-
41 светские сплетни
1) General subject: society scandal2) Makarov: society gossip -
42 семейные сплетни
General subject: family scandal -
43 театральные сплетни
General subject: green room, green-room, green-room talkУниверсальный русско-английский словарь > театральные сплетни
-
44 тошнотворные сплетни
General subject: gossip that makes one sickУниверсальный русско-английский словарь > тошнотворные сплетни
-
45 об ходят скандальные сплетни
Универсальный русско-английский словарь > об ходят скандальные сплетни
-
46 кулуарные сплетни
cloak-room полит.; жарг. -
47 распространять сплетни
to set about gossip (scandal)Дополнительный универсальный русско-английский словарь > распространять сплетни
-
48 болтовня
chatter имя существительное:bunkum (болтовня, трескучие фразы)buncombe (болтовня, трескучие фразы)gassing (отравление газом, выделение газа, наполнение газом, окуривание газом, газовая дезинфекция, болтовня)confab (болтовня, дружеский разговор)coze (болтовня, непринужденная беседа)prate (болтовня, пустословие)yackety-yack (болтовня, треп) -
49 сплетня
gossip имя существительное: -
50 злословие
backbiting имя существительное: -
51 слухи
gossip имя существительное: -
52 толочь
гл. pound, crush, grindСинонимический ряд:1. злословия (сущ.) злоречию; злоречия; злословия; злоязычию; злоязычия; пересудам; пересудов; разговора; сплетне2. пользы (сущ.) пользы; прока; проку3. сплетни (сущ.) звона; звону; перетолкам; перетолков; сплетке; сплетки; сплетни; суды да пересуды; трезвона; трезвону -
53 новости
1) General subject: actualities, boiler-plate, data, disseminate (сеять сплетни), information, news, rumble, the rumble, tidings, uncos, bulletin, events3) Engineering: newscast (по радио или телевидению), transactions4) Cinema: day's news5) Scottish language: unco6) TV: newsreel7) Electronics: (хорошие) hot wire8) Jargon: wire, wooden pews (Did you catch the wooden pews yesterday?), dope (What's the dope on the new mayor? Какие новости у нового мэра?), earful, hash9) Information technology: breaking news10) Advertising: news material11) Mass media: news bulletin -
54 разносить
1) General subject: ballyrag (кого-л.), blow up, carry, clapperclaw, clobber, crucify, deliver, destroy, disseminate (семена), distribute, excoriate, flay, flog, give the stick (кого-л.), hand round, hawk, hawk (слухи и т.п.), lambast, peddle, pull no punches, rate (кого-л.), rater (кого-л.), ream, scatter, slate, smash, sound (новости и т.п.), spread, strafe, tongue lash, tongue-lash, trash, whip2) Colloquial: dress down3) Engineering: separate, space apart4) Agriculture: disperse (кровь по сосудам)6) Economy: analyze7) Accounting: analyse9) Radio: space11) Business: extend12) Automation: straddle -
55 распространять
1) General subject: amplify, bandy (слух), blow (новости, слухи, тж. blow about, blow abroad), blow about (слух, известие), blow abroad (слух, известие), brede, broadcast, buzz (слухи), circulate, delate, diffuse, dilate, disperse, disseminate (учение, взгляды), distribute, effuse, emit (зловоние, копоть), expand, extend (влияние), fling (звук, свет, запах), float (слух), generalize, give about (слух), give currency to (что-л.), hawk (слухи, сплетни и т. п.), irradiate (знания и т. п.), noise, outspread, outstretch, overreach, overspread, pass out (что-л.), popularize, proliferate (знания и т. п.), promulgate, promulge, provide (information), purvey, put about (слух и т. п.), retail (новости), send round, set about (слух), shed, sow, utter (фальшивые деньги и т.п.), widen, set about, blazon abroad (новости), put about (слух и т.п.), blow about (слух, известие), blow abroad (слух, известие), sprinkle (Herbert sprinkled Zen ideas throughout Dune.)2) Computers: reraise4) Military: disseminate5) Engineering: transmit6) Mathematics: adapt, carry over, propagate, raise (данные выборки на всю совокупность), transfer, transport, withstand7) Religion: plant10) Automobile industry: dissipate14) Cinema: flash15) Metallurgy: radiate17) Mechanic engineering: stretch18) Ecology: release19) Business: call20) Drilling: emit21) Automation: travel22) leg.N.P. publish -
56 рассказать
1) General subject: confabulate, give mouth, narrate, recount, rede, relate, repeat, report, tell, tell about (кому-л., о чем-л.), tell of (кому-л., о чем-л.), tip off (о чем-л.: Eva must have tipped off her co-stars, as Nicolette and Marcia grabbed a few bathing suits.)2) Colloquial: get off (анекдот), out, pitch, get off (анекдот), catch up (что произошло в последнее время, последние сплетни)3) Mathematics: describe, give an account of4) Jargon: (всем) spread the word -
57 Ч-156
НА ВСЯКИЙ ЧИХ (НА ВСЯКОЕ ЧИ-ХАНЬЕ) НЕ НАЗДРАВСТВУЕШЬСЯ coll (saying) (used to indicate that some comment, rumor, gossip etc does not deserve attention) you should not let what others say bother you, since it is impossible to satisfy everyone by your behavior or actions: - let it go don't pay any attention don't pay it any mind it's not worth your time (in limited contexts) therels no pleasing everybody.(Анна Петровна:)...Еще тут сплетни какие-то распустили про Машеньку! На что это похоже! (Добротворский:) На всякое чиханье, сударыня, не наздравствуешься (Островский 1). (А.P.)...They've even spread abroad some scandal about Mashenka! How outrageous! (D.:) There's no pleasing everybody, madam (1b). -
58 на всякий чих не наздравствуешься
• НА ВСЯКИЙ ЧИХ < НА ВСЯКОЕ ЧИХАНЬЕ> НЕ НАЗДРАВСТВУЕШЬСЯ coll[saying]=====⇒ (used to indicate that some comment, rumor, gossip etc does not deserve attention) you should not let what others say bother you, since it is impossible to satisfy everyone by your behavior or actions:- ≈ let it go;- [in limited contexts] there's no pleasing everybody.♦ [Анна Петровна:]...Еще тут сплетни какие-то распустили про Машеньку! На что это похоже! [Добротворский:] На всякое чиханье, сударыня, не наздравствуешься (Островский 1). [ А. P.]... They've even spread abroad some scandal about Mashenka! How outrageous! [D.:] There's no pleasing everybody, madam (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > на всякий чих не наздравствуешься
-
59 на всякое чиханье не наздравствуешься
• НА ВСЯКИЙ ЧИХ < НА ВСЯКОЕ ЧИХАНЬЕ> НЕ НАЗДРАВСТВУЕШЬСЯ coll[saying]=====⇒ (used to indicate that some comment, rumor, gossip etc does not deserve attention) you should not let what others say bother you, since it is impossible to satisfy everyone by your behavior or actions:- ≈ let it go;- [in limited contexts] there's no pleasing everybody.♦ [Анна Петровна:]...Еще тут сплетни какие-то распустили про Машеньку! На что это похоже! [Добротворский:] На всякое чиханье, сударыня, не наздравствуешься (Островский 1). [ А. P.]... They've even spread abroad some scandal about Mashenka! How outrageous! [D.:] There's no pleasing everybody, madam (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > на всякое чиханье не наздравствуешься
-
60 толки
См. также в других словарях:
сплетни — сплетки, пересуды, суды да пересуды, суды и пересуды, толки, перетолки, трезвон, звон; разговоры, комеражи, худословие, злословие, лапша, злоречие, злоязычие, кривотолки, нагон, кривые толки Словарь русских синонимов. сплетни злословие, толки;… … Словарь синонимов
сплетни — СПЛЕТНИ, злословие и злословье, злоязычие, шептание, устар. злоречие, устар. худословие, разг. пересуды, разг. перетолки, разг. разговоры, разг. толки, разг. трезвон, разг. шушуканье, разг. сниж. звон ЗЛОЯЗЫЧНОСТЬ, злоязычие, устар.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Сплетни — (ст.слав. – плести) – это тайное осуждение посредством ложных обвинений другого человека. Это также нескромный пересказ третьим лицам каких либо сведений о своих близких, друзьях или знакомых с искажениями, добавлениями, интимными подробностями.… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
сплетни — Часто это происходит для удовлетворения внутренней психологической потребности. Но… «конгениальный» партнер не будет при этом считать себя низким человеком, а собеседника будет. Несмотря на прямые указания правил хорошего тона, дворяне,… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
СПЛЕТНИ — ♥ Слышать сплетни вам представится счастливый случай продвинуться по карьерной лестнице. Если сплетничают про вас получите известность. ↑ Представьте, что вы сплетничаете со всеми подряд … Большой семейный сонник
СПЛЕТНИ И СЛУХИ — Сплетни опиум угнетенных. Эрика Джонг Сплетни как фальшивые деньги: порядочные люди их сами не изготовляют, а только передают другим. Клэр Люс Сплетня это плата за гостеприимство. Дон Аминадо Сплетник тот, кто говорит с вами о других; зануда тот … Сводная энциклопедия афоризмов
сплетни — мн. От плету. Ср. сл … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
сплетни — Искон. Суф. образование от сплети, производного от съплести «придумать, переврать», преф. образования от плести … Этимологический словарь русского языка
сплетни — Хотя родственные связи этого существительного вполне очевидны, о них, тем не менее, стоит напомнить: это глагол плести, существительные плетень и плетка и многие другие из этого семейства … Этимологический словарь русского языка Крылова
сплетни — същ. клюки, злословия, клюкарствуване, злословене … Български синонимен речник
сплетни — Речевое сообщение … Словарь синонимов русского языка