-
101 mingle
verbсмешивать(ся); to mingle in (или with) the crowd смешаться с толпой; to mingle in society вращаться в обществе; to mingle (their) tears плакать вместе* * *1 (n) мешанина; смесь2 (v) вращаться; общаться; смешать; смешаться; смешивать; смешиваться* * *1) смешивать(ся) 2) общаться с кем-л., собираться* * *[min·gle || 'mɪŋgl] v. смешивать, смешиваться* * *смешайтесьсмешатьсмешатьсясмешиватьсмешиваться* * *1) смешивать(ся) 2) общаться с кем-л. -
102 fling mud at smb.
(fling (sling или throw) mud at smb.)облить грязью, смешать с грязью, опорочить кого-л.; см. тж. cast dirt at smb.He muttered: ‘Don't bring me into it.’ ‘Don't be a fool, Freddie. Are we going to let that fellow sling mud at us and then get away with this?’ (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, book IV, ch. 21) — - Меня в это дело не впутывайте, - сказал он. - Не будьте ослом, Фредди. И вы допустите, чтобы этот субъект обливал нас грязью, а ему все сходило бы с рук?
Today, in court, Grahame was not throwing mud at you. He was telling the truth, Matt. (A. J. Cronin, ‘Beyond This Place’, part II, ch. XVI) — Сегодня в суде Грэм не пытался смешать тебя с грязью, Мэт. Он говорил правду.
-
103 фæхæццæ кæнын
Iсмешать (соединить что-л. с чем-л.)IIфос фæхæццæ кæнын – смешать скот (объединить в одно стадо)
довести; доставитьхæдзармæ фæхæццæ кæнын – доставить домой
-
104 зэхэпIытIэн
перех.1) давить, раздавить что-л.2) смешать, разминаяшэмрэ пIастэмрэ зэхэпIытIэн смешать пасту с молоком (см. пIастэ) -
105 зэхэгъэкIухьан
перемешать, смешать что-л. с чем-л.,пшахъомрэ етIагъомрэ зэхэгъэкIухьаных смешать песок с глиной -
106 kəpəkləmək
1глаг. смешивать, смешать с отрубями. Samanı kəpəkləmək смешать отруби с соломой2сущ. от глаг. kəpəkləmək -
107 mischiare
1. v.t.(unire) смешать, перемешать; (aggiungere) добавить2. mischiarsi v.i.3.•◆
mischiare le carte — a) перетасовать карты; b) (fig.) спутать карты + dat. -
108 sajaukt divus jēdzienus
▪ Terminiru смешать два понятия celtn.lv samainīt divus jēdzienusKai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPlv samainīt divus jēdzienusru смешать два понятияETB▪ Sinonīmisamainīt divus jēdzienusT09 -
109 samainīt divus jēdzienus
▪ Terminiru смешать два понятия celtn.lv sajaukt divus jēdzienusKai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPlv sajaukt divus jēdzienusru смешать два понятияETB▪ Sinonīmisajaukt divus jēdzienusT09 -
110 samaisīt
darb.v. смешать, смешиватьLKLv59▪ Terminiru размешать celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru пеpемешатьMašB, BūVPru pазмешатьMašB, BūVPlv sajauktru смешать сделать смесьĀdTekstru размешиватьru смешиватьETB▪ SinonīmiI. pabeigt jaukt; pabeigt maisīt; sajauktII. darb.v.1. sadangāt; sadugāt; saduļķot; sadūņot; sajaukt; savandīt2. sakratīt3. apmaisīt; izmaisīt; maisīt4. apmaisīt; izmaisīt; pārmaisīt5. mistrot; sajaukt; samistrotT09 -
111 sajaukt
(sajaucu, sajauc; sajaucu) смешать, смешивать; перемешать, перемешивать; s. dažādus jēdzienus смешать (спутать) разные понятия -
112 öтлаавны
-
113 сорлавны
1) мешать, перемешать, смешать; \сорлавны паньöн мешать ложкой; чуж \сорлавны мешать солод; чочком краска лöз краскакöт \сорлавны смешать белую краску с синей; турун \сорлавны шогдіовöй кöрымкöт перемешать сено с пшеничной соломой 2) шалить, пошалить, озорничать, баловаться; хулиганить; челядьыс бöра сорлалöны дети опять расшалились □ иньв. сорвавны; сев. сорлалны -
114 пулаштараш
