-
1 слабый голос
weak/small voiceБольшой англо-русский и русско-английский словарь > слабый голос
-
2 слабый
прил.1) debole, fiacco (о физических, интеллектуальных качествах); fievole (о голосе, звуке и т.п.); flaccido (о ткани, картоне)слабые мышцы — muscoli deboli / flaccidiслабый ветер — venticello m, brezza f2) ( нездоровый) debole; infermo3) ( лишенный стойкости) debole, privo di volontà4) ( не обладающий авторитетом) privo di autoritàслабое правительство — governo deboleслабые способности — scarse / poche capacità6) ( малоубедительный) poco persuasivo / convincenteслабый довод — argomento poco persuasivo / probante7) ( неналаженный) debole, imperfetto, mediocreслабая дисциплина — mancanza di disciplina; disciplina debole8) ( не тугой) lento, allentato9) ( о напитках) leggero, poco carico•• -
3 голос
муж.
1) voice кричать не своим голосом ≈ to give/utter a frenzied scream/shriek срывать голос ≈ to strain one's voice, to lose one's voice грудной низкий голос ≈ chest-voice обладающий таким-то голосом ≈ - voiced ставить голос ≈ to teach voice в голос ≈ at the top of one's voice/lungs, aloud в полный голос, во весь голос ≈ at the top of one's voice, with all one's lung power( кричать) ;
let one's voice be heard, to speak out/up (заявлять) надорвать голос ≈ to strain one's voice возвышать голос, повышать голос ≈ to raise one's voice понижать голос ≈ to lower one's voice быть в голосе ≈ to be in good voice постановка голоса ≈ voice training низкий голос ≈ deep voice гробовой голос ≈ sepulchral voice громовой голос ≈ thunderous/stentorian voice елейный голос ≈ unctuous/oily voice жалобный голос ≈ sad/plaintive voice слабый голос ≈ weak/small voice сладкий голос ≈ sweet voice умильный голос ≈ sweet voice умоляющий голос ≈ pleading voice ломающийся голос ≈ (у мальчика) crack
2) муз. voice, part фуга на четыре голоса ≈ four-part fugue второй голос ≈ second part верхний голос ≈ canto муз.
3) перен. voice, word, opinion в один голос ≈ unanimously, with one accord
4) vote голоса за и против ≈ the yeas/ayes and noes подать голос ≈ (за кого-л./что-л.) to vote (for), to give one's vote (to, for) ;
to open one's mouth, to make oneself heard (отозваться) - право голосам.
1. voice;
поднять ~ raise one`s voice;
2. (при голосовании) vote;
~а за и против the ayes and the noes;
отдать свои ~а за кого-л. vote for smb., give* one`s vote for smb. ;
право ~а the (right to) vote;
решающий ~ (при разделении голосов) casting vote;
с правом решающего ~а with the right to vote;
с правом совещательного ~а with a voice but no vote;
3. муз. part;
песня на два ~а two-part song;
для ~а и хора for solo voice and chorus;
4. (мнение) voice, opinion;
~ масс the voice of the masses;
5.: ~ рассудка the voice of reason;
~ совести the voice/ appeal of conscience;
во весь ~ at the top of one`s voice;
быть в ~е be* in voice;
заучивать что-л. с ~а pick up smth. from hearing it;
в один ~ in one voice, unanimously;
иметь свой ~ have* one`s say;
хвалить в один ~ unite in praising;
с чужого ~а говорить echo somebody else, echo other people. -
4 small voice
-
5 słaby głos
слабый голос -
6 wątły głos
слабый голос -
7 tanyphonia
-
8 slab
слабый, плохой, дурной, скверный, нехорошийslabo vreme - плохая (= скверная) погодаslab glas - слабый голос, дурная репутацияslabo mi je - мне дурно, меня тошнит -
9 small
smɔ:l
1. прил.
1) а) маленький, мелкий;
небольшой( по размеру) small capitals ≈ капитель small craft ≈ мелкие суда, лодки small tools ≈ ручной инструмент, слесарный инструмент Syn: diminutive, little, petite, short, squat, tiny, wee Ant: high, large, massive, tremendous б) строчный( о начертании букв) Syn: lowercase
2) а) малый, незначительный, ничтожный He has small Latin. ≈ Он плохо знает латынь. He drank a small whiskey. ≈ Он выпил глоток виски. Syn: trivial, insignificant б) скромный, непритязательный a small beginning ≈ скромное (не многообещающее) начало Syn: humble, modest в) скромный, незнатного происхождения
3) подлый, низкий, мелочный, низменный It was very small of him not to tell me about the conferene. ≈ Было подло с его стороны не сказать о конференции. Syn: mean I, petty
4) пристыженный, униженный She feet small. ≈ Она неловко чувствовала себя.
5) ограниченный по какому-л. параметру ≈ числу, размеру, времени и т.д. а) немногочисленный б) непродолжительный, короткий, краткий
6) слабый а) о напитке;
тж. некрепкий, разбавленный б) о звуке, голосе
7) тонкий ∙
2. сущ.
1) узкая тонкая часть( чего-л.) Place your hands on the small of your back and breathe in. ≈ Положите руки на поясницу и вдохните.
