-
1 согласовываться
см. согласоваться -
2 übereinstimmen
согласовываться; совпадатьDeutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > übereinstimmen
-
3 kongruieren
-
4 kongruieren
vi1) мат. совпадать2) грам. согласовываться -
5 übereinstimmen
отд. vi mit D1) совпадать (напр., с чьим-л. мнением)ich stimme mit Ihnen vollkommen überein — я с вами вполне согласен2) соответствовать (чему-л.)3) согласовываться (о действиях; тж. грам.) -
6 vereinbaren
1. vt (mit j-m)согласовывать (с кем-л.)eine Zusammenkunft mit j-m vereinbaren — договориться о встрече с кем-л.2. (sich)2) договариваться (о чём-л.)sie haben sich dahin vereinbart, daß... — они сошлись на том, что.. -
7 zusammenreimen
1. vt1) рифмовать2) разг. увязывать, согласовывать; объяснятьich kann mir seine Worte und Taten nicht zusammenreimen — я не могу уловить связь между его словами и его поступками2. vi 3. разг. (sich)согласовываться, увязыватьсяdas reimt sich nicht zusammen — одно с другим никак не вяжется -
8 zusammenstimmen
1. vi1) муз. быть настроенным в унисон2) ( mit D) согласовываться, гармонировать, совпадать ( с чем-либо); соответствовать (чему-л.)nicht zusammenstimmen — ( mit D) не гармонировать, не вязаться (с чем-л.); диссонировать (о звуке и т. п.)alle Angaben stimmen zusammen — все данные полностью совпадают, все данные находятся в полном соответствии друг с другомdie beiden Färben stimmen gut zusammen — оба эти цвета хорошо гармонируют друг с другомwir Geschwister stimmen gut zusammen — все мы, братья и сестры, живём в полном согласии2. vt1) муз. настраивать в унисон2) согласовывать, приводить в соответствие -
9 вязаться
разг.( соответствовать) (zusammen)passen vi ( с чем-либо - zu); übereinstimmen vi ( согласовываться)••дело не вяжется — die Sache klappt nicht; die Sache kommt nicht vom Fleck ( не продвигается) -
10 соответствовать
( чему-либо) entsprechen (непр.) vi (D); übereinstimmen vi (mit), im Einklang stehen (непр.) vi (mit) ( согласовываться) -
11 вязаться
вязаться разг. (соответствовать) (zusammen)passen vi (с чем-л. zu); übereinstimmen vi (согласовываться) одно с другим не вяжется das reimt sich nicht zueinander а дело не вяжется die Sache klappt nicht; die Sache kommt nicht vom Fleck (не продвигается) -
12 соответствовать
соответствовать (чему-л.) entsprechen* vi (D); übereinstimmen vi (mit), im Einklang stehen* vi (mit) (согласовываться) соответствовать должности 1) (при назначении) sich für ein Amt eignen 2) (при исполнении) ein Amt ausfüllen -
13 im Einklang mit stehen
предл.общ. (etw.) находиться в соответствии, (etw.) согласовываться (с чем-л.), (etw.) быть созвучным (чему-л.), (etw.) соответствовать (чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > im Einklang mit stehen
-
14 kongruieren
-
15 sich vereinbaren
-
16 sich zusammenreimen
мест.разг. согласовываться, увязываться -
17 stimmen
гл.1) общ. быть верным, согласовываться, сходиться, подавать голос (за кого-л., за что-л., против кого-л., против чего-л.), соответствовать (истине), перекликаться (с чем-л.), (zu D, auf A) подходить (к чему-л.), голосовать, соответствовать истине, настраивать (музыкальный инструмент)2) юр. проголосовать, сходиться (íàïð. eine Rechnung) -
18 übereinstimmen
-
19 Pfund, das
ошибочное понимание и употребление данного обозначения веса, обусловленное разницей подразумеваемого веса в русском (примерно 400 г) и в немецком (500 г) языках; затруднения при грамматическом оформлении падежных взаимоотношений и образовании множественного числа; затруднения в оформлении множественного числа при обозначении денежной единицы(des Pfúndes, die Pfúnde и die Pfund)1) (Pfund, das (des Pfundes, die Pfunde)) фунт ( 500 граммов расфасованного товара)Geben Sie mir die zwei einzelnen Pfunde (Mehl). — Дайте мне те два пакета (муки) по 500 граммов.
Wenn du von deinen überflüssigen Pfunden einige Pfunde verlierst, so wirst du dich wohler fühlen. — Если ты потеряешь несколько своих лишних фунтов (веса), то будешь себя лучше чувствовать.
2) (Pfund, das (des Pfundes, die Pfund)) фунт веса чего-л., равный 500 граммам (существительное, обозначающее взвешиваемый предмет, стоит либо во всех случаях в именительном падеже, либо согласуется в падеже со словом Pfund; если это существительное во множественном числе, то глагол может согласовываться в числе как со словом Pfund, так и с данным существительным во множественном числе)ein [zwei] Pfund frischer Käse, frische Butter, frisches Fleisch — полкило [килограмм] свежего сыра, свежего масла, свежего мяса
Er nennt den Preis eines Pfundes frischer Käse [frischen Käses]. — Он называет цену 500 граммов свежего сыра.
Er kommt mit einem Pfund frischer Käse [frischem Käse] zurück. — Он возвращается с 500 граммами свежего сыра.
Was zahle ich für ein Pfund frischer Käse [frischen Käse]? — Сколько мне заплатить за полкило свежего сыра?
Was kostet [kosten] ein Pfund frische Erdbeeren? — Сколько стоит полкило свежей клубники?
Ich habe 10 Pfund Übergewicht. — У меня 5 килограммов лишнего веса.
Das kostet ein Pfund Sterling. — Это стоит один фунт стерлингов.
Das kostet drei englische Pfund. — Это стоит три английских фунта.
Er hat sieben Pfund Wochenlohn erhalten. — Он получил недельный заработок в семь фунтов.
Er konnte nicht mit englischen Pfunden (реже: Pfund) zahlen. — Он не мог платить английскими фунтами.
Итак:Sie wiegt jetzt vier Pfund zu viel. — В ней сейчас два лишних килограмма.
Sie will die überflüssigen Pfunde loswerden. — Она хочет избавиться от лишних килограммов.
Ich habe keine englischen Pfunde. — У меня нет английских фунтов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Pfund, das
-
20 Zentner, der
ошибочное понимание и употребление слова как единицы веса, равной 100 килограммам, по аналогии с обозначением веса центнер в русском языке; затруднения при грамматическом оформлении падежных взаимоотношений с зависимыми словами и образовании множественного числа(des Zéntners, die Zéntner)1) немецкий центнер (употребляется в качестве самостоятельного слова как обозначение единицы веса, равной 50 килограммам)Ein Zentner sind 50 Kilo. — Немецкий центнер равен 50 килограммам.
Wir haben in Zentnern gerechnet. — Мы вели подсчёты в немецких центнерах.
2) полцентнера, 50 килограммов (употребляется как измерение веса чего-л.; существительное, обозначающее измеряемый объект, стоит в именительном падеже (Nominativ), а если это существительное сопровождается прилагательным, то оба они могут стоять как в именительном, так и в том же падеже, что и слово Zentner; сказуемое согласуется со словом Zentner, но если слово Zentner указано в единственном числе - ein Zentner, а измеряемое употребляется во множественном числе - junge Kartoffeln, то сказуемое может согласовываться в числе либо с тем, либо с другим)Ein Zentner Futter kostet in diesem Jahr mehr als im vorigen Jahr. — Полцентнера [50 кг] кормов стоят в этом году дороже, чем в прошлом году.
Der Preis eines Zentners junge Kartoffeln [junger Kartoffeln] ist in diesem Jahr höher als im vorigen Jahr. — Цена пятидесяти килограммов молодого картофеля в этом году выше, чем в прошлом году.
Sie kamen mit zwei Zentnern junge [jungen] Kartoffeln. — Они приехали с центнером [со ста килограммами] молодого картофеля.
Wir haben in diesem Jahr sechs Zentner junge Kartoffeln verkauft. — Мы продали в этом году три центнера [300 кг] молодого картофеля.
Wieviel kostet ein Zentner grünes Futter? — Сколько стоит половина центнера [50 кг] зелёных кормов?
Wieviel kostet [kosten] ein Zentner junge Kartoffeln? — Сколько стоит полцентнера [50 кг] молодого картофеля?
Итак:Русский центнер (100 кг) равен двум немецким центнерам.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Zentner, der
- 1
- 2
См. также в других словарях:
согласовываться — см. соответствовать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. согласовываться гл. несов … Словарь синонимов
СОГЛАСОВЫВАТЬСЯ — СОГЛАСОВЫВАТЬСЯ, согласовываюсь, согласовываешься, несовер. страд. к согласовывать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Согласовываться — I несов. 1. Быть в нужном соотношении, соответствии, согласии с чем либо. 2. страд. к гл. согласовывать I II несов. 1. Стоять в одинаковом роде, числе, падеже или лице со словом, от которого зависит данное слово в предложении (в лингвистике). 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Согласовываться — I несов. 1. Быть в нужном соотношении, соответствии, согласии с чем либо. 2. страд. к гл. согласовывать I II несов. 1. Стоять в одинаковом роде, числе, падеже или лице со словом, от которого зависит данное слово в предложении (в лингвистике). 2.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
согласовываться — соглас овываться, ается … Русский орфографический словарь
согласовываться — (I), согласо/вываю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
согласовываться — Syn: увязываться, сообразовываться, координироваться (оф.), соответствовать … Тезаурус русской деловой лексики
согласовываться — СОГЛАСОВЫВАТЬ, СОГЛАСОВЫВАТЬСЯ см. Согласовать … Энциклопедический словарь
согласовываться — данные согласуются • субъект, оценка, соответствие результаты согласуются • субъект, оценка, соответствие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
согласовываться — см. согласовать; ается; страд … Словарь многих выражений
Чернышевский, Николай Гаврилович — — сын Гавриила Ивановича Ч., публицист и критик; род. 12 го июля 1828 г. в Саратове. Одаренный от природы отличными способностями, единственный сын своих родителей, Н. Г. был предметом усиленных забот и попечений всей семьи. Хотя и… … Большая биографическая энциклопедия