-
21 parte
1. f1) часть; детальla maggior / minor parte — большая / меньшая частьdividere in parti uguali — разделить на равные частиaver la sua parte — получить свою долюfar(si) la parte del leone — брать себе львиную долюa parte a parte — по частям, постепенноfarsi parte diligente — см. diligentenon posso farmi in quattro / in cento parti разг. — не могу же я разорватьсяin quel che dice non è vero neanche la centesima / millesima parte разг. — в его словах нет и сотой / тысячной доли правды2) участие, доляprendere parte a qc, aver parte in qc — принимать участие в чём-либоprender parte al dolore — сочувствовать, выражать соболезнования, соболезновать; уст. сострадатьfar parte di qc — входить в состав чего-либоmettere qd a parte di qc — посвятить кого-либо во что-либо, приобщить кого-либо к чему-либоfare parte a qd di qc — сообщить кому-либо что-либоessere a parte di qc — быть осведомлённым о чём-либо3) сторона, бок, крайda parte — в сторону, в сторонкуmettere da parte — отложить в сторонуfatevi da parte — отойдите в сторону, отодвиньтесьda questa parte, signori! — прошу сюда, господа!, сюда, пожалуйста!non so da che parte prenderlo разг. — не знаю, как / с какого боку к нему подойти / подступитьсяda ogni parte, da tutte le parti — со всех сторонpassare da parte a parte — пронзить насквозьda una / dall'altra parte — с одной / с другой стороныprendere in buona / in mala parte — истолковать в хорошую / дурную сторону5) линия (родства), сторонаparente da parte di padre — родственник со стороны отца7) юр. сторона, партияparte contraria / avversa — противная сторонаle parti contraenti / contrattanti — договаривающиеся стороныessere parte in causa — быть непосредственно заинтересованным в делеessere / mettersi dalla parte / prendere le parti di qd — становиться на сторону кого-либоnon sapere a che parte appigliarsi — не знать, на чью сторону встать / какое принять решениеtirare qd dalla propria parte — привлекать кого-либо на свою сторонуsentire tutt'e due le parti — выслушать обе стороны8) сторона, лицоdalla parte di qd — со стороны / от лица кого-либоda parte di mia madre — от имени / по поручению моей материordine da parte di qd — приказ от кого-либоda parte mia — 1) от моего имени 2) (также per parte mia...) что касается меня...fare la propria parte — исполнять свою рольprovare la parte — репетировать рольfare la parte dell'imbecille перен. — сыграть роль дуракаle loro parti sono invertite — их роли переменились, они поменялись ролями10) должность, обязанности; рольfare la propria parte — выполнять свои обязанностиavere una parte importante — играть важную роль, иметь влияние11) выговор, упрёкfare una parte a qd — сделать выговор кому-либо2. pronнекоторые, кое-ктоparte furono uccisi, parte messi in fuga — одни были убиты, другие обращены в бегство3.Syn:brano, dose, frammento, pezzo, ritaglio; quota, percentuale, tangente, componente, elemento; particolare, momentoAnt:••prendere parte che... офиц. — постановить...; принять решение / постановление( о том, что...)a questa parte; da un pezzo a questa parte non fa altro che piovere — вот уж сколько времени (как) здесь идут сплошные дождиgià da un mese a questa parte... — вот уже месяц...fare due / più / cento parti in commedia — быть двуличным, занимать двойственную позицию, вести двойную игруavere parte nella commedia — (тоже) руку приложить, быть замешаннымsempre pare più grande la parte del compagno prov — у зависти глаза велики; чужой кусок всегда слаще -
22 prossimo
1. agg1) ближайший, соседнийla prossima libreria — ближайший книжный магазин2) ближайший, предстоящийla prossima stazione è Bologna — следующая станция - Болоньяl'inverno è ormai prossimo — зима уже на порогеessere prossimo alla guarigione — быть на пути к выздоровлениюl'anno prossimo — на будущий годpassato prossimo грам. — ближайшее прошедшее времяin un prossimo futuro / passato — в ближайшем / недалёком будущем / прошлом3) близкий ( по родству)2. mamore verso il prossimo — любовь к ближнемуSyn:Ant: -
23 stretto
1. agg1) узкий, тесныйscarpe strette — узкие ботинки / туфлиquesta giacca è un po' stretta di spalle — эта куртка узковата в плечах2) сжатый, стиснутый, сдавленный; туго затянутыйa denti stretti перен. — стиснув зубы, против воли3) строгий, точныйstretto dovere — прямая обязанностьdare stretto conto — дать строгий отчётmantenere uno stretto riserbo( su qc) — хранить суровое молчание (по поводу, в отношении чего-либо)4) крайний, срочный, неотложный5) близкий; интимный2. m1) пролив2) ущелье•Syn:angusto, breve, chiuso, compresso, denso, serrato, spremuto, poco, scarso, перен. rigoroso, preciso; passo, golaAnt: -
24 vicino
1. aggi nostri sentimenti sono vicini — наши чувства сходныessere vicino a fare qc — готовиться сделать что-либоè vicinissimo alla fine разг. — ему совсем немного осталось (до конца, до смерти)2. m 3. avvbisogna guardare la cosa da vicino — нужно познакомиться с делом поближеstiamo qui vicino — мы живём тут совсем рядом / поблизостиSyn:Ant: -
25 ближайший
прил.1) prossimo, il più vicinoближайший родственник — il parente più strettoв ближайшем будущем / времени, в ближайшее время — quanto prima, tra breve, in un prossimo futuroпри ближайшем рассмотрении — a vedere più da vicino, a uno sguardo più attentoближайшее участие — partecipazione diretta -
26 близкий
прил.1) vicino, prossimo2) breve3) ( об отношениях) intimo, prossimo4) ( о родстве) strettoблизкий родственник — parente stretto5) с кем-л. ( об отношениях) intimo6) (тесно связанный с кем-чем-л.) vicino, affine7) ( сходный) simile, somigliante, affineблизкий по содержанию — di contenuto affineжурналист, близкий к политическим кругам — giornalista vicino agli ambienti politici -
27 дальний
прил.дальние районы — regioni lontane / remote2) ( о родстве)дальний родственник — lontano parente3) (о поездке, поездах, автобусах едущих на далекое расстояние)поезд дальнего следования — treno "lungo" разг.; treno a lunga percorrenzaбез дальних слов / разговоров — senza tanti giri di parole / preamboli -
28 материнский
прил.materno, di / della madreматеринская ласка — tenerezza maternaродственник с материнской стороны — parente dalla parte materna -
29 по
I предлог, + Д1) в знач. на, по поверхности чего-л. su, sopra, per, a (иногда перев. без предлога)спускаться по лестнице — scendere / alla (per) le scaleударить по голове — colpire in testaгладить по голове — accarezzare la testaстрелять по мишени — sparare al bersaglioстрелять по цели — tirare su / contro un obiettivo, tirare al bersaglioстрелять по врагу — sparare al / sul nemico2) при обозн. предмета, в пределах которого происходит действие per, inходить по комнате — camminarecamera шарить по карманам — frugare nelle tascheбегать по магазинам — correre per negozi3) при обозн. направления движения con, per, lungo, тж. без предлогаплыть по течению — seguire la corrente4) при указании на то, согласно с чем совершается действие a, secondo, dietro, per, conforme / conformemente aпо приказу —l'ordine по заслугам — secondo i meritiпослать по почте — spedire per postaпередать по радио — trasmettere per / via radio6) причины per, per / a causa di, in virtù di7) родства, близости и др. признаков di, perстарший по возрасту — maggiore di etàродственник по матери — parente da parte di madre8) цели совершения действия perкомиссия по разоружению — commissione per il disarmo9) круга, вида области деятельности di, in, su, relativo aтрактат по физике — trattato di fisicaспециалист по русскому языку — specialista di / in lingua russa10) на распределение или цену отдельных предметов a, perпо десять рублей за метр — a dieci rubli il metroпо одному — a uno a uno, uno alla voltaпо вечерам — di / la seraпо праздникам — durante le feste12) в устойчивых словосочетаниях с личн. мест. или сущ. secondo; перев. тж. лексическими средствамипо мне / тебе / ней / ним — secondo me / te / lei / loroэто ему не по силам — non ce la fa; non è nelle sue forzeII + В употр. при указании1) на предел, границу распространения действия fino / sino a2) на предел действия с предлогом "с" da... a; a partire da... aпрочитать с первой по четвертую страницу — leggere dalla prima alla quarta paginaс 2000 по 2005 год — ( a partire) dal 2000 al 20053) места действия da; al di là diидти по грибы — andare per funghi; andare a cercare funghi5) + В или Д в сочетании с числительными для указания количества, цены (un) tanto per ciascunoпо два на каждого — due per ciascuno; due a testaIII + Д1) для обозн. времени в знач. предл. "после" a, dopo2) наряду с Д после слов "скучать", "тосковать", "скука", "тоска" и т.п. со значением предлога "о", перев. Diтосковать по родине — avere la nostalgia della patria3) употр. в устойчивых словосочетаниях с личными местоимениями 3-го лицапо нем / них со значением "согласно с его / их желанием, привычкой, мнением, учением" — secondo lui / loroпо мне — secondo me, secondo il mio parere, dal mio punto di vistaпо Резерфорду —Rutherford по примеру... — sull'esempio di...оставить добрую память по себе — lasciare buon ricordo di sé -
30 родич
м. прост.см. родственник -
31 родня
-
32 сородич
-
33 чай
I м.1) (растение, напиток) tè, the англ.крепкий чай — tè carico / forteзаварить чай — fare / preparare il tèналить чаю — servire / versare il tèпригласить на чашку чая — invitare ad un tè2) см. чаепитие••II вводн. сл. прост.ты, чай, устал — sarai stancoя вам, чай, надоел — vedo, vi ho seccato2) ( все-таки) eppureя, чай, родственник вам — in fin dei conti sono vostro parente -
34 agnato
agnato m агнат (родственник по отцовской линии) -
35 collaterale