-ем диал. мешать, помешать, смешать; путать, напутать, спутать, запутывать, запутать; сбивать (сбить) с толку. – Индеше, лу... индеше, лу... латвизыт, – мане, варажым пулаштарыш, шотым йомдарыш. Е. Янгильдин. – Девять, десять... девять, десять... пятнадцать, – сказал, потом он сбился, потерял счёт. Тыге вашкыктымыже Миклайлан мутшым пулаштара веле. А. Эрыкан. Такая его спешка только сбивает Миклая е толку. См. лугаш, мутайыкташ// Пулаштарен пытараш помешать, смешать; напутать, спутать, запутать; сбить с толку. (Фельдшер) умылтарымек, «тидыжым тыланет шукташ возеш, уке гын, ават пулаштарен пытара» манын, Иванлан каласа. А. Эрыкан. Фельдшер, объяснив по порядку, говорит Ивану: «А вот это придётся тебе исполнить, а не то твоя мать всё напутает».Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пулаштараш
-
115 cream
[kri:m]cold cream кольдкрем cream: cream attr. = cream-coloured cream крем (косметическое средство) cream что-л. отборное, самое лучшее; цвет (чего-л.); the cream of the joke (или of the story) соль шутки (или рассказа); the cream of society "сливки общества" cream отстаиваться cream пена cream пениться cream прибавлять сливки (в чай и т. п.) cream сливки; крем cream кул. смешивать; to cream butter and sugar till soft смешать масло с сахаром до однородной массы cream снимать сливки (тж. перен.) cream: cream attr. = cream-coloured cream attr.: cream freezer мороженица cream кул. смешивать; to cream butter and sugar till soft смешать масло с сахаром до однородной массы cream attr.: cream freezer мороженица cream что-л. отборное, самое лучшее; цвет (чего-л.); the cream of the joke (или of the story) соль шутки (или рассказа); the cream of society "сливки общества" cream что-л. отборное, самое лучшее; цвет (чего-л.); the cream of the joke (или of the story) соль шутки (или рассказа); the cream of society "сливки общества" cream: cream attr. = cream-coloured cream-coloured: cream-coloured кремового цвета -
116 грязь
жен.;
только ед.
1) dirt;
filth прям. и перен. въевшаяся грязь ≈ grime
2) mud (на улице и т.п.) вязнуть в грязи забрызгать грязью жидкая грязь непролазная грязь ∙ вытаскивать из грязи ≈ to pull smb. (up) out of the gutter не ударить лицом в грязь ≈ to save one's face, to put up a good show, to rise to the occasion из грязи в князи ≈ from rags to riches втоптать в грязь, смешать с грязью ≈ to defame, to vilify месить грязь ≈ to wade through mud, to walk in the mud облить грязью, полить грязью ≈ to throw mud at smb., to cover smb.'s name in mudгряз|ь - ж.
1. тк. ед. (нечистота, сор) dirt;
filth (тж. перен.) ;
въевшаяся ~ grime;
2. тк. ед. (размокшая земля) mud;
(слякоть) slush;
mire поэт. ;
весь в ~и all muddy;
3. мн. (лечебное средство) mud sg. ;
лечить кого-л. ~ями bathe smb. in mud;
месить ~ squelch through the mud;
забрасывать кого-л. ~ью fling*/throw* mud at smb. ;
не ударить лицом в ~ not disgrace one self. -
117 мешать
I несовер.;
(что-л.)
1) (размешать) stir, agitate
2) (с кем-л./чем-л.;
смешать, перемешать) mix, mingle;
blend( with)
3) (с кем-л./чем-л.;
разг.;
уст.;
принимать одно за другое) confuse;
mix up;
take (for) II несовер. - мешать;
совер. - помешать без доп.
1) (кому-л.) disturb (беспокоить) ;
hinder, impede (стеснять)
2) (кому-л./чему-л. делать что-л.) prevent (препятствовать) ;
hinder, impede, hamper;
interfere (with) (вмешиваться) вам не мешает, вам не мешало бы ≈ you'd better -
118 помешать
I несовер. - мешать;
совер. - помешать без доп.
