurface; subterranean; subterraneous; subterrestrial; sunk beneath the ground; under the earth; underearth; underground -
80 йол йымалне
1) очень близко, невдалеке, рядом, под ногамиТунам (кеҥежым) кочкыш йол йымалнак лиеш: тӱрлӧ саска пурлаш лиеш. О. Тыныш. Летом еда под ногами: поспеют разные ягоды.
2) под ногами; быть, находиться в чьей-л. власти; быть подчинённым, зависимым от кого-чего-л.Тушман йол йымалне под ногами врага.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
йол
См. также в других словарях:
ногами вавилоны выделывает — прил., кол во синонимов: 13 • бухой (69) • на кочерге (58) • ногами вавилоны пишет (1 … Словарь синонимов
ногами вавилоны пишет — прил., кол во синонимов: 13 • бухой (69) • на кочерге (58) • ногами вавилоны выделывает … Словарь синонимов
ногами вензеля выделывает — прил., кол во синонимов: 13 • бухой (69) • на кочерге (58) • ногами вавилоны выделывает … Словарь синонимов
ногами вензеля пишет — прил., кол во синонимов: 13 • бухой (69) • на кочерге (58) • ногами вавилоны выделывает … Словарь синонимов
ногами кренделя выделывает — прил., кол во синонимов: 13 • бухой (69) • на кочерге (58) • ногами вавилоны выделывает … Словарь синонимов
ногами кренделя пишет — прил., кол во синонимов: 13 • бухой (69) • на кочерге (58) • ногами вавилоны выделывает … Словарь синонимов
Ногами вперёд — Feet First … Википедия
ногами мыслете выделывает — прил., кол во синонимов: 8 • бухой (69) • еле можаху (7) • на кочерге (58) • … Словарь синонимов
ногами мыслете пишет — прил., кол во синонимов: 8 • бухой (69) • еле можаху (7) • на кочерге (58) • … Словарь синонимов
Ногами Яэко — (р. 8.5.1885, префектура Оита, о. Кюсю), японская писательница, член Японской академии искусств. В 1906 окончила женский Колледж Мэйдзи. В молодости находилась под влиянием Нацумэ Сосэка. Печатается с 1907 (повесть «Судьба»). Известностью… … Большая советская энциклопедия
Ногами хром, а душою крив. — Ногами хром, а душою крив. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа