-
81 banderilla
f1) dim. de bandera2) тавр. бандерилья (копьецо, украшенное лентами)banderillas de fuego — бандерильи, снабжённые петардами3) знак, признак; показатель4) разг. колкость, насмешка, язвительное словцо5) Мекс., П.-Р., Чили см. banderillazo -
82 cuodlibeto
m2) ист. доклад, выступление на избранную тему ( в университете) -
83 dicho
1.p. irr. de decir2. m3) разг. бранное слово (выражение)tomarse los dichos — объявлять о своей помолвке••mejor dicho — вернее (сказать), точнее говоряpropiamente dicho — собственно говоряdel dicho al hecho hay gran trecho погов. — скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается -
84 escandalosa
-
85 golpe
m1) удар; толчок, столкновениеgolpe mortal — смертельный ударasestar un golpe — нанести удар2) обилие, множество3) удар, несчастье6) лунка (для семян, рассады)8) муз. удар (по клавишам, струнам и т.п.)9) удивление, изумление10) озарение, счастливая мысль; остроумное словцо12) Мекс. железный молот- golpe de fortuna - golpe en vago - a golpes - al golpe - de golpe - caer de golpe - dar uno el golpe••golpe de calor мед. — тепловой ударgolpe de Estado — государственный переворотgolpe de gracia — последний( смертельный) удар, которым добивают, чтобы прекратить страдания раненогоgolpe de mar — водяной вал, шквалgolpe de teléfono галл. — телефонный звонокgolpe de tos — приступ кашляgolpe de vista — беглый взглядa golpe seguro loc. adv. — навернякаde golpe y porrazo (zumbido) loc. adv. разг. — поспешно, необдуманноdar uno golpe en bola — совершить удачную (выгодную) сделку; благополучно завершить какое-либо делоerrar (fallar, marrar) el golpe — промахнуться промазатьparar uno el golpe — отвести беду, отразить удар¡golpe!, ¡va el golpe! Мекс. — с дороги! ( окрик на улице)a golpe dado no hay quite ≈≈ дело сделано -
86 latiguillo
-
87 lindeza
f1) красота, изящество2) острота; острое (красное) словцо3) pl ирон. дерзости, оскорбления -
88 puntada
f2) стежок3) намёк; слово, брошенное невзначай4) Ам. см. punzada 2)••hasta darle a uno puntada Чили — до предела, донельзяno dar puntada sin nudo Арг., Перу, Ур. — поступать (действовать) осмотрительноpegar (soltar) una puntada — пройтись на чей-либо счёт, пройтись по чьему-либо адресу -
89 relámpago
m1) молния2) вспышка3) острота, острое словцо4) (употр. в знач. прил.) молниеносный; внезапный; быстротечный5) арго день6) арго удар -
90 viveza
f1) живость, подвижность, резвость2) живость, яркость; горячность ( речи)3) живость ума, остроумие4) острота, острое словцо5) живость, верность ( изображения)6) яркость, живость ( красок)7) живость, выразительность ( взгляда)9) Арг. злая шутка -
91 загнуть
сов., вин. п.загну́ть у́гол страни́цы — doblar la punta (la esquina) de una páginaзагну́ть па́лец — engarabitar un dedoзагну́ть слове́чко — soltar una palabra ordinariaзагну́ть кре́пкое словцо́ — soltar una palabrota3) прост. ( соврать) meter bolas (trolas)••загну́ть це́ну прост. — pedir un precio exhorbitante (exagerado) -
92 крепкий
прил.кре́пкий оре́х — nuez duraкре́пкая ткань — tela fuerteкре́пкая руба́ха — camisa de tela fuerteкре́пкие не́рвы — nervios templadosкре́пкий стари́к — viejo fuerte (vigoroso)кре́пкий па́рень — mozo fuerte (robusto)2) ( сильный) fuerteкре́пкий ве́тер — viento fuerte (frescachón)3) (стойкий, непоколебимый) firme, fuerte, inquebrantableкре́пкая дру́жба — amistad inquebrantableкре́пкая дисципли́на — disciplina rigurosa4) ( насыщенный) concentrado, cargado, fuerteкре́пкий раство́р — solución concentradaкре́пкие духи́ — esencia concentrada (fuerte)кре́пкий чай, ко́фе — té, café cargado••кре́пкие напи́тки — bebidas espirituosasкре́пкая во́дка хим. — agua fuerteкре́пкий сон — sueño profundoкре́пкий на́ ухо — duro de oídoон за́дним умо́м кре́пок — es estratega a posteriori -
93 aculeo
-
94 botta
I f1) удар; тумакdare botte da orbi — бить / лупить куда (ни) попало / ни попадя прост.; раздавать тумаки направо и налево3) выпад ( в фехтовании)botta dritta — см. stoccatabotta e risposta — 1) словесная перепалка 2) телевикторина5) перен. удар, потрясениеpoche botte e vi fa un raccontino — несколько слов - и готов рассказ7) звук (удара, выстрела)•Syn:II f тоск.camminare come una botta — ходить вприпрыжкуgonfiato come una botta — надутый как индюкSyn: -
95 detto
1. agg1) сказанныйè presto detto — легко сказать2) прозванный3) упомянутый, вышеназванный2. mlasciar detto — просить / велеть передать ( на словах)2) изречение, афоризм3) лит. шутливое стихотворное сочинение, небольшая шуточная поэма•Syn:••dal detto al fatto c'è un gran tratto prov — от слова до дела далеко / сто перегонов; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делаетсяper un bel detto si perde un amico prov — для красного словца не пожалеет и родного отца; от одного слова да на век ссора -
96 gagliardo
agg1) сильный; крепкий2) отважный; смелыйcervello / ingegno gagliardo — смелый умalla gagliarda книжн. — 1) смело, отважно; молодцевато 2) усиленно; усердно 3) стремительно 4) в изобилии3) упорный, настойчивый4) крепкий ( о напитках)un caffè gagliardo рим. — крепчайший кофе5) большой, выше нормы6) муз. бурный•Syn: -
97 lega
I f1) лига, ассоциация, союз, объединениеlega doganale — таможенный союзfare / formare / stringere una lega, unirsi / mettersi / stringersi in lega — объединяться в союзrompere la / sciogliere una lega — распустить союзtutt'una lega разг. — одна шайка, одного поля ягода•Syn:••di bassa / di cattiva lega — дурной, низкопробныйscherzo di cattiva lega — шутка дурного тонаII fсплав; лигатураSyn:III fлига; льеlega marina — морская лига (5,56) (км) -
98 motto
m2) мотто, девиз3) книжн. слово•Syn: -
99 salace
Syn:Ant: -
100 tiro
m1)tiro della / alla fune — см. fune 1)tiro in bianco — холостой выстрелtiro incrociato — перекрёстный огонь (также перен.)essere fuori tiro — быть вне досягаемости (также перен.)a un tiro di schioppo / di fucile — 1) на расстоянии ружейного выстрела 2) перен. в двух шагах, недалекоtiro di sbarramento — заградительный огоньfallire il tiro — не попасть в цельtiro a segno — см. tirassegno3) заряд, патронgiocare un brutto tiro a qd — сыграть с кем-либо дурную шуткуfar un tiro mancino / birbone a qd — сыграть с кем-либо скверную / злую шуткуfare un bel tiro — сделать ловкий ход5) упряжка, запряжкаtiro di rigore — 11-метровый удар, пенальтиtiro telefonato жарг. — длинная / затянутая передачаlinea di tiro — линия подачи ( в волейболе)bloccare il tiro — взять мяч ( о вратаре)•Syn:••tiro secco тоск. — (апоплексический) удар
См. также в других словарях:
СЛОВЦО — СЛОВЦО, словца, мн. словца (редк.), словец, ср. (разг. фам.). Слово (см. слово1 в 3 и, преим., в 1 знач.). «Насилу то умное словцо вымолвила.» А.Островский. ❖ Красное словцо см. красный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
словцо — красное словцо, сказать словца два... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. словцо слово, словечушко, словечко Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
словцо — словцо, словца, словца, словец, словцу, словцам, словцо, словца, словцом, словцами, словце, словцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
СЛОВЦО — СЛОВЦО, а, род. мн. вец, ср. (разг. ирон.). То же, что слово (в 1 и 3 знач.). Ввернуть с. Крепкое с. (резкое выражение, брань). Для (ради) красного словца (ради остроумного хлёсткого замечания). Для (ради) красного словца не пожалеет родного отца … Толковый словарь Ожегова
словцо́ — словцо, а; мн. словца, словец, словцам … Русское словесное ударение
Словцо — I ср. разг. Меткое, удачно подобранное слово. II ср. разг. 1. уменьш. к сущ. слово I 1. 2. ласк. к сущ. слово I 1. 3. уничиж. к сущ. слово I 1. Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Словцо — I ср. разг. Меткое, удачно подобранное слово. II ср. разг. 1. уменьш. к сущ. слово I 1. 2. ласк. к сущ. слово I 1. 3. уничиж. к сущ. слово I 1. Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
словцо — см. Слово … Энциклопедический словарь
словцо — словцо, род. словца; мн. словца, род. словец, дат. словцам … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
словцо́ — а, род. мн. вец, дат. вцам, ср. разг. уменьш. ласк. к слово (в 1 и 3 знач.); меткое, удачное слово, выражение. Выражается сильно российский народ! и если наградит кого словцом, то пойдет оно ему в род и потомство. Гоголь, Мертвые души. Всегда он… … Малый академический словарь
СЛОВЦО — Для (ради) красного словца. Разг. Неодобр. О чём л., сказанном лишь для того, чтобы показать свое остроумие, похвастать. БСМ, 532; ДП, 412; Жиг. 1969, 212; ФМ 2002, 451; БТС, 467; ЗС 1996, 337. Ввернуть словцо (слово). Разг. Сказать что л.… … Большой словарь русских поговорок