1) (кому-л.) disturb (беспокоить) ;
hinder, impede (стеснять)
2) (кому-л./чему-л. делать что-л.) prevent (препятствовать) ;
hinder, impede, hamper;
interfere (with) (вмешиваться) вам не мешает, вам не мешало бы ≈ you'd better II несовер.;
(что-л.)
1) (размешать) stir, agitate
2) (с кем-л./чем-л.;
смешать, перемешать) mix, mingle;
blend( with)
3) (с кем-л./чем-л.;
разг.;
уст.;
принимать одно за другое) confuse;
mix up;
take (for)Pf. of мешатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > помешать
-
119 смешанный
прил.;
прич. от смешать mixed;
compound (разнородный) ;
hybrid, crossbred( о породе)смешанн|ый - mixed;
(о породе тж.) crossed, mongrel;
~ кредит фин. mixed credit;
~ое общество фин. mixed company;
~ репертуар mixed repertoire;
~ лес mixed forest;
~ое число мат. mixed number.Большой англо-русский и русско-английский словарь > смешанный
-
120 bar
̈ɪbɑ: I
1. сущ.
1) а) мн. прутья решетки The monkey rattled the bars of his cage ≈ Обезьяна гремела прутьями своей клетки behind bars ≈ за решеткой б) спорт планка to clear the bar ≈ перейти через планку, взять высоту в) мн. спорт брусья parallel bars ≈ брусья horizontal bar ≈ перекладина
2) брусок, блок, кусок bar of chocolate ≈ плитка шоколада bar of gold ≈ слиток золота bar of soap ≈ кусок мыла
3) отмель
4) бар (заведение или место для хранения напитков) We had a beer at a neighborhood bar ≈ Мы выпили пива в соседнем баре.
5) полоса a bar of light ≈ полоса света Syn: strip
6) препятствие Nearsightedness is a bar to becoming a pilot ≈ Близорукость не позволяет стать пилотом. to let down the bars ≈ устранить препятствия toll bar ≈ шлагбаум Syn: obstacle, barrier
7) муз. тактовая черта;
перен. такт The song is 24 bars long ≈ Песня длиною в 24 такта.
8) юридическая деятельность After finishing law school she was admitted to the bar ≈ После окончания юридического факультета она была допущена к практике.
9) суд His misbehavior brought him before the bar of public opinion ≈ Его поведение поставило его перед судом общественного мнения. Syn: court, tribunal
2. гл.
1) а) запирать на засов, запираться б) размещать решетки, загораживать решетками
2) испещрять полосами Syn: stripe
2) а) преграждать;
мешать, препятствовать They barred our way. ≈ Они преградили нам путь. bar progress Syn: rule out б) исключать;
не допускать, запрещать to bar the talks( the discussion of a point, etc.) ≈ запрещать разговоры (обсуждение вопроса и т. п.) to bar from coming to the theatre ≈ запрещать пойти в театр Syn: exclude, prevent, forbid
3) разг. иметь( что-л.) против( кого-л., чего-л.), не любить ∙ bar from bar in bar out bar up
3. предл. исключая, кроме, не считая, за исключением bar none Syn: except
2. II сущ.
1) прилавок, стойка, конторка Syn: counter
2) а) бар, буфет, закусочная;
небольшой ресторан to manage, operate a bar ≈ управлять баром, вести дела небольшого ресторана to run a bar ≈ открыть закусочную, открыть небольшой ресторан to stop at a bar (on the way home) ≈ зайти по дороге в буфет to drink at the bar ≈ попить в баре to drop into a bar ≈ заскочить в бар cash амер. bar ≈ бар/ресторан, где приимается плата только наличными cocktail bar ≈ коктейль-бар coffee брит. bar ≈ кафетерий Syn: cabaret, discotheque, pub, saloon, cocktail lounge, nightclub б) небольшой магазин, специализирующийся на одном вид товаров a millinery bar ≈ магазин дамских шляп III сущ.;
юр.
1) барьер, отделяющий судей от подсудимых
2) а) суд, трибунал Syn: court
1., tribunal б) осуждение, порицание the bar of public opinion ≈ общественное порицание
3) а) мн. судьи б) (the bar, the Bar) адвокатура, адвокатская практика to pitch smb. over the bar разг. ≈ лишать кого-л. звания адвоката или права адвокатской практики IV сущ.;
физ. бар (единица атмосферного или акустического давления)кусок, брусок - chocolate * плитка шоколада - wooden * брусок дерева - * of metal полоса металла - * of soap кусок мыла брикет болванка, чушка - * of copper медная болванка - * of gold слиток золота (техническое) пруток, штанга, стержень, арматурное железо (электротехника) пластинка коллектора, шина( специальное) линейка, планка, рейка - measuring * (топография) мерная рейка( разговорное) руль велосипеда перекладина - the * in a barrel поперечина на дне бочки (горное) горизонтальный переклад;
верхняк засов, щеколда шлагбаум - toll * шлагбаум заставы полоса цвета, света - a * of green fringed her skirt на ней была юбка с зеленой каймой (геральдика) полоса на щите решетка (тюремная) - behind the *s за решеткой, в тюрьме (американизм) (военное) противомоскитная сетка нанос песка, отмель, бар, гряда;
перекат - sand * песчаный нанос - ice * ледяные торосы;
труднопроходимая кромка льда - the ship stuck fast on the * пароход основательно сел на мель (горное) россыпь в реке (горное) режущий бар врубовой машины( горное) колонка бурильного молотка (горное) буровая штанга (геология) жила, пересекающая горный шток( музыкальное) такт (музыкальное) тактовая частота - double * конец музыкальной фразы (спортивное) перекладина брусья - uneven *s разновысокие брусья( спортивное) планка для прыжков в высоту - he cleared the * at two metres он взял двухметровую высоту (спортивное) жердь( спортивное) гантели( спортивное) штанга (военное) полоска (знак различия) - to get one's * (разговорное) получить офицерское звание орденская планка, колодка с орденскими лентами пряжка на орденской ленте (к английским орденам) препятствие, преграда, помеха, барьер, ограничение - language * языковой барьер - * to happiness помеха счастью - * to economic development препятствие на пути экономического развития - to let down the *s отменить ограничения - poor health may be a * to success in one's studies плохое здоровье может помешать успеху в занятиях > colour * "цветной барьер", расовая дискриминация > to cross the * перейти в лучший мир, умереть запирать( на засов) - to lock and * the door запереть дверь на замок и засов - to * the door against smb. запереться от кого-л. набивать решетки (на окна) закрывать, загораживать, перегораживать, преграждать - the exits were *red все выходы были закрыты - a fallen tree is *ring the way упавшее дерево преградило дорогу - soldiers *red the way солдаты преградили путь - the bears were *red in their den медвежью берлогу обложили со всех сторон тормозить, препятствовать, мешать, останавливать - to * progress мешать прогрессу - what is *ring our advance? что мешает нашему продвижению? - she *red his insinuations with a witty remark остроумным замечанием она парировала его выпады - what *s you from coming to the theatre with us? почему вы не можете пойти с нами в театр? - they *red the possibility of his ever returning они исключили всякую возможность его возвращения запрещать - to * smoking запретить курение - to * from fishing запретить рыбную ловлю - dogs are *red from the store вход в магазин с собаками воспрещен - to * all claims completely and finally( дипломатическое) исключить все претензии полностью и окончательно( from) удерживать( от чего-л.) - to * smb. from undesirable actions удерживать кого-л. от нежелательных поступков исключать, отстранять - he was *red from the contest его не допустили к соревнованию (разговорное) не любить, не выносить - what I * is a man who talks about what he doesn't know не выношу людей, которые говорят о том, что не знают испещрять полосами, исполосывать - crimson *red с алыми полосами - *red feathers полосатое оперение (юридическое) аннулировать, отменить ( специальное) не засчитывать, признавать недействительным - to * the dice смешать игральные кости (в знак недействительной игры) - his move with pawn has been *red его ход пешкой не был засчитан (устаревшее) исключая, не считая - * none без всяких исключений;
- he is the best student, * none он бесспорно лучший студент - I can come any day * Monday я смогу прийти в любой день, кроме понедельника барьер, отделяющий судей - he was brought to the * by two constables двое полицейских подвели его к барьеру судебное присутствие;
суд в полном составе - at the * на суде - prisoner at the * подсудимый - trial at * открытый процесс - on the wrong side of the * быть подсудимым в открытом суде - to plead at the * выступать в суде суд, мнение, суждение - the * of public opnion суд общественного мнения - the * of conscience голос совести (парламентское) барьер, отделяющий места членов палаты общин и т. п. адвокатура, коллегия адвокатов, сословие адвокатов, барристеры (в Великобритании) - to be at the Bar быть барристером (адвокатом) - to go to the Bar быть принятым в адвокатское сословие - to be called within the Bar быть назначенным королевским адвокатом - to read for the Bar готовиться к адвокатуре - General Council of the Bar генеральный совет сословия барристеров (юридическое) правовое препятствие, возражение, приостановка > in * of... в качестве веского довода против > * and bench адвокатура и суд бар, закусочная, буфет - snack * закусочная - milk-* кафе-молочная стойка, прилавок прилавок, стол( в магазинах самообслуживания) сервировочный столик( физическое) бар (единица давления) управляющий шахтой или рудником (специальное) черта над символом~ преграждать;
all exits are barred все выходы закрытыbar юр. (the bar, the B.) адвокатура;
to be called( или to go) to the Bar получить право адвокатской практики;
to be at the Bar быть адвокатом ~ адвокатура, коллегия адвокатов ~ адвокатура ~ физ. бар (единица атмосферного или акустического давления) ~ бар, буфет, закусочная;
небольшой ресторан ~ бар, нанос песка (в устье реки) ;
мелководье, отмель ~ юр. барьер, отделяющий судей от подсудимых;
prisoner at the bar обвиняемый на скамье подсудимых ~ барьер, отделяющий место заседаний законодательного органа ~ барьер, за которым находится суд ~ болванка (металла), чушка (свинца), штык( меди) ~ возражение ответчика, являющееся достаточной защитой против иска ~ вчт. горизонтальное меню ~ запирать на засов ~ запрещать ~ засов;
вага;
behind bolt and bar под надежным запором;
за решеткой ~ застава ~ разг. иметь (что-л. против кого-л., чего-л.), не любить;
bar in запереть;
не выпускать;
bar out не впускать ~ исключать;
отстранять;
запрещать ~ исключая, не считая;
bar none без исключения ~ коллегия адвокатов ~ лом (сокр. от crowbar) ~ спорт. планка;
to clear the bar перейти через планку, взять высоту;
horizontal bar перекладина;
paralletl bars (параллельные) брусья ~ покрывать давностью, погашать ~ полоса (света, краски) ~ полоса (металла) ;
брусок;
bar of gold слиток золота;
bar of chocolate плитка шоколада;
bar of soap кусок мыла ~ вчт. полоса ~ преграда, препятствие;
to let down the bars устранить препятствия, отменить ограничения ~ преграда ~ преграждать;
all exits are barred все выходы закрыты ~ преграждать ~ прекращающий или аннулирующий фактор ~ препятствие ~ препятствовать ~ пресекать, прекращать, преграждать, исключать, запрещать ~ прилавок, стойка ~ пряжка на орденской ленте ~ pl решетка ~ стойка ~ юр. суд, суждение;
the bar of conscience суд совести;
the bar of public opinion суд общественного мнения ~ суд в полном составе, судебное присутствие ~ муз. тактовая черта;
такт ~ часть судебного помещения, находящаяся за барьером~ code label этикетка со штриховым кодом~ разг. иметь (что-л. против кого-л., чего-л.), не любить;
bar in запереть;
не выпускать;
bar out не впускать~ исключая, не считая;
bar none без исключения none: bar ~ без всяких исключений bar ~ все без исключения~ полоса (металла) ;
брусок;
bar of gold слиток золота;
bar of chocolate плитка шоколада;
bar of soap кусок мыла chocolate: chocolate шоколад;
a bar of chocolate плитка шоколада~ юр. суд, суждение;
the bar of conscience суд совести;
the bar of public opinion суд общественного мнения~ полоса (металла) ;
брусок;
bar of gold слиток золота;
bar of chocolate плитка шоколада;
bar of soap кусок мыла~ юр. суд, суждение;
the bar of conscience суд совести;
the bar of public opinion суд общественного мнения~ полоса (металла) ;