collaterale 1. agg 1) боковой 2) fig сопровождающий, побочный industrie collaterali -- смежные отрасли промышленности; смежные предприятия 3) biol коллатеральный, боковой; обходный 2. m родственник по боковой линии accordo collaterale -- двухстороннее соглашение -
36 congiunto
congiunto 1. agg соединенный; связанный; совместный 2. m родственник stretti congiunti -- близкие родственники -
37 consanguineo
-
38 consorte
consòrte 1. m, f 1) супруг, супруга consorte dellesventure fig -- товарищ по несчастью consorte di lite v. litisconsorte 2) ant (единокровный) родственник 2. agg lett товарищеский, соучаствующий -
39 lontano
lontano 1. agg 1) далекий, дальний; отдаленный amici lontani -- далекие друзья una regione lontana -- далекий край una lontana somiglianza -- отдаленное сходство parente lontano -- дальний родственник esplorazione lontana -- глубокая разведка in tempi assai lontani -- когда-то, давно tenersi lontano dall'acqua scherz -- держаться подальше от воды, быть грязнулей 2) неопределенный, неясный un lontano sospetto -- смутное подозрение una lontana speranza -- слабая надежда un lontano ricordo -- смутное воспоминание 2. avv далеко vedere lontano -- смотреть далеко вперед mirare lontano -- далеко метить andare lontano -- далеко пойти( тж перен) più lontano -- далее, дальше poco lontano di qui -- недалеко отсюда dalontano -- издали, издалека alla lontana а) далеко, издали rifarsi alla lontana -- начать издалека б) отдаленно; приблизительно, примерно somigliare alla lontana -- отдаленно походить rifarsi da lontano, prenderla da lontano -- начать издалека lontan dagli occhi, lontan dal cuore prov -- с глаз долой -- из сердца вон -
40 necessario
necessàrio 1. agg необходимый, нужный necessario come l'aria (che si respira) -- необходимый как воздух( которым мы дышим) necessario come ilpane -- необходимый как хлеб <больше хлеба> 2. m 1) необходимое, нужное lo stretto necessario -- самое необходимое mancare il necessario -- нуждаться, испытывать нужду Х necessario -- необходимо, нужно credo necessario andarci -- считаю, что туда надо пойти 2) ant родственник
См. также в других словарях:
РОДСТВЕННИК — РОДСТВЕННИК, родственника, муж. Человек, находящийся в родстве с кем нибудь. Дальний родственник. Родственник по матери. Близкий родственник. Он мне родственник. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
родственник — Сродник, родня, сродни. У него богатая родня, влиятельная связь. Он ему седьмая вода на киселе. Близкая родня: на одном солнце онучи сушили (погов.). Он плоть от плоти нашей, кость от костей наших. С. не состоял в родстве ни с кем . Тург. Они… … Словарь синонимов
РОДСТВЕННИК — РОДСТВЕННИК, а, муж. Человек, к рый находится в родстве с кем н. Дальний, близкий р. Р. со стороны отца. Бедный р. (также перен.: человек, к рому покровительствуют, помогают из милости). | жен. родственница, ы. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
РОДСТВЕННИК — «РОДСТВЕННИК» (The Kindred) США, 1987, 95 мин. Фильм ужасов. Молодая девушка Аманда после смерти своей матери приезжает в загородный дом, где хочет продолжить ее эксперименты в области генетики. Аманда приглашает с собой друзей, тоже ученых, и… … Энциклопедия кино
родственник — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? родственника, кому? родственнику, (вижу) кого? родственника, кем? родственником, о ком? о родственнике; мн. кто? родственники, (нет) кого? родственников, кому? родственникам, (вижу) кого?… … Толковый словарь Дмитриева
Родственник — Родство Родственник (фильм) Ближайший родственник (фильм, 1989) См. также Родственники Бедные родственники (фильм) Близкие родственники («Остаться в живых») … Википедия
РОДСТВЕННИК — Бедный родственник. Разг. Ирон. О человеке, неравном кому л. по материальному положению, состоянию или достоинствам. БТС, 64. Бедные родственники. Разг. Шутл. ирон. Общество дружбы с народами зарубежных стран. Балдаев 1, 32 … Большой словарь русских поговорок
Родственник (фильм) — Родственник The Kindred Жанр фильм ужасов В главных ролях Род Стайгер Аманда Пэйс Ким Хантер Д … Википедия
Родственник первого круга р п степени — Родственник первого круга, р. п. степени * сваяк першага круга, с. п. ступені * first degree relative родственник, который на один мейоз отстоит от члена его семьи (т. е. родитель, братья и сестры, потомок) … Генетика. Энциклопедический словарь
родственник-мафиози — родственник мафиози, родственника мафиози … Орфографический словарь-справочник
Родственник лица, пропавшего без вести — Родственник лица, пропавшего без вести, в контексте настоящего Закона термин понимается согласно нормам законодательства (государства), регулирующего вопросы семьи, но независимо от этих норм под указанное понятие должны подпадать следующие лица … Официальная терминология