2) а) мн.;
= small-clothes б) мн. мелкие продукты, мелкие товары
3) мн.;
разг. первый экзамен на степень бакалавра( в Оксфорде) ∙ in small узкая тонкая часть (чего-либо) - the * of the leg чуть выше щиколотки - the * of the back поясница (the *) (собирательнле) невысокие люди;
дети;
низкорослые животные простой люд;
неимущие слои - the great and the * великие и малые мира сего (историческое) короткие штаны в обтяжку( употребляется с глаголом во множественном числе) бельевая мелочь( носовые платки и т. п.), особенно отдаваемая в стирку (употребляется с глаголом во множественном числе) (разговорное) мелочь (мелкие вещи, отданные в стирку) (горное) штыб > in * в миниатюре;
в небольших размерах > * and early рано заканчивающаяся вечеринка с небольшим числом приглашенных маленький, небольшой - * room (territory, difference, sum of money) небольшая (маленькая) комната (территория, разница, сумма денег) - * man человек небольшого (маленького роста) - * boy малыш, маленький мальчик - * child маленький ребенок - * birds птенцы - * people дети;
(разговорное) мелюзга;
(фольклор) эльфы, феи, гномы - * dose малая доза - * group небольшая группа - on a * scale в небольшом масштабе - her large * family ее многочисленные детишки( малыши), ее многодетная семья - to break into * pieces разбить на мелкие куски - the trees are in * leaf деревья только-только зазеленели малый, маленький (о размере одежды, обуви) - sizes маленькие размеры - on the * side маловатый - the gloves are in the * side перчатки маловаты - this coat is * for me это пальто мне мало мелкий - * farmer (business) мелкий фермер( - ое предприятие) - * holder мелкий арендатор - industries мелкие отрасли промышленности - coin мелкая монета некрупный, небольшого размера, мелкий - * grapes мелкий виноград - * rain мелкий дождь - * hand мелкий (убористый) почерк тонкий, мелкий - * grinding тонкий помол - * net тонкая (мелкая) сетка - * sieve частое сито малый, незначительный - * detail мелкая (несуществення) деталь (подробность) - * error мелкая ошибка - * worries of life мелочи жизни - a * matter! неважно!, несущественно!, пустяки! - a matter of * concequence нечто несущественное - a matter of no * consequence нечто немаловажное (имеющее немалое значение) - to smb.'s no * sirprise к немалому (к превеликому) изумлению кого-либо - to waste no * time потерять немало времени - to have * love for smth. не слишком любить что-либо - to have * knowledge of smth. плохо знать что-либо - to have * need to do smth. не испытывать особой необходимости делать что-либо - it is * wonder that... не удивительно, что... - * blame to him он в этом не очень-то виноват - he failed, and * wonder он провалился, и удивляться тут не приходится второстепенный - * autor (poet) второстепенный писатель (поэт) - to play a * part играть незначительную (второстепенную) роль ограниченный - * mind ограниченный ум - a man of * abilities малоспособный человек - to use a * vocabulary иметь ограниченный запас слов (словарный запас) мелкий, низменный, подлый - * men мелочные люди;
мелкие людишки - * mind мелкая (подлая) душонка - * passions низменные страсти - * trickery низкое (подлое) надувательство - to enjoy a * triumph низко (подло) торжествовать, злорадствовать - I call it * of him это низко (некрасиво) с его стороны униженный;
пристыженный - to feel * чувствовать себя подавленным (пристыженным, униженным) - to look * попасть в глупое положение;
чувствовать себя не на месте - to make smb. look * унизить кого-либо;
сбить с кого-либо спесь, поставить кого-либо на место игнорировать кого-либо - they made me look * они смотрели на меня как на пустое место - I felt very * я не знал, куда деваться от смущения недолгий, кратковременный, непродолжительный - of * duration короткий, непродолжительный - for a * moment в один миг - a * time короткое (непродолжительное) время короткий, недлинный - * distance небольшое (короткое) расстояние немногочисленный - * audience небольшая (немногочисленная) аудитория - in * numbers в небольшом количестве половинный, имеющий неполную меру - * bottle of soda полбутылки содовой - a * whisky полпорции виски слабый - * cold небольшая (легкая) простуда - * current (pulse) слабый ток (пульс) - * wind слабый (легкий) ветерок тихий, негромкий( о звуке, голосе) - in a * voice тихим голосом, вполголоса скромный - * income скромный доход - to live in a * way жить скромно - he has contributed to scientifis progress in a * way он внес свой скромный вклад в науку скудный - * diet скудная пища - * crop (harvest) плохой урожай - * resources небольшие (скудные) ресурсы плохой, неважный - * appetit (attendance) плохой аппетит( - ая посещаемость) - he is a * eater он мало (плохо) ест тонкий (о талии) узкий( редкое) легкий, некрепкий, слабый (о вине, пиве и т. п.) - * ale слабоалкогольное пиво( карточное) младший - * trumps младшие козыри > the still * voice( of conscience) голос совести > not in the *est (редкое) ни в малейшей степени мелко, на мелкие кусочки тихо( о манере говорить) в небольшом объеме, в небольшом масштабе > to sing сбавить тон;
помалкивать ~ пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид ~ незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски ~ незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски in ~ жив. в миниатюре in ~ в небольших размерах ~ мелкий, низменный;
it is small of you это подло с вашей стороны ~ пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид on the ~ side более чем скромных размеров small = smallclothes ~ маленький, небольшой ~ маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель ~ маленький ~ мелкий, низменный;
it is small of you это подло с вашей стороны ~ мелкий;
small coal штыб, угольная пыль;
small rock щебень ~ мелкий ~ небольшой ~ незначительный, ничтожный ~ незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски ~ немногочисленный ~ непродолжительный ~ pl разг. первый экзамен на степень бакалавра (в Оксфорде) ~ пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид ~ разбавленный, слабый (о напитке) ~ скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи ~ тихий, негромкий (о звуке) ;
small voice слабый голос ~ тонкий;
small waist тонкая талия ~ маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель ~ мелкий;
small coal штыб, угольная пыль;
small rock щебень ~ маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель ~ скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи ~ of the back поясница ~ мелкий;
small coal штыб, угольная пыль;
small rock щебень the still ~ voice совесть;
small talk пустой, бессодержательный, светский разговор ~ tools ручной инструмент, слесарный инструмент ~ тихий, негромкий (о звуке) ;
small voice слабый голос ~ тонкий;
small waist тонкая талия ~ скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи small = smallclothes smallclothes: smallclothes pl ист. короткие штаны в обтяжку the still ~ voice совесть;
small talk пустой, бессодержательный, светский разговор still: ~ не игристый( о вине) ;
to keep still (about smth.) молчать( о чем-л.) ;
a still small voice голос совести -
10 small
[smɔ:l]small пристыженный, униженный; to feel small чувствовать себя приниженным; чувствовать себя неловко; to look small иметь глупый вид small незначительный, малый, ничтожный; he has small Latin он плохо знает латынь; he drank a small whiskey он выпил глоток виски small незначительный, малый, ничтожный; he has small Latin он плохо знает латынь; he drank a small whiskey он выпил глоток виски in small жив. в миниатюре in small в небольших размерах small мелкий, низменный; it is small of you это подло с вашей стороны small пристыженный, униженный; to feel small чувствовать себя приниженным; чувствовать себя неловко; to look small иметь глупый вид on the small side более чем скромных размеров small = smallclothes small маленький, небольшой small маленький; небольшой; small boy малыш; small craft мелкие суда, лодки; small capitals полигр. капитель small маленький small мелкий, низменный; it is small of you это подло с вашей стороны small мелкий; small coal штыб, угольная пыль; small rock щебень small мелкий small небольшой small незначительный, ничтожный small незначительный, малый, ничтожный; he has small Latin он плохо знает латынь; he drank a small whiskey он выпил глоток виски small немногочисленный small непродолжительный small pl разг. первый экзамен на степень бакалавра (в Оксфорде) small пристыженный, униженный; to feel small чувствовать себя приниженным; чувствовать себя неловко; to look small иметь глупый вид small разбавленный, слабый (о напитке) small скромный, бедный; незнатного происхождения; (and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного; the small hours первые часы после полуночи small тихий, негромкий (о звуке); small voice слабый голос small тонкий; small waist тонкая талия small маленький; небольшой; small boy малыш; small craft мелкие суда, лодки; small capitals полигр. капитель small мелкий; small coal штыб, угольная пыль; small rock щебень small маленький; небольшой; small boy малыш; small craft мелкие суда, лодки; small capitals полигр. капитель small скромный, бедный; незнатного происхождения; (and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного; the small hours первые часы после полуночи small of the back поясница small мелкий; small coal штыб, угольная пыль; small rock щебень the still small voice совесть; small talk пустой, бессодержательный, светский разговор small tools ручной инструмент, слесарный инструмент small тихий, негромкий (о звуке); small voice слабый голос small тонкий; small waist тонкая талия small скромный, бедный; незнатного происхождения; (and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного; the small hours первые часы после полуночи small = smallclothes smallclothes: smallclothes pl ист. короткие штаны в обтяжку the still small voice совесть; small talk пустой, бессодержательный, светский разговор still: small не игристый (о вине); to keep still (about smth.) молчать (о чем-л.); a still small voice голос совести -
11 zəif
Iприл. слабый:1. немощный, слабосильный, малосильный. Zəif uşaq слабый ребёнок2. нездоровый, болезненный. Zəif yaddaş слабая память, zəif gözlər слабое зрение, ürəyi zəif со слабым сердцем3. нестойкий, нетвёрдый. Zəif iradə слабая воля, zəif təbiətli слабый по природе, zəif xarakter слабый характер4. незначительный, малозаметный. Zəif axın слабое течение, zəif zərbə слабый удар, zəif işıq слабый свет, zəif külək слабый ветер, zəif nəbz слабый пульс, zəif səs слабый голос5. недостаточный, плохой. Zəif bilik слабые знания, zəif hazırlıq слабая подготовка, zəif intizam слабая дисциплина, zəif təsəvvür слабое представление6. несовершенный. Zəif əsər слабое произведение, zəif məkələ слабая статья, zəif film слабый фильм7. плохой, неискусный. Zəif işçi слабый работник, zəif rəhbər слабый руководитель, zəif şagird слабый ученик8. не способный оказывать сильное действие. Zəif dərman слабое лекарство9. некрепкий, не насыщенный. Zəif məhlul слабый раствор, zəif turşular хим. слабые кислоты10. не обладающий значительными оборонительными и наступательными возможностями. Zəif ordu слабая армия11. не обладающий достаточной силой, могуществом. Zəif dövlətlər слабые государства12. имеющий небольшую мощность, немощный. Zəif lampa слабая лампа, zəif maşın слабая машинаII -