брусок;
bar of gold слиток золота;
bar of chocolate плитка шоколада;
bar of soap кусок мыла soap: ~ мыло;
a bar (или a cake) of soap кусок мыла~ разг. иметь (что-л. против кого-л., чего-л.), не любить;
bar in запереть;
не выпускать;
bar out не впускать~ the entail юр. запрещать учреждение заповедного имущества~s вчт. горизонтальные менюbe admitted to ~ получать право адвокатской практики в судеbar юр. (the bar, the B.) адвокатура;
to be called (или to go) to the Bar получить право адвокатской практики;
to be at the Bar быть адвокатомbar юр. (the bar, the B.) адвокатура;
to be called (или to go) to the Bar получить право адвокатской практики;
to be at the Bar быть адвокатом be called to the ~ получать право адвокатской практики в судеto be called within the ~ получить назначение на должность королевского адвоката;
to pitch (smb.) over the bar разг. лишать (кого-л.) звания адвоката или права адвокатской практики~ засов;
вага;
behind bolt and bar под надежным запором;
за решеткой bolt: ~ засов;
задвижка;
шкворень;
язык( замка) ;
воен. (цилиндрический) затвор( оружия) ;
behind bolt and bar под надежным запором;
за решеткой~ спорт. планка;
to clear the bar перейти через планку, взять высоту;
horizontal bar перекладина;
paralletl bars (параллельные) брусьяfraction ~ вчт. дробная чертаgold ~ слиток золота~ спорт. планка;
to clear the bar перейти через планку, взять высоту;
horizontal bar перекладина;
paralletl bars (параллельные) брусья horizontal: ~ горизонтальный;
horizontal fire воен. настильный огонь;
horizontal bar спорт. перекладинаinterchangeable ~ вчт. сменная печатающая штанга~ преграда, препятствие;
to let down the bars устранить препятствия, отменить ограниченияmenu ~ вчт. горизонтальное меню~ спорт. планка;
to clear the bar перейти через планку, взять высоту;
horizontal bar перекладина;
paralletl bars (параллельные) брусьяto be called within the ~ получить назначение на должность королевского адвоката;
to pitch (smb.) over the bar разг. лишать (кого-л.) звания адвоката или права адвокатской практикиplea in ~ возражение по существу искаprint ~ вчт. печатающая штанга~ юр. барьер, отделяющий судей от подсудимых;
prisoner at the bar обвиняемый на скамье подсудимыхscanning ~ вчт. выбирающий прямоугольникscroll ~ вчт. линейка прокруткиselection ~ вчт. курсор выбораsnack ~ закусочная, буфетtest ~ вчт. испытательная шинаtype ~ вчт. печатающая штанга
См. также в других словарях:
СМЕШАТЬ — СМЕШАТЬ, смешаю, смешаешь, совер. (к смешивать). 1. что. Мешая, перемешивая, соединить. Смешать кашу с маслом. Смешать вино с водой. Смешать вино и воду. 2. перен., что. Перепутать, привести в беспорядок что нибудь (разг.). Кто то смешал все мои… … Толковый словарь Ушакова
смешать — перемешать, перетасовать, стасовать. Ant. разделить, дифференцировать Словарь русских синонимов. смешать 1. перемешать, перетасовать, стасовать 2. свалить (всё) в одну кучу (разг. неодобр.); свалить в одну охристебратию (устар. прост.) 3. см … Словарь синонимов
СМЕШАТЬ — см. мешать 2 и смешивать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
смешать с грязью — См … Словарь синонимов
смешать чьи-л. карты — Смешать (спутать) чьи л. ка/рты. Расстроить чьи л. планы, расчёты … Словарь многих выражений
Смешать с грязью — СМЕШИВАТЬ С ГРЯЗЬЮ кого. СМЕШАТЬ С ГРЯЗЬЮ кого. Прост. Экспрес. Оскорблять, чернить, унижать. Начнёт самого себя бранить, с грязью себя смешает, ну, думаешь, теперь на свет Божий глядеть не станет. Какое! повеселеет даже, словно горькой водкой… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Смешать (желательно сразу в форме диаметром около 25 см, — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 13 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Смешать — сов. перех. см. смешивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
смешать — смешать, смешаю, смешаем, смешаешь, смешаете, смешает, смешают, смешая, смешал, смешала, смешало, смешали, смешай, смешайте, смешавший, смешавшая, смешавшее, смешавшие, смешавшего, смешавшей, смешавшего, смешавших, смешавшему, смешавшей,… … Формы слов
смешать — смеш ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
смешать — (I), смеша/ю(сь), ша/ешь(ся), ша/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка