-
61 детишки
-
62 дети
1) ( малолетние) bambini м. мн.2) ( сыновья или дочери) figli м. мн.••* * *м. мн.1) ( малолетние) bambini2) (сыновья, дочери) figliмои де́ти — i miei figli
мне с ним детей не крестить — non abbiamo niente in comune; siamo proprio incompatibili
* * *ngener. (собир.) infanzia, innocenza, figli, figlio, figliolame, i nati, prole -
63 бать
отец, папа || отцов, отцовский; отчий;мӧд-мӧд батьысь — ( мӧдмӧд батьысьӧсь) от разных отцов; бать кок пӧв — шутл. весь в отца, копия отца; ӧти батьысь — от одного отца; единокровный; бать пиян — сыновья своего отца; сыновья, похожие на отца; бать пыдди лоны — стать вместо отца; батьсьыс батьӧн вӧлін — был роднее родного отца; бать синъясӧн аддзыны — видеть ( смотреть) отцовскими глазами; батьӧ —ыджыд бать — дедушка по матери;
а) отец, батя ( при обращении);б) мой отецбатьыд кӧ прамӧй, и ныв-пиыд прамӧйӧсь — посл. у хорошего отца и дети хорошие;батьыс чукля, мамыс гӧна, пиыс дурень — загадка отец кривой, мать мохнатая, сын дурак ( отгадка печкан, кудель, чӧрс — пряслице, кудель, веретено) ◊ Батьнас и мамнас зэрӧ — льёт как из ведра -
64 пиян
1) сыновья;пиян вӧсна шогсьыны — горевать за сыновей; пиянӧс батьтӧг быдтыны — вырастить сыновей без отцаусьӧм пиян — погибшие сыновья;
2) детёныши животных; птенцы;пияна чипан — наседка; пияна ош кодь скӧр — сердит, как медведь с медвежатами; сӧмын кӧч ассьыс пиянсӧ вайсьӧм бӧрас эновтӧ — только заяц своих детей после рождения оставляетпияна (прил.) зверь — зверь с детёнышами;
-
65 sons
-
66 courtesy title
«Титул учтивости». Аристократические титулы, существующие в Британии, достаточно запутанны. Ещё более замысловаты так называемые courtesy titles, т. е. титулы, которые даруются или присваиваются по обычаю и не дают юридических прав. «Титулы учтивости» присваиваются не по законному праву и не дают права на членство в палате лордов. «Титул учтивости» старшего сына пэра обычно является одним из более низких титулов его отца. Как правило, это второй титул. Младших сыновей герцогов и маркизов, имеющих «титул учтивости», называют Lord. Дочери герцогов, маркизов и графов нарекаются Lady. Младшие сыновья графов и все сыновья виконтов и баронов так же, как и дочери виконтов и баронов, нарекаются Honourable («почтенный», «почтенная»). «Титул учтивости» разрешается носить старшим сыновьям «учтивых» маркизов и графов. -
67 Esq.
Образовавшись в XV в., слово an esquire (эсквайр) относилось к молодому человеку благородного происхождения, который являлся оруженосцем рыцаря и оказывал ему разные другие услуги. С того же времени и позже это слово обозначало человека, принадлежащего к высшему сословию нетитулованного мелкопоместного дворянства (джентри), и было рангом ниже рыцаря. С течением времени некоторые другие категории людей тоже получали право называться esquire: младшие сыновья пэров, старшие сыновья рыцарей, судьи, барристеры и многие другие. С середины XVI в. это слово стало обычным вежливым обращением в письмах (ставится после фамилии), например: Andrew Smith, Esquire. Впоследствии слово esquire стало употребляться в сокращении: Esq., Esqu. и т. п. (в настоящее время обычно употребляется Esq.). К середине XX в. Esq. полностью утратило сословное значение и стало использоваться в переписке как обращение к любому совершеннолетнему мужчине. Такое положение вещей существует и ныне, но менее формальные виды обращения постепенно вытесняют Esq. Когда Esq. добавлено к имени, никакой другой титул или звание (Mr., Dr., Capt.) не нужны. Нужно отметить, что Esq. практически не употребляется за пределами Британии. Этот термин употребляется юристами в Америке при обращении друг к другу или в переписке. Интересно, что в США Esq. часто добавляется к именам женщин-юристов так же, как и к именам мужчин-юристов. -
68 сын
-а, κλητ. παλ. сыне, πλθ. сыновья, -ви, -вьямκ. (γραπ. λόγος)•сыны, -ов α.
1. γιος, υιός, παιδί•единственный сын μοναχογιός• ακριβογιάς.
2. πλθ. οι κοντινοί απόγο, νοι, η νέα γενιά, τα παιδιά μας.3. ιθαγενής, εκπρόσωπος εθνικός•сыновья (сыны) Эллады ή Греции παιδιά (γιοι) της Ελλάδας•
сын отечества παιδί (γιος) της πατρίδας.
-
69 сын
[syn] m. (pl. сыновья, gen. pl. сыновей, poet. pl. сыны, gen. pl. сынов, dim. сынок, сыночек, сынишка)1.figlio, figliolo2.◆маменькин сынок — bamboccione, figlio di mamma
-
70 эрге
эргеГ.: эргӹ1. сын; мальчик, мужчина по отношению к своим родителямТулык эрге сирота;
поян эрге сын богатого;
кресаньык эрге крестьянский сын;
эрге семын йӧраташ любить как сына.
Эргым мыйын тракторист. Г. Ефруш. У меня сын тракторист.
(Тойдемыр:) Тугай паша. Эргым ӱдырым налнеже. Н. Арбан. (Тойдемыр:) Такое дело. Мой сын хочет жениться.
Ик шырпе – шырпе огыл, ик эрге – эрге огыл. Калыкмут. Одна спичка – не спичка, один сын – не сын.
2. перен. сын; лицо мужского пола как носитель характерных черт своего народа, страны, общества, среды, местности, времениТӱрлӧ калыкын эргышт военный пашам кыртмен тунемыныт. М. Сергеев. Сыновья разных народов усердно изучали военное дело.
Шем фашизм ваштареш марий калыкын эргышт ден ӱдырыштат илаш-колаш кредалыныт. В. Иванов. Против чёрного фашизма насмерть сражались сыновья и дочери марийского народа.
3. диал. мальчик, парень, юношаЭрге-влак дене кошташ ок лий. Вес ӱдыр-влак воштылыт. МДЭ. Нельзя ходить с мальчиками. Другие девушки смеются.
Эрге-влакым йӧратет гын, мокшет шелылден кая. МДЭ. Если полюбишь парней, то печёнка лопнет.
4. диал. женихӰдыр ден эргылан ончыч мелнам пукшат. МЭЭ. Невесту и жениха вначале угощают блинами.
5. в поз. опр. сына, мальчика; являющийся сыном, мальчикомАрня гыч Майра эрге азам ыштен. В. Исенеков. Через неделю Майра родила мальчика (букв. ребёнка-сына).
-
71 эрге
Г. э́ргӹ1. сын; мальчик, мужчина по отношению к своим родителям. Тулык эрге сирота; поян эрге сын богатого; кресаньык эрге крестьянский сын; эрге семын йӧ раташ любить как сына.□ Эргым мыйын тракторист. Г. Ефруш. У меня сын тракторист. (Тойдемыр:) Тугай паша. Эргым ӱдырым налнеже. Н. Арбан. (Тойдемыр:) Такое дело. Мой сын хочет жениться. Ик шырпе – шырпе огыл, ик эрге – эрге огыл. Калыкмут. Одна спичка – не спичка, один сын – не сын.2. перен. сын; лицо мужского пола как носитель характерных черт своего народа, страны, общества, среды, местности, времени. Тӱ рлӧ калыкын эргышт --- военный пашам кыртмен тунемыныт. М. Сергеев. Сыновья разных народов усердно изучали военное дело. Шем фашизм ваштареш марий калыкын эргышт ден ӱдырыштат илаш-колаш кредалыныт. В. Иванов. Против чёрного фашизма насмерть сражались сыновья и дочери марийского народа.3. диал. мальчик, парень, юноша. Эрге-влак дене кошташ ок лий. Вес ӱдыр-влак воштылыт. МДЭ. Нельзя ходить с мальчиками. Другие девушки смеются. Эрге-влакым йӧ ратет гын, мокшет шелылден кая. МДЭ. Если полюбишь парней, то печёнка лопнет. См. рвезе, каче, качымарий.4. диал. жених. Ӱдыр ден эргылан ончыч мелнам пукшат. МЭЭ. Невесту и жениха вначале угощают блинами. См. каче, качымарий.5. в поз. опр. сына, мальчика; являющийся сыном, мальчиком. Арня гыч Майра эрге азам ыштен. В. Исенеков. Через неделю Майра родила мальчика (букв. ребёнка-сына). -
72 Atrides
-
73 affection
əˈfekʃən сущ.
1) часто мн. любовь, чувство близости, привязанность (towards, for) to demonstrate, display, show affection ≈ проявлять любовь return affection ≈ проявлять ответные чувства (по отношению к кому-л.) to feel affection ≈ чувствовать привязанность (к кому-л.) to gain/win smb.'s affection ≈ завоевать чьи-л. симпатии, завоевать чью-л. любовь She won the children's affection. ≈ Дели полюбили ее. deep (strong, warm) affection ≈ глубокое чувство, большая любовь Syn: love
2) болезнь mental affection ≈ психическое заболевание respiratory affection ≈ затруднение дыхания, нарушение дыханияпривязанность, любовь, расположение;
- sincere * искренняя любовь;
- filial * сыновья любовь;
- to have an * towards smb. питать к кому-л нежные чувства;
любить кого-л;
быть привязанным к кому-л;
- to set one's *s upon smb. привязаться к кому-д;
полюбить кого-л;
- the object of smb.'s *s предмет чьей-л любви болезнь;
заболевание;
поражение( органа) ;
- * of the throat болезнь горла воздействие, влияние склонность, наклонность;
стремление, влечение( книжное) эмоция, чувство, переживание;
- reason and *s разум и чувства (философское) случайность;
- volition and * волевой акт и случайность атрибут, свойство;
- *s of bodies свойства телaffection болезнь;
mental affection психическое заболевание, душевная болезнь ~ (часто pl) привязанность, любовь (towards, for) ;
the object of his affections предмет его любвиaffection болезнь;
mental affection психическое заболевание, душевная болезнь mental: ~ психический;
mental affection душевная болезнь~ (часто pl) привязанность, любовь (towards, for) ;
the object of his affections предмет его любвиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > affection
-
74 piety
ˈpaɪətɪ сущ.
1) а) благочестие, набожность Syn: devotion б) богоугодное дело, добродетельный поступок
2) верность, соблюдение долга, почтительность к родителям, к старшим благочестие, набожность почтительность к родителям, старшим и т. п. - filial * сыновья благодарность - in * to smb. из уважения к кому-л. добродетельный, богоугодный поступок, ответ и т. п. piety благочестие, набожность ~ добродетельный поступок ~ почтительность к родителям, к старшим -
75 son
sʌn сущ.
1) сын to adopt a son ≈ усыновлять (сына) to marry off a son ≈ женить сына only son ≈ единственный сын adopted son ≈ приемный сын foster son ≈ мальчик-приемыш, воспитанник He was like a son to them. ≈ Он был им как сын. - son of god Syn: child
2) зять Syn: son-in-law
3) сынок (в обращении)
4) а) уроженец;
выходец Syn: native б) потомок
5) преемник ∙ son of a bitch груб. ≈ сукин сын сын - *s and daughters сыновья и дочери - he is his father's * сын весь в (- копия) отца;
он (верный) сын своего отца - * and heir сын и наследник (обыкновенно о старшем сыне) зять, муж дочери потомок - *s of the early pioneers потомки первых переселенцев - the *s of Adam сыны Адамовы уроженец - *s of France сыны Франции - *s of Albion дети Альбиона последователь, преемник - *s of liberty сыны свободы - a * of Apollo поэт - a * of the soil уроженец данной страны (местности) крестьянин, земледелец;
дитя природы - a * of toil труженик( разговорное) сынок, парень, дружище (обращение) сын мой( в обращении духовного лица) (обыкновенно my *) > * of heaven сын неба, китайский император > S. of Man (религия) сын человеческий > the *s of men род человеческий, человечество, люди > * of a gun (of a sea-cock) (грубое) сукин сын > * of the white hen счастливчик adopted ~ приемный сын adoptive ~ приемный сын son сын;
son and heir старший сын;
he is a true son of his father, he is his father's own son он вылитый отец son сын;
son and heir старший сын;
he is a true son of his father, he is his father's own son он вылитый отец son сын;
son and heir старший сын;
he is a true son of his father, he is his father's own son он вылитый отец ~ сынок (в обращении) ~ уроженец;
выходец;
потомок son сын;
son and heir старший сын;
he is a true son of his father, he is his father's own son он вылитый отец ~ of the soil земледелец;
son of toil трудящийся;
труженик;
the sons of men человеческий род;
son of a bitch груб. сукин сын ~ of the soil земледелец;
son of toil трудящийся;
труженик;
the sons of men человеческий род;
son of a bitch груб. сукин сын ~ of the soil уроженец данной местности ~ of the soil земледелец;
son of toil трудящийся;
труженик;
the sons of men человеческий род;
son of a bitch груб. сукин сын ~ of the soil земледелец;
son of toil трудящийся;
труженик;
the sons of men человеческий род;
son of a bitch груб. сукин сын -
76 style
staɪl
1. сущ.
1) а) стиль, слог, манера to develop style ≈ развивать/улучшать стиль to polish one's style, to refine one's style ≈ шлифовать стиль classic style, classical style ≈ классический стиль, классическая манера elegant style ≈ изящный стиль vigorous style ≈ решительная/энергичная манера поведения affected style flowery style ornate style б) направление, школа( в искусстве) в) род, сорт, тип
2) а) изящество, вкус;
блеск, шик б) мода, фасон;
покрой в) титул
3) стиль (способ летосчисления)
4) а) стило (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) б) поэт. карандаш, перо в) игла звукоснимателя или аппарата для нарезания грампластинок г) гравировальная игла д) мед. игла
2. гл.
1) титуловать;
величать;
именовать, называть Syn: entitle, call by one's title, name
2.
2) а) разрабатывать по моде;
вводить в моду б) модернизировать, преобразовать, усовершенствовать Syn: modernize стиль;
слог, способ выражения - humorous * юмористический стиль - written in a delightful * написанный прекрасным слогом - the * of court стиль судебных бумаг - a * of one's own собственный стиль - a writer without * писатель, у которого нет своего стиля - to write good English * писать на хорошем английском языке манера;
стиль - different *s of rowing разные стили гребли - free * свободный /коньковый/ ход (лыжный спорт) - classic * классический стиль (лыжный спорт) - free-* swimming плавание вольным стилем - I don't like his * of playing the piano мне не нравится его манера игры на рояле - his * of living его образ жизни направление, школа (в искусстве) - the Byzantine * византийский стиль - in the * of Rubens в стиле Рубенса - built in the * of the last century построенный в стиле прошлого века вкус, изящество;
оригинальность;
роскошь, шик, блеск - she has * в ней есть шик - a woman of * женщина со вкусом - there is no * about her она простовата - in the grand * с шиком - to live in grand /in great/ * жить на широкую ногу - in (good) * с большим вкусом - to dress in (good) * одеваться с большим вкусом - it is bad * to wear jewellery in daytime днем носить драгоценности - это безвкусица фасон, мода - * setter законодатель мод - in the latest * по последней моде - to sell the latest *s in hats продавать шляпы новейших фасонов - all *s and sizes всех фасонов и размеров - the hat is now out of * эта шляпка уже вышла из моды - a tailored suit is always in * английский костюм всегда в моде - to alter the * of one's hair переменить прическу сорт, вид, разновидность, род - in the same * в том же роде - something in that * что-нибудь в этом роде /в этом духе/ - an aristocrat of the old * аристократ старого типа - what * of house... какого типа дом... (полиграфия) правила пунктуации, переноса, употребления заглавных и строчных букв, выбора шрифтов и т. п.( принятые в данном издательстве) - * committee редакционный комитет /-ая комиссия/ стиль (летосчисления) - old * старый стиль - the Gregorian * григорианский календарь титул;
звание - to be entitled to the * of... иметь право на титул /на звание/... - give him his full * именуйте его полным титулом зарегистрированное название фирмы - this business was established in 1856 under the * of Rich and Sons эта фирма была основана в 1856 г. под названием "Рич и сыновья" стиль (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) перо, стило граммофонная игла гравировальная игла;
резец( полиграфия) рисунок( шрифта) (ботаника) столбик( цветка) ;
пестик гномон( солнечных часов) (медицина) стилет, игла > to cramp smb.'s * помешать кому-л.;
не дать кому-л. развернуться именовать, называть - an imposter styling himself a baronet самозванный баронет - so, at least, he is *d так его, по крайней мере, называют - the book is justly *d classic эта книга справедливо считается классической - his department is officially *d... официальное название его ведомства... - the plant is popularly *d... в народе это растение зовут... величать, титуловать - should she be *d Miss Smith or Lady Mary Smith? как ее величать - мисс Смит или леди Мери Смит? - shoul he be *d Mister or Colonel? как к нему обращаться - мистер или полковник? конструировать;
проектировать;
создавать дизайн - new cars *d by Italian experts новые автомобили, оформленные итальянскими дизайнерами гравировать вводить в моду;
шить по моде - to * an evening dress создать модель вечернего платья - coat *d by... пальто работы( такого-то) модельера модернизировать, приводить в соответствие с существующей нормой ~ род, сорт, тип;
that style of thing такого рода вещь;
a gentleman of the old style джентльмен старой школы ~ титул;
give him his full style величайте его полным титулом ~ изящество, вкус;
шик, блеск;
in style с шиком;
to live in grand style жить на широкую ногу life ~ стиль жизни line ~ вчт. тип линии ~ изящество, вкус;
шик, блеск;
in style с шиком;
to live in grand style жить на широкую ногу style вид ~ гравировальная игла ~ граммофонная иголка ~ мед. игла ~ изящество, вкус;
шик, блеск;
in style с шиком;
to live in grand style жить на широкую ногу ~ конструировать по моде;
вводить в моду ~ конструкция ~ мода, фасон;
покрой ~ модель ~ модернизировать ~ название фирмы ~ направление, школа (в искусстве) ~ оформление продукта ~ поэт. перо, карандаш ~ разновидность ~ род, сорт, тип;
that style of thing такого рода вещь;
a gentleman of the old style джентльмен старой школы ~ род, сорт, тип ~ сорт ~ вчт. стилевой ~ стиль (остроконечная палочка для писания у древних греков и римлян) ~ стиль (способ летосчисления) ~ стиль;
слог;
манера (петь и т. п.) ~ стиль ~ вчт. стиль ~ стиль работы ~ тип ~ титул;
give him his full style величайте его полным титулом ~ титул ~ титуловать;
величать ~ род, сорт, тип;
that style of thing такого рода вещь;
a gentleman of the old style джентльмен старой школы -
77 true
tru:
1. прил.
1) правильный;
истинный, настоящий
2) верный, преданный (to) a true friend ≈ преданный друг
3) искренний, правдивый
4) точный, правдивый, реалистичный (to) Syn: accurate
5) действительный, законный ∙ true as I stand here разг. ≈ сущая правда
2. гл.;
тех. править, пригонять, выверять, регулировать (тж. true up) true up
3. нареч.
1) правдиво
2) точно (the *) истина, правда;
реальность, действительное положение дел > in * правильно установленный /настроенный/;
точный > out of * плохо установленный;
неточный;
невертикальный, неотвесный > to get /to run/ out of * децентрироваться (о колесе) > to put smth. out of * децентрировать что-л. верный, правильный - * story правдивая история - to hold * for smth. быть верным в отношении чего-л., распространяться на что-л. - this also holds * for the film то же самое можно сказать и о фильме - to prove * подтвердиться - the rumour proved only too * слух, к сожалению, полностью подтвердился - to consider things in their * light видеть вещи в истинном свете - the novel is based on a * story в основу романа положена подлинная история, роман имеет документальную основу - fiction is *r than history художественная литература ближе к истине, чем исторические сочинения - is the news *? это сообщение верно? - it is only too * это чистейшая правда - is it * that you are going away? (это) правда, что вы уезжаете? - is it * /can it be */ that he refused? неужели /неужто/ он отказался? - it is * (that)... надо признать, (что)... - it is * I saw him only once правда, я видел его только один раз - that's *!, * enough! верно, вы правы! в функции вводного слова: правда - *, the book is peppered with rhetorical questions правда, книга приправлена большим количеством риторических вопросов надежный, верный;
не обманывающий ожиданий - a * sign of rain верный предвестник /признак/ дождя преданный;
верный;
не отступающий - * friend верный друг - * to one's principles верный своим принципам - * to one's friends преданный своим друзьям - * to oneself верный себе - * to the spirit of her age верная духу своего века настоящий, подлинный, истинный - * love истинная любовь;
любовь в полном смысле слова - * rhyme полная рифма - * repentance искреннее раскаяние - * grief искреннее /непритворное/ горе - * blue настоящий синий цвет - * diamond настоящий алмаз - * scholar истинный ученый - * son of his race истинный сын своего народа - the * dimension of the refugee problem истинные масштабы проблемы беженцев - to find one's * vocation найти свое истинное призвание( специальное) истинный - the * time (астрономия) истинное время - * altitude( астрономия) истинная высота - * azimuth( астрономия) (военное) истинный азимут - * rib (анатомия) истинное ребро реальный, действительный;
практически достижимый или существующий - * power /watt/ реальная мощность - * market value (экономика) действительная рыночная стоимость истинный, заслуживающий данного названия - * reptiles are lizards and not frogs рептилиями в собственном смысле слова являются ящерицы, а не лягушки настоящий, связанный по крови, родной - a * son and an adopted one родной и приемный сыновья правильный, точный - * copy точная копия - * pair of scales точные весы - * to life реалистический, жизненно правдивый;
точно воспроизведенный соответствующий, подходящий - * pair совместимая (физиологически или психологически) пара - to run * to type соответствовать типу законный, действительный - * heir законный наследник( техническое) точно пригнанный - to make smth. * выправить что-л.;
отрихтовать что-л. - the blocks of granite were so * that practically no mortar was used глыбы гранита были так точно /плотно/ пригнаны друг к другу, что стрительный раствор почти не использовался честный, добродетельный > to come * сбываться( о мечтах, предсказаниях) > * as I stand here сущая правда > as * as steel преданный и верный, преданный душой и телом правдиво, честно - his words ring * его слова звучат правдиво точно;
в соответствии с нормой - to aim * целиться точно - to run * вращаться без перекосов, без восьмерки (о колесе) - to breed * сохранять чистоту породы (техническое) выверять;
править;
пригонять;
регулировать (тж. * up) ~ точно;
to aim true целиться точно;
to breed true сохранить чистоту породы ~ правдиво;
tell me true скажи мне честно;
his words ring true его слова звучат правдиво ~ верный, правильный;
true time среднее солнечное время;
it is not true это неправда ~ правдиво;
tell me true скажи мне честно;
his words ring true его слова звучат правдиво true верный, преданный (to) ;
a true friend преданный друг ~ верный, правильный;
true time среднее солнечное время;
it is not true это неправда ~ верный, правильный ~ верный ~ действительный ~ законный, действительный;
true copy заверенная копия;
true as I stand here разг. сущая правда ~ законный ~ искренний, честный, правдивый ~ искренний ~ истинный, настоящий, подлинный ~ настоящий ~ подлинный ~ правдиво;
tell me true скажи мне честно;
his words ring true его слова звучат правдиво ~ правдивый, искренний, непритворный ~ правильный ~ тех. править, пригонять, выверять, регулировать (тж. true up) ~ преданный, верный ~ преданный ~ точно;
to aim true целиться точно;
to breed true сохранить чистоту породы ~ точный (об изображении, копии и т. п.;
to) ;
true to life реалистический, жизненно правдивый;
точно воспроизведенный ~ честный ~ законный, действительный;
true copy заверенная копия;
true as I stand here разг. сущая правда ~ законный, действительный;
true copy заверенная копия;
true as I stand here разг. сущая правда true верный, преданный (to) ;
a true friend преданный друг ~ верный, правильный;
true time среднее солнечное время;
it is not true это неправда ~ точный (об изображении, копии и т. п.;
to) ;
true to life реалистический, жизненно правдивый;
точно воспроизведенный -
78 affection
[əʹfekʃ(ə)n] n1. привязанность, любовь, расположениеsincere [true, tender] affection - искренняя [истинная, нежная] любовь /привязанность/
to have /to feel/ an affection towards smb. - питать к кому-л. нежные чувства; любить кого-л.; быть привязанным к кому-л.
to set /to fix/ one's affections upon smb. - привязаться к кому-л.; полюбить кого-л.
the object of smb.'s affections - предмет чьей-л. любви
2. болезнь, заболевание; поражение (какого-л. органа)affection of the throat [the heart, the liver] - болезнь горла [сердца, печени]
3. воздействие, влияние4. склонность, наклонность; стремление, влечение5. книжн. эмоция, чувство, переживание6. 1) филос. случайность2) атрибут, свойство -
79 atrides
[əʹtraıdi:z] n pl греч. миф.Атриды, сыновья Атрея -
80 her
1. [hɜ:,hə] aполагающийся ей2. [hɜ: (полная форма); ɜ:,hə,ə (редуцированные формы)] pers pronshe knew her Shakespeare - она знала (то, что ей полагалось знать из) Шекспира
1. косв. п. от she 1 и 22. (вм. she) разг. онаjust see if that isn't her - посмотри, не она ли это
that's her! - это она; вот она!
3. в грам. знач. возвр. мест. уст., поэт.:she bethought her of the consequences - она задумалась о том, что могло последовать за этим
4. диал. он, ему, его3. [hɜ: (полная форма); ɜ:,hə,ə (редуцированные формы)] poss pron (употр. тк. атрибутивно; ср. hers)1. её, принадлежащий ей; свой2. в грам. знач. определённого артикля:
См. также в других словарях:
Сыновья — см. Дети, сыновья, младенцы, чада … Библейская энциклопедия Брокгауза
сыновья — см. потомки Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. сыновья сущ., кол во синонимов: 8 • … Словарь синонимов
СЫНОВЬЯ — «СЫНОВЬЯ», СССР, Рижская киностудия/Ленфильм, 1946, ч/б, 83 мин. Народная драма. В одном из районов оккупированной фашистами Латвии гитлеровцы арестовывают крестьянского парня Яниса. Первый побег завершается новым арестом. На этот разего… … Энциклопедия кино
сыновья — СЫНОВЬЯ, вей и (Высок.) сыны, ов, мн Люди, являющиеся молодым поколением, ближайшие потомки. Что мы оставляем следующему поколению, своим сыновьям? … Толковый словарь русских существительных
СЫНОВЬЯ — 14 января 1994 года в Красногорске студентами МГТУ им. Баумана оптико механического факультета был образован музыкальный коллектив Сыновья . Родоначальники коллектива: Евгений Владимиров (гитара). Дмитрий Швеков (ударные) и Полежаев Илья (гитара) … Русский рок. Малая энциклопедия
Сыновья и любовники (фильм) — Сыновья и любовники Sons and Lovers Жанр драма Режиссёр Джек Кардифф Продюсер Джерри Вальд … Википедия
Сыновья Большой Медведицы (фильм) — Сыновья Большой Медведицы Die Sohne der Großen Bärin Жанр … Википедия
Сыновья Большой Медведицы — Die Söhne der Großen Bärin … Википедия
Сыновья Миля — или гойделы в ирландской мифологии пятое и последнее из мифических племён, правивших Ирландией. Согласно ирландской мифологической космогонии Сыновья Миля являются предками современных людей, населяющих эту страну. Содержание 1 Первые… … Википедия
Сыновья грома (телесериал) — Сыновья грома Sons of Thunder Жанр Боевик В главных ролях Чак Норрис Марко Санчес Джимми Уилчек Страна США Количество серий … Википедия
Сыновья и любовники (значения) — «Сыновья и любовники» (англ. Sons and Lovers) роман английского писателя Дэвида Герберта Лоуренса, а также его экранизации. Экранизации романа Сыновья и любовники (фильм, 1960) Сыновья и любовники (телесериал, 1981) Сыновья и любовники … Википедия