12 слаб
1) слабый, отличающийся малой силой, мощностью;слаб морт — слабый человек; ӧбидитны слабджыкӧс — обидеть более слабогослаб гӧлӧс — слабый голос;
2) слабый, болезненный, нездоровый;слаб гырка — со слабым желудкомслаб дзоньвидзалун — слабое здоровье;
3) слабый, лишённый твёрдости, устойчивости;4) слабый, неискусный, плохой;слаб висьт — слабый, бледный рассказслаб велӧдчысь — слабый ученик;
5) слабый, некрепкий; -
13 səs
Iсущ.1. голос:1) звуки, возникающие вследствие колебания голосовых связок при разговоре, пении, крике. Adam səsi человеческий голос, kişi səsi мужской голос, uşaq səsi детский голос, bülbülün səsi голос соловья, zəif səs слабый голос, səsi batmaq потерять голос, səsi gəlir kimin, nəyin доносится голос чей, səsindən tanımaq узнать по голосу, səsini ucaltmaq повысить голос, səs eşidildi послышался голос2) звучание голосовых связок при пении, способность петь. Yüksək səslə oxumaq петь высоким голосом, gözəl səs прекрасный голос, qadın səsi üçün романс романс для женского голоса, səsi olmaq иметь (хороший) голос, səsi yoxdur не имеет голоса3) звуки, сопровождающие какое-л. явление, действие, работу устройств, предметов. Dənizin səsi голос моря, küləyin səsi голос ветра, küçədən gələn səslər голоса с улицы, motorların səsi голоса моторов4) перен. веление, зов какого-л. внутреннего чувства, убеждения, инстинкта. Vicdanın səsi голос совести, daxili bir səs внутренний голос5) мнение, суждение, высказывание. Öz səsi olmaq иметь свой голос, kütlələrin səsi голос масс, xalqın səsi голос народа6) право заявлять своё мнение при решении вопросов в государственных и общественных учреждениях. Həlledici səs решающий голос, məşvərətçi səs совещательный голос7) самомнение в его внешнем выражении. Səslər bölündü голоса разделились, seçkilərdə səs qazanmaq получить голоса на выборах, səslərin sayılması подсчет голосов, səs çoxluğu ilə большинством голосов, səslər uğrunda mübarizə борьба за голоса2. звук:1) слуховое ощущение, вызываемое действием механических колебаний окружающей среды; то, что мыслышим. Addım səsi звук шагов, atəş səsi звук выстрела, gülüş səsi звук смеха, öskürək səsi звук кашля, partlayış səsi звук взрыва, səsə qulaq asmaq прислушиваться к звуку, səsə (səs gələn tərəfə) dönmək обернуться на звук, səsə oyanmaq проснуться на звук, səsə görə təyin etmək определить что-л. по звуку2) лингв. членораздельный элемент человеческой произносимой речи. Azərbaycan dilinin səsləri звуки азербайджанского языка, sait səslər гласные звуки, samit səslər согласные звуки, burun səsi носовой звук, vurğulu səs ударный звук, səsi tələffüz etmək произносить звук, hansı səslə qurtarır кончается на какой звук3) физ. колебательное движение частиц воздуха или иной среды. Eşidilməyən səslər неслышимые звуки, səsin gurluğu громкость звука, səsin sürəti скорость звука, səsin ucalığı высота звука, səsin şiddəti интенсивность звука, səsin udulması поглощение звука (звукопоглощение)4) муз. тон определенной высоты, громкости, длительности тембра. Musiqi səsi звуки музыки, saz səsi звуки саза3. слух (известия, сведения, достоверность которых не установлена). Qulağıma səs dəyib дошёл до меня слух, səs yayıblar ki, … распространили слух, что …4. шум:1) совокупность неясных глухих звуков, сливающихся в однообразное звучание. Küləyin səsi шум ветра, meşənin səsi шум леса, şəhərin səsi городской шум2) перен. толки, оживленное обсуждение, вызванные повышенным интересом к кому-, к чему-л. Səs salmaq наделать шуму3) оживленное движение, деятельность, суета. Səs qopdu поднялся шум, sinifdəki səs шум в классеIIприл.1. голосовой. Səs telləri голосовые связки2. звуковой:1) ощущаемый, воспринимаемый на слух. Səs dalğaları звуковые волны, səs izolyasiyası звуковая изоляция, səs sistemi звуковая система, səs tərkibi звуковой состав, səs yazısı звуковая запись (звукозапись)◊ səs vermək:1) голосовать, участвовать в голосовании; проголосовать за кого, за что2) откликаться, откликнуться на чей-л. зов; səsə qoymaq ставить, поставить на голосование; səs eləmək шуметь; səs çıxarmadan не издавая звука, тихо; səsi çıxmamaq сидеть молча; səsə düşmək:1) быть предметом разговоров2) впадать, впасть в панику; səsi kəsilmək:1) умолкать, умолкнуть, замолкать, замолкнуть2) перестать действовать; səsinə səs vermək: 1. быть солидарным с кем-л.; 2. подавать, подать голос, откликнуться на зов; səsini içinə salmaq:1) голоса не подавать2) всхлипывать, судорожно вздыхать при плаче; səsini səsinə qatmaq см. səsinə səs vermək; присоединять свой голос к чьему-л. голосу; səsini çıxartmamaq молчать, рта не раскрывать; qulağına səs gəlmək послышаться (о голосе); səsə salmaq разглашать, разгласить что-л. скрываемое; səsi aləmi basmaq (götürmək) кричать, говорить во все горло; səsini qaldırmaq kimə повышать, повысить голос на кого; səsinin yoğun yerinə salmaq орать во всё горло на кого-л.; səsi sonra çıxacaq отзовётся потом -
14 szó
• miröl van \szó?речь о чем \szó?• слово* * *формы: szava, szavak/szók, szavat/szót1) сло́во сszóba elegyedni vkivel — заговори́ть с кем
2) разгово́р м, речь жszóba kerül — речь зайде́т о ком-чём
szóban forgó — да́нный
szó szerint — буква́льно, досло́вно
szó szerinti — досло́вный, буква́льный
szavat adni — дать (себе́) сло́во
szót fogadni — слу́шаться/послу́шаться кого
miről van szó? — о чём идёт речь?, в чём де́ло?
arról van szó, hogy... — де́ло (заключа́ется) в том, что...
erről szó sem lehet — об э́том не мо́жет быть и ре́чи
szó sincs róla! — ничего́ подо́бного!
* * *[\szót/szavat, szava, szavak] 1. (nyelv. is) слово;egyszerű {nem összetett) \szó — простое слово; egytagú \szó — односложное слово; elavult \szó — устарелое v. вышедшее из употребления слово; vmely nyelvtani szerkezettől függő \szó — управляемое слово; hangutánzó \szó — звукоподражательное слово; hasonló jelentésű szavak — однозначные слова; синонимы; homonim v. rokon hangzású \szó — омоним; idegen szavak — иностранные слова; képes értelmű \szó — образное слово; képzett \szó — производное слово; kiejtett \szó — произнесённое слово; közbevetett \szó — вводное слово; módosító \szó — частица; összetett \szóegyalakú \szó — неизменяемое слово;
a) — сложное слово;b) {betűszó) сокращённое составное слово (pl. рабфак);ragozható \szó — склоняемое/(ige.) спрягаемое слово;ragozhatatlan \szó — несклоняемое/(ige.) неспрягаемое слово; rokon értelmű szavak — однозначные слова; слова, сходные по смыслу; rokon hangzású szavak — омонимика; hangsúlyos szót megelőző simuló \szó — проклитика; \szó végéhez tapadó hangsúlytalan simuló \szó — энклитика; vonzattal bíró \szó — управляющее слово; nyomd. kövéren szedett szavak — чёрные слова; a szavak elhelyezése — словорасположение; vmely \szó eredete — этимология; vmely \szó értelme/jelentése — значение слова; a \szó igazi értelmében — в буквальном/польном/настойщем смысле слова; a \szó szoros értelmében — в строгом/ настойщем смысле слова; a \szó szoros értemében minden nap el van foglalva — он букваышо все дни занят; a \szó szűkebb értelmében — в узком смысле слова; a \szó tágabb értelmében — в широком смысле слова; a \szó teljes értelmében — в полном смысле слова; a \szó varázsa — магия слова; vmely \szó ragozása — флексия слова; {névszóé) склонение; {igéé) спряжение; vmely \szó (esetek szerinti) ragozhatósága — изменяемость слова по падежам; (egy) \szó nélkül безмолвно; ничего не говори; молча; biz. не говоря худого слова; \szó szerint — буквально, дословно, текстуально; biz. точь-в-точь; \szó szerint a következőt mondta — он буквально сказал следующее; vkinek kijelentését/nyilatkozatát \szó szerint tolmácsolja — буквально передать чьи-л. слова; \szó szerinti — буквальный, дословный, подстрочный; \szó szerinti fordítás — дословный/ буквальный перевод; \szó szerinti hűség — дословность; \szó szerinti jelentés — буквальное значение; egy \szóba ír — писать слитно;szavakba foglal выражать/выразить словами;a gondolatok szavakban való kifejezése словесное выражение мыслей; elharapja/elnyeli a szavakat глотать слова; elnyújtja a szavakat тянуть слова; szavakkal kifejez выражать словами; szavakkal kifejezett словесный; 2. {stilisztikailag) слово;durva \szó — крепкое/словцо; elcsépelt/elkoptatott szavak — избитые/пошлые/ трафаретные/банальные слова v. фразы; штампы h., tsz.; gyűlöletes \szó — одиозное слово;bizalmas társalgási nyelvi \szó — фамильярное слово;
népnyelvi szó просторечие; просторечное слово;társalgási nyelvi \szó — разговорное слово;sikamlós/trágár \szó — неприличное/скабрёзное слово; скабрёзность;
3. {beszéd) речь, слово;durva/ goromba szavak — грубые/резкие слова; грубости, резкости;buzdító szavak — ободрительные слова;
durva/közönséges szavakat használ он груб на язык; говорить грубости/ резкости;élő \szóval elmond — живым словом рассказать; epés szavak — жёлчные слова; fél \szó — полуслово; hízelgő szavak — льстивая речь; kedves/becéző \szó — ласковое слово; keresetlen szavakélő/hangos \szó — живое слово;
a) {őszinte, közvetlen) — искренние слова;b) biz., tréf. {közönséges;trágár) неприличные слова; грубости; {káromkodások) ругательства;mocskos szavak — гадости; nép. паскудные слова; nagy szavak — громкие фразы; nagy szavak és kis tettek — громкие фразы и ничтожные дела; néhány \szó — несколько слов; szeretnék önnel néhány \szót váltani — я хотел бы Вам сказать пару слов; összefüggéstelen szavak — отрывочные слова; két összefüggő \szó nincs a beszédjében — двух слов связать не умеет; pusztában kiáltó \szó — глас вопиющего в пустыне; sajnálkozó szavak — слова сожаления; súlyos szavak — веское слово; szép/hangzatos szavak — красивые слова; üdvözlő szavak — приветственное слово; üres \szó — пустой звук; erről folyt a \szó — была об этом поговорка; vmiről \szó van — речь идёт о чём-л.; miről van \szó ? — о чём идёт речь? о чём речь? в чём дело? arról van \szó, hogy … речь идёт о том, что дело в том, что …; éppen erről van \szó — вопрос состоит именно в этом; \szó esett erről-arról — разговор завязался о том, о сём; \szó sem volt erről — и разговора не было об этом; nem erről van \szó — не в этом дело; az értelem elsikkad a szavak közt — мысль тонет в наборе слов; nem hagyhatjuk \szó nélkül azt, hogy — … нельзя пройти мимо того (обстойтельства) что …;meleg szavak — тёплые слова;
az ő szavai szerint по его словам;nem a szavai, hanem a tettei szerint ítélik meg az embert судит не по словам, а по делам; megered а szava развязать язык; másnak a szavait ismételgeti/szajkózza с чужого голоса петь v. говорить;kevés \szóval elintéz — не тратить много слов;fogai közt szűri a \szót — цедить слова сквозь зубы;
saját szavaival своими словами;4.most. öné — а \szó слово за вами; övé — а \szó слово принадлежит ему; az utolsó \szó jogán — по праву последнего слова; átadja — а \szót передать слово; \szót kér — просить слова; megadja a \szót vkinek — предоставить v. дать слово кому-л.; предлагать/предложить кому-л. высказаться;{a felszólalás joga) N.N. elvtársé — а \szó слово предоставляется товарищу Н.Н.; слово имеет товарищ Н.Н;
5.övé a döntő \szó — решающее слово принадлежит ему;a döntő \szó — решающее слово;
6.meg/be nem tartott \szó — несдержанное слово;adott \szó {ígéret) — слово;
szavának ura/embere человек слова;légy ura szavadnak! будь своему слову хозяин f vkit szaván fog ловить/поймать кого-л. на слове; hisz vki szavának поверить на слойо;szavát adja — дать (честное) слово;
ha szavadat adtad, tartsd is meg давши слово держись, а не давши, крепись;megtartja adott szavát — сдержать данное слово; visszavonja a szavát — брать слово обратно/назад;az adott szavát megszegi — нарушать слово; изменить своему слову;
7. {hang) голос;gyenge \szó — слабый голос/голосок; harsány \szó — громкий голос; tompa \szó — глухой голос; a szavát se hallja az ember ebben a lármában — ни слова не слышно в такой шуме;erős \szó — сильный голос;
8. átv. az ágyúk szava грохот пушек/канонады;a harang szava звон колокола; a madár szava голос птицы; птичий голос; 9.\szó, ami szó — что и говорить; \szó se róla! — нечего сказать!; \szó se róla, jó ember! — хороший человек, нечего сказать!; \szó se róla, ez nehéz dolog! — нечего сказать, это трудно!; \szó sem lehet róla — и разговору быть не может; не может быть речи; и думать не смей; ни в коем случае; это исключается; \szó sincs róla — ничего подобного; не тут-то было; biz. какоеszól.
egy \szó mint száz — семь бед, один ответ;тут; nép. чёрта с два! чёрта в стуле;se \szó, se beszéd, lekent neki egy pofont — не говори худого слова, влепил ему пощёчину; nincs rá \szó — не хватает слов; nincsenek szavak vminek elmondására — недостаёт слов, чтобы…; \szóba áll vkivel — разговаривать с кем-л.; пускаться/пуститься в разговоры с кем-л.; önnel/magával \szóba sem állok — не хочу с Вами разговаривать; \szóba hoz — затронуть в разговоре; ez \szóba sem jöhet — это исключается; \szóba kerül vmi — речь идёт о чём-л.; \szóba került vmi — речь зашла о чём-л.; ha az került \szóba — если на то пошло;se \szó, se beszéd — ни с того, ни с сего; не говори худого слова; ни за что, ни про что;
vkinek а szavába vág перебивать v. обрывать/оборвать кого-л.;egymás szavába vágva перебивая друг друга; вперебивку, наперерыв;néhány/pár \szóban — в нескольких/кратких словах; немногими словами; вкратце; \szóban és írásban — устно и письменно;\szóban — устно;
szavakban és tettekben и на словах и на деле;\szóban forgó (adott) — данный; (említett) упомянутый; a \szóban forgó esetben — в данном случае; a \szóban forgó könyv. — данная книга; nyilatkozik a \szóban forgó kérdésről — высказаться по данному вопросу; a \szóban forgó személy — данное/упомянутое лицо; az első \szóból ért — понимать с полуслова; elég a \szóból, lássunk tetteket! — довольно слов, перейдём к делу ! közm. соловьи баснями не кормят; jó \szóért — за (одно) спасибо; \szóhoz jut — выражаться; \szóhoz sem jutok! (a csodálkozástól stb.} — я не нахожу слов!; a csodálkozástól nem tudott \szóhoz jutni — он онемел от удивления; nem hagy vkit \szóhoz jutni — не дать кому-л. говорить; nem hagyott \szóhoz jutni — она не давала мне слова сказать; az utolsó \szóig úgy igaz, ahogy elmondtam — мой рассказ до последнего слова чистая правда; száz \szónak is egy a vége — семь бед, один ответ; néhány \szóra — на полслова; gyere ide néhány \szóra — поди сюда на полслова;\szóban forog — быть на рассмотрении;
ad vkinek a szavára верить на слово кому-л.;emlékezzék szavaimra помяните моё слово;\szóról \szóra (elmond, leír) — от слова до слова; слово в слово; строчка в строчку; дословно; biz. назубок; egy \szót se ! — никаких разговоров!; erről aztán egy \szót se ! — об этом ни слова; biz. об этом — молчок; egy \szót sem — ни слова; ни полслова; elejt egy \szót — уронить словечко; elharapja a \szót — закусить v. прикусить язык; глотать слова; \szót emel — поднимать голос; \szót emel vmi ellen — поднять голос протеста против чего-л.; \szót emel vkinek, vminek az érdekében — выступать/ выступить за кого-л., за что-л.; \szót fogad vkinek — слушаться/послушаться кого-л.; nem fogad \szót — ослушиваться/ослушиться; a gyermek senkinek sem fogad \szót — ребёнок никого не слушается; magába fojtja a \szót — придержать язык; egy \szót sem hallasz tőle — ни полслова от него не услышишь; emberi \szót sem hallani (magányos helyről) — живого слова не услышишь v. не слышно; egy \szót sem tudott kinyögni — он не мог произнести ни слова; \szó \szót követ — одно слово родит другое; \szó \szót követett — слово за слово; a \szót tett követte — слово не разошлось с делом; сказано-сделано;\szóra sem érdemes — не стоит благодарности; (не) велика важность; эка важность;
no, no válogasd meg a szavaidat! biz. но, но легче на поворотах!;mérlegeli szavait взвешивать слова;egy \szót se szólj! — не говори ни слова!; egy \szót sem szólt — ни слова не проговорил; egy \szót sem szólt erről — ни словом не обмолвился об этом; egy árva \szót sem szól. — не сказать v. не проронить v. не произвести ни слова; egy árva \szót se szólvá — не говоря ни слова; ничего не говоря;legalább néhány \szót szólj! — хоть полслова вымолви! szól. egy jó \szót vkinek az érdekében вставить, словечко в интересе кого-л.; замолвить словечко за кого-л.;
nem talál szavakat не найти слов;\szót vált a szomszédjával — переговариваться с соседом; szeretnék néhány \szót váltani önnel — мне нужно сказать вам два слова; nem sok \szót veszteget — не тратить много слов; \szóvá tesz vmit — затронуть в разговоре; más \szóval — другими/иными словами; иначе говоря; néhány \szóval — немногими словами; \szóval és tettel — словом и делом; nem \szóval, hanem tettel — не на словах, а на деле;\szót vált vkivel — обмениваться v. перекидываться словами;
pejor. (csak) szavakkal на словах;vkinek a szavaival устами кого-л.;nép.
ha nem megy szép \szóval, majd megy veréssel — не мытьём, так катаньем;10.az ígéret szép \szó, ha megtartják úgy jó — уговор дороже денег; a szép \szó nem elég a hasnak — соловьи баснями не кормят; addig a tied a \szó, míg ki nem mondtad — слово не воробей, вылетит — не поймаешь; minden \szónál szebben beszél a tett — от слова до дела целая верста; néma gyereknek az anyja sem érti a szavát — дитя не плачет, мать не разумеет; a \szótól a tettig még hosszú az út — от слова до дела ещё далекоközm.
а \szó elrepül, az írás megmarad — что написано пером, не вырубишь топором; -
15 small
1. adjective1) маленький; небольшой; small boy малыш; small craft мелкие суда, лодки; small capitals typ. капитель; small tools ручной инструмент, слесарный инструмент2) мелкий; small coal штыб, угольная пыль; small rock щебень3) незначительный, малый, ничтожный; he has small Latin он плохо знает латынь; he drank a small whiskey он выпил глоток виски; on the small side более чем скромных размеров4) пристыженный, униженный; to feel small чувствовать себя приниженным; чувствовать себя неловко; to look small иметь глупый вид5) тонкий; small waist тонкая талия6) разбавленный, слабый (о напитке)7) тихий, негромкий (о звуке); small voice слабый голос8) мелкий, низменный; it is small of you это подло с вашей стороны9) немногочисленный10) непродолжительный11) скромный, бедный; незнатного происхождения(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительногоthe small hours первые часы после полуночиthe still small voice совестьsmall talk пустой, бессодержательный, светский разговорSyn:diminutive, little, petite, short, squat, tiny, weeAnt:high, large, massive, tremendous2. noun1) small of the back поясница2) (pl.; = small-clothes)3) (pl.) collocation первый экзамен на степень бакалавра (в Оксфорде)in smallа) в небольших размерах;б) paint. в миниатюре* * *(a) маленький; малый; небольшой* * *маленький, незначительный* * *[ smɔːl] n. узкая тонкая часть; нижнее белье; первый экзамен на степень бакалавра adj. маленький, небольшой, малый, мелкий; тонкий; незначительный, низменный; униженный, пристыженный; непродолжительный, короткий; слабый; тихий, негромкий; скромный; бедный, ничтожный adv. тихо, слабо* * *кое-чтомалмаленькиймалыймелкиймельчайшийнебольшойневеликневеликийнезначителеннезначительныйнекрупныйничтоженничтожныйслабыйтихотонкийузкий* * *1. прил. 1) а) маленький, мелкий; небольшой (по размеру) б) строчный (о начертании букв) 2) а) скромный б) скромный, незнатного происхождения 3) подлый 4) пристыженный 2. сущ. 1) узкая тонкая часть (чего-л.) 2) а) брит. короткие штаны в обтяжку б) брит. мелкие предметы одежды (напр., нижнее белье и т.д.) в) мн. мелкие продукты, мелкие товары 3) мн.; разг. первый экзамен на степень бакалавра (в Оксфорде) -
16 шыжака
шыжакаГ.: шӹжгӓ1. мелкий, моросящий (о дожде)Теве арня лиеш, шыжака йӱр йӱд-кече выжгыкта. Ф. Майоров. Вот уже неделя, как днём и ночью идёт моросящий дождь.
Уремыште шыжака йӱр чарнен. М. Айгильдин. На улице перестал моросящий дождь.
Сравни с:
шыжа2. перен. бесцветный, блёклый, мутный; сиплый, глухой, слабый, тусклый (о голосе)Виталий Максимов шыжака йӱкым пуыш, пуйто шоҥго механизаторым огыл, а шкенжым титаканыш луктыч. Ю. Артамонов. Виталий Максимов подал слабый голос, будто обвинили не старого механизатора, а его самого.
– Семынем шкат тыгак шонем, – Лида кутыра, шыжака йӱкшӧ ынде пеҥгыдынрак шокта. «Мар. Эл» – Про себя и сама так думаю, – говорит Лида, глухой голос её теперь звучит твёрже.
3. Г.тусклый, бледный, туманный, расплывчатый, размытый, неяркий, нечёткий (об изображении)Шӹжгӓ картин неяркий рисунок;
шӹжгӓ соты тусклый свет;
шӹжгӓ цӹре бледный цвет.
Саремшӹ, шӹжгӓ фотографивлӓ гӹц вӹкем туан дӓ лишӹл сӹнзӓвлӓ анжат. С пожелтевших, размытых фотографий на меня смотрят родные и близкие глаза.
Сравни с:
вудака -
17 шыжака
Г. шӹ́жгӓ1. мелкий, моросящий (о дожде). Теве арня лиеш, шыжака йӱ р йӱ д-кече выжгыкта. Ф. Майоров. Вот уже неделя, как днём и ночью идёт моросящий дождь. Уремыште шыжака йӱ р чарнен. М. Айгильдин. На улице перестал моросящий дождь. Ср. шыжа.2. перен. бесцветный, блёклый, мутный; сиплый, глухой, слабый, тусклый (о голосе). Виталий Максимов шыжака йӱ кым пуыш, пуйто шоҥго механизаторым огыл, а шкенжым --- титаканыш луктыч. Ю. Артамонов. Виталий Максимов подал слабый голос, будто обвинили не старого механизатора, а его самого. – Семынем шкат тыгак шонем, – Лида кутыра, шыжака йӱ кшӧ ынде пеҥгыдынрак шокта. «Мар. Эл». – Про себя и сама так думаю, – говорит Лида, глухой голос её теперь звучит твёрже. Ср. шыжакаҥше, оралге, вудака.3. Г. тусклый, бледный, туманный, расплывчатый, размытый, неяркий, нечёткий (об изображении). Шӹ жгӓ картин неяркий рисунок; шӹ жгӓ соты тусклый свет; шӹ жгӓ цӹ ре бледный цвет.□ Саремшӹ, шӹ жгӓ фотографивлӓ гӹц вӹ кем туан да лишӹл сӹ нзӓ влӓ анжат. С пожелтевших, размытых фотографий на меня смотрят родные и близкие глаза. Ср. вудака. -
18 בְּקוֹל נָמוּך
בְּקוֹל נָמוּךтихо, тихим голосомקוֹל ז' [ר' קוֹלוֹת]звук, голос (в разн. знач.)קוֹלוֹת צָפִיםколеблющиеся избирателиלְקוֹלпри звукахבְּקוֹל רָםгромкоבְּקוֹל תרוּעָה גדוֹלָהшумно, громогласноבְּקוֹלֵי קוֹלוֹתкрикливоקוֹל דמָמָה דַקָהтишинаקוֹל עֲנוֹת חֲלוּשָהслабый голос, видимость протестаקוֹל קוֹרֵאвоззваниеקוֹל קוֹרֵא בַּמִדבָּרглас вопиющего в пустынеקוֹל חָלוּלглухой, сдавленный голос -
19 בְּקוֹל רָם
בְּקוֹל רָםгромкоקוֹל ז' [ר' קוֹלוֹת]звук, голос (в разн. знач.)קוֹלוֹת צָפִיםколеблющиеся избирателиלְקוֹלпри звукахבְּקוֹל תרוּעָה גדוֹלָהшумно, громогласноבְּקוֹלֵי קוֹלוֹתкрикливоקוֹל דמָמָה דַקָהтишинаקוֹל עֲנוֹת חֲלוּשָהслабый голос, видимость протестаקוֹל קוֹרֵאвоззваниеקוֹל קוֹרֵא בַּמִדבָּרглас вопиющего в пустынеבְּקוֹל נָמוּךтихо, тихим голосомקוֹל חָלוּלглухой, сдавленный голос -
20 בְּקוֹל תרוּעָה גדוֹלָה
בְּקוֹל תרוּעָה גדוֹלָהшумно, громогласноקוֹל ז' [ר' קוֹלוֹת]звук, голос (в разн. знач.)קוֹלוֹת צָפִיםколеблющиеся избирателиלְקוֹלпри звукахבְּקוֹל רָםгромкоבְּקוֹלֵי קוֹלוֹתкрикливоקוֹל דמָמָה דַקָהтишинаקוֹל עֲנוֹת חֲלוּשָהслабый голос, видимость протестаקוֹל קוֹרֵאвоззваниеקוֹל קוֹרֵא בַּמִדבָּרглас вопиющего в пустынеבְּקוֹל נָמוּךтихо, тихим голосомקוֹל חָלוּלглухой, сдавленный голос
См. также в других словарях:
СЛАБЫЙ — слабая, слабое; слаб, слаба, слабо. 1. Отличающийся отсутствием, недостатком силы, малой силой (физической, телесной, психической). Слабый удар. Слабо (нареч.) ударить. Слабый голос. Слабое течение. Слабые мышцы. Слабая память. «Никогда не… … Толковый словарь Ушакова
СЛАБЫЙ — или слабкий, говоря о веревке, завязке и пр. ненапряженный, нетугой, незатянутый или нетуго натянутый, свободный, вольный, просторный, отвислый. Скоморохи ходят или пляшут по тугому, по слабому канату. Слабая пробка, втулка. Пуля слабко входит в… … Толковый словарь Даля
слабый — прил., употр. очень часто Морфология: слаб, слаба, слабо, слабы и слабы; слабее; нар. слабо физическая немощь 1. Слабым называют человека, который обладает малой физической силой, а также части тела, которые недостаточно крепки физически.… … Толковый словарь Дмитриева
голос — беззвучно пронзительный (Городецкий); беззвучный (Арцыбашев, Мельник Печерский); визгливый (Серафимович, Сергеев Ценский); вкрадчивый (Ленский, Григорович); властный (Тихонов); волшебный (Надсон); гармоничный (Каренин); гибкий (Башкин, Северцев… … Словарь эпитетов
СЛАБЫЙ — СЛАБЫЙ, ая, ое; слаб, слаба, слабо, слабы и слабы. 1. Отличающийся малой силой, мощностью. С. человек. С. голос. С. мотор. Слабые токи. 2. Болезненный, нездоровый, а также (о здоровье) плохой. С. ребёнок. Слабые лёгкие. Слабое здоровье. Слабое… … Толковый словарь Ожегова
ГОЛОС — Аж голос вянет у кого. Морд. О громко кричащем, поющем человеке. СРГМ 1978, 120. Брать на голос что. Дон. Петь, исполнять вокальное произведение. СЖГ 1, 39. В голос. Разг. 1. То же, что во весь голос 1. 2. Устар. То же, что в один голос 1. 3. То… … Большой словарь русских поговорок
тихий голос — ▲ голос (человека) ↑ тихий (звук) шепот тихая речь, при которой звуки произносятся без участия голосовых связок. шептать, ся. прошептать. нашептывать. пришептывать. приглушенный (# голос). сдавленный. придушенный. спасть с голоса. терять… … Идеографический словарь русского языка
Голос совести — основа нравственного сознания и чувств человека, врожденно присутствующая в нем, носитель его генетического райского прошлого. Голос совести свидетельствует о существовании мира с законами, отличными от земных, где побеждает сильный, а слабый… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
слабый — I см. слабый; ого; м. Поддерживать слабых. Сла/бый не выдержит трудного пути. II ая, ое; сла/б, а/, о, сла/бы и слабы/. см. тж. слабо, слабо, слабый, слабость … Словарь многих выражений
слабый — ая, ое; слаб, а, о, слабы и слабы. 1. Обладающий малой физической силой (противоп.: сильный). С ые руки. С ые мышцы. С. пол (шутл.; о женщинах). // Производимый с небольшим физическим усилием. С. удар. С ое рукопожатие. С. взмах крыльев. 2. Такой … Энциклопедический словарь
Томный голос — – мягкий, слабый и нежный. Вид манерности, кокетства. Не следует использовать это постоянно или преимущественно, в беседе с любым собеседником и на любые темы. Мой голос для тебя и ласковый и томный Тревожит позднее молчанье ночи темной (А.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике