-
81 задача Римана-Гильберта
Riemann-Hilbert problemРусско-английский словарь по прикладной механике > задача Римана-Гильберта
-
82 задача Римана
масъалаи Риман. матем.Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > задача Римана
-
83 задача Римана-Гильберта
масъалаи Риман-Гилберт. матем.Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > задача Римана-Гильберта
-
84 уравнение Коши-Римана
муодилаи КошиРиман. матем.Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > уравнение Коши-Римана
-
85 тензор
м. матем., мех.tensore mтензор второго ранга, тензор второй валентности — tensore di ordine 2 [di secondo rango]
- ассоциированный тензортензор первого ранга, тензор первой валентности — tensore di ordine 1 [di primo rango]
- тензор высшего порядка
- двойной тензор
- тензор деформации
- тензор инерции
- истинный тензор
- квадрупольный тензор
- ковариантный тензор
- кососимметрический тензор
- тензор кривизны
- тензор кривизны Римана
- тензор Римана
- тензор кручения
- тензор мгновенного вращения
- тензор напряжений
- тензор нулевого ранга
- основной тензор
- пьезоэлектрический тензор
- симметрический тензор
- фундаментальный тензор -
86 уравнение
уравнение с. мат. Bestimmungsgleichung f; Gleichung fуравнение с., допускающее численное решение с. выч. numerisch ausgewertete Gleichung fуравнение с. Бернулли мат. Bernoullische Differentialgleichung f; гидрод.,мат. Bernoullische Gleichung f; Bernoullisches Theorem n; Druckgleichung fуравнение с. Бертло Berthelot-Gleichung f; Berthelotsche Gleichung f; Berthelotsche Zustandsgleichung fуравнение с. Больцмана мех. Boltzmann-Gleichung f; мат. Boltzmannische Gleichung f; Boltzmannsche Stoßgleichung fуравнение с. в частных производных мат. Gleichung f mit partiellen Ableitungen; partielle Gleichung fуравнение с. Ван-дер-Ваальса van der Waalssche Gleichung f; van-der-Waals-Gleichung f; van-der-Waalssche Zustandsgleichung fуравнение с. возраста яд. Agegleichung f; Altersgleichung f; Bremsgleichung f; Fermische Differentialgleichung fуравнение с. Гамильтона Hamiltonsche Bewegungsgleichung f; мех. Hamiltonsche Gleichung f; kanonische Bewegungsgleichung f; kanonische Gleichung f; kanonisches Differentialgleichungssystem nуравнение с. Гамильтона-Якоби мат. Hamilton-Jacobische Differentialgleichung f; Hamiltonsche partielle Differentialgleichung fуравнение с. Гиббса-Дюгема Duhemsche Gleichung f; Gibbs-Duhem-Gleichung f; термод. Gibbs-Duhemsche Gleichung fуравнение с. Д`Аламбера мат. D`Alembertsche Differentialgleichung fуравнение с. Клапейрона-Клаузиуса мат. Clapeyron-Clausius-Gleichung f; термод. Clausius-Clapeyronsche Gleichung fуравнение с. класса Фукса Differentialgleichung f der Fuchsschen Klasse; мат. Fuchssche Differentialgleichung fуравнение с. Лагранжа второго рода Euler-Lagrangesche Gleichung f; Lagrangesche Bewegungsgleichung f zweiter Art; мех. Lagrangesche Gleichung f zweiter Artуравнение с. Лагранжа первого рода Lagrangesche Bewegungsgleichung f erster Art; мех. Lagrangesche Gleichung f erster Artуравнение с. Лапласа Laplace-Gleichung f; мат. Laplacesche Differentialgleichung f; мат.,физ. Laplacesche Gleichung f; Laplacesche Potentialgleichung f; Potentialgleichung fуравнение с. Монжа-Ампера Monge-Amperesche Differentialgleichung f; мат. Monge-Amperesche Gleichung fуравнение с. Пуассона мат. Poisson-Gleichung f; Poissonsche Gleichung f; Poissonsche Potentialgleichung fуравнение с. Рэлея Rayleighsche Gleichung f; Rayleighsche Gleichung f für die Gruppengeschwindigkeitуравнение с. Рэлея для групповой скорости Rayleighsche Gleichung f; Rayleighsche Gleichung f für die Gruppengeschwindigkeitуравнение с. с частными производными Gleichung f mit partiellen Ableitungen; мат. partielle Gleichung fуравнение с. состояния Битти-Бриджмена Beattie-Bridgman-Gleichung f; Beattie-Bridgmansche Zustandsgieichung fуравнение с. Фукса Differentialgleichung f der Fuchsschen Klasse; мат. Fuchssche Differentialgleichung f -
87 Риман
p.n. Riemann; сфера Римана, Riemann sphere -
88 гипотеза
(= предположение) hypothesis, conjecture• Будем придерживаться гипотезы, что... - Let us entertain the hypothesis that...• В этой гипотезе не учитывается... - This hypothesis fails to account for...• Возможно, мы могли бы предложить в качестве гипотезы, что... - We might perhaps conjecture that...• Второе возражение против данной гипотезы заключается в том, что... - A second objection to this hypothesis is that...• Гипотеза Римана утверждает, что... - Riemann's hypothesis states that...• Гипотеза Смита утверждает, что... - The Smith conjecture states that...• Данная гипотеза была развита Смитом [1]. - This hypothesis was developed by Smith [1].• Если исходить из гипотезы, что... - On the hypothesis of...• Источник этой гипотезы находится в идее... - This hypothesis has its source in the notion of...• К другим знаменитым гипотезам относятся... - Other famous conjectures include...• Можно привести существенное подтверждение гипотезы о том, что... - A strong case can be made for the hypothesis that...• Мы могли бы также выдвинуть гипотезу, что... - We might also conjecture that...• Мы надеемся доказать гипотезу Смита в ближайшие годы. - We hope to prove Smith's conjecture within a few years.• Мы надеемся, что кто-нибудь докажет гипотезу Смита в течение нескольких ближайших лет. - We hope that someone will prove Smith's conjecture within the next few years.• Однако доказательство данной гипотезы трудное, потому что... - However, proof of this hypothesis is difficult because...• Оригинальная гипотеза Смита заключалась в том, что... - Smith's original conjecture was that...• Относительно точной формулировки всех гипотез и заключений мы отсылаем к статье [3]. - For a precise wording of all hypotheses and conclusions we refer to the paper [3].• После многих лет работы Смит, наконец, выдвинул гипотезу, что... - After many years of work, Smith finally put forth the conjecture that...• Следовательно, гипотеза не верна (= не справедлива). - It follows that the hypothesis is false.• Такое согласие в результатах существенно подтверждает гипотезу, что... - This agreement is a strong confirmation of the hypothesis that...• Чтобы объяснить..., мы должны выдвинуть предположение(= гипотезу). - We must develop a hypothesis in order to explain...• Чтобы оценить гипотезу, мы... - То evaluate the hypothesis, we...• Чтобы проверить эту гипотезу, мы продолжим... - То test this hypothesis, we proceed to...• Это гипотеза, заслуживающая дальнейшего исследования. - This is a hypothesis worthy of further investigation.• Это противоречит гипотезе, что... - This is contrary to the hypothesis that...• подтверждать или опровергать данную гипотезу - (to) validate or disprove the hypothesis -
89 метод
method, process, procedure, approach, technique, practice, tool, strategy• Безо всяких изменений данный метод подходит для... - The method lends itself readily to...• Более подходящим методом является... - A better technique is to...• Более прямой метод получения величины F рассматривается в главе 9. - A more direct procedure for obtaining F is considered in Chapter 9.• Более подходящим методом является определение... - A more satisfactory method is to establish...• Большинство из этих более продвинутых методов требует... - Most of these more advanced methods require...• Были предложены несколько методов. - Several techniques have been suggested.• Было довольно нелегко разработать метод для... - It was fairly difficult to develop a method for...• Было довольно сложно разработать метод для... - It was quite difficult to develop a method for...• Было легко разработать метод для... - It was easy to develop a method for...• Было относительно легко (= просто) разработать метод для... - It was relatively easy to develop a method for... (not easy on an absolute scale, but less challenging than other tasks)• Было почти невозможно разработать метод для... - It was almost impossible to develop a method for... (so hard that we nearly failed)• В альтернативном методе мы вычисляем... - In the alternative method we calculate...• В данной главе мы представим метод для... - In this chapter, we shall formulate the procedure for...• В данном приближенном методе существенно... - In this approximation procedure it is essential to...• В качестве примера применения описанного выше метода мы показываем, что... - As an example of the method described above we show that...• В недавние годы этот метод был улучшен посредством использования (чего-л). - In recent years the subject has been enriched by the use of...• В основном мы следуем методу... - In essence we follow the procedure of...• В последние годы несколько авторов отказались от этого метода. - Several authors have, in recent years, departed from this procedure.• В своих основных чертах это был метод, использовавшийся Смитом [1]. - In essence, this was the method employed by Smith [1].• В соответствии с методом, намеченным в Главе 1, мы... - In accordance with the method outlined in Chapter 1, we...• В этой главе мы даем эффективный метод... - In this chapter we give an efficient method for...• Вместо этого давайте разработаем (один) общий метод, посредством которого... - Instead, let us develop a general method whereby...• Во многих случаях необходимо обращаться за помощью к приближенным методам. - In many cases it is necessary to resort to approximate methods.• Возможно, безопасно применить метод... к... - It is probably safe to apply the method of... to...•Возможно, наилучшим методом является... - Perhaps the best approach is to...• Все вышеупомянутые методы не применимы для малых х. - The foregoing methods all fail for small x.• Второй метод вывода уравнения (1) формулируется следующим образом. - A second method of obtaining (1) is as follows.• Второй метод точно согласуется с... - The latter method agrees precisely with...• Вышеуказанным методом обнаружено (= найдено), что... - By the above method it is found that...• Геометрически метод состоит в следующем. - Geometrically, the procedure is as follows.• Главное преимущество данного метода заключается в том, что... - The chief advantage of the method is that...• Главным преимуществом данного метода является его общность. - The principal advantage of the method is its generality.• Главным преимуществом данного метода по сравнению с традиционными является то, что... - The major advantage of this procedure over the traditional method is that...• Главным преимуществом данного метода является его простота. - The principal virtue of the method is its simplicity.• Далее, в данном методе заранее предполагается, что... - Further, the method presupposes...• Данное свойство является основой одного метода нахождения... - This property provides one method of determining...• Данный метод был предложен в статье [1]. - The method was suggested by Smith, et al. [1].• Данный метод намного точнее, чем... - The present method is much more precise than...• Данный метод не применим для/в... - The method does not apply to...• Данный метод невозможно применить, когда/ если... - The method is not applicable when...• Данный метод одинаково успешно можно применять к... - The method can equally well be applied to...• Данный метод особенно подходит в случае, когда... - The method is particularly appropriate when...• Данный метод позволяет... - The method enables one to...• Данный метод позволяет исследователю... - The method allows an investigator to...• Данный метод применим к широкому классу (в широком классе)... - The method is applicable to a large class of...• Данный метод прост и довольно интересен, однако... - This method is simple and quite interesting, but...• Данный отчет описывает новый метод... - This report describes a new method of...• Данным методом можно решить ряд важных практических задач. - This method enables us to solve several problems of practical importance.• Детали этого метода можно найти в [1]. - Details of the method can be found in Smith [1].• Для... можно применить несколько методов. - Several methods are available for...• Для получения... был использован ряд методов. - A number of methods have been used to obtain...• Для преодоления этой трудности был разработан один метод. - One method has been advanced for overcoming this difficulty.• Должны быть развиты методы для измерения... - Methods should be developed for measuring...• Достоинство этого метода состоит в том, что... - The advantage of the method is that...• Другим недостатком этого метода является то, что... - The other disadvantage of this procedure is that...; Another disadvantage of this procedure is that...• Его метод доказательства весьма оригинален. - The method of proof is quite ingenious.• Единственный доступный нам в настоящее время метод - это... - The only method available to us so far is...• Единственным известным недостатком этого метода является то, что... - The only known disadvantage of this procedure is that...• Еще одним методом является... - Still another approach is to...• Здесь рассматривается (один) общий метод получения этих решений. - A general method of obtaining these solutions is considered here.• Важность наших методов состоит в том, что они будут давать... - The significance of our methods is that they will yield...• Значительно более удобный метод состоит в том, что... - A far more convenient approach is to...• Имеются два обычно используемых метода для... - There are two commonly used methods for...• Имеются три метода решения такой задачи. - There are three ways of attacking such a problem.• Интересным альтернативным методом является следующий. - An interesting alternative procedure is as follows.• Используя данный метод, следует помнить, что... - In using this method it is well to remember that...• Используя любой подобный метод, необходимо (помнить и т. п.)... - With any method such as this it is necessary to...• Используя этот метод, они нашли, что... - Using the method, they found that...; Using the method, they learned that...; Using the method, they determined that...; Using the method, they discovered that...• Используя этот новый метод, мы можем... - By this new method it will be possible to...• Итак, мы наметим несколько методов, которые могут использоваться для того, чтобы... - We therefore outline some procedures which can be used to...• К сожалению, этот метод оказался неприменим. - Unfortunately, the method was not applicable; The method, unfortunately, was not applicable.• К счастью, имеется один простой и подходящий для этого метод. - Fortunately, there is a simple technique available for doing this.• Каков недостаток этого метода? - What is the disadvantage of this procedure?• Каковы преимущества данного метода? - What are the advantages of this procedure?• Конечно, это могло бы быть следствием неподходящих методов. - Of course, this could reflect the use of inappropriate methods.• Конечно, этот метод не всегда применим. - Of course, this method will not always work.• Коротко, мы будем интересоваться методами, которые... - In short, we will inquire into the ways in which...• Кратко опишем метод для его оценки. - A method for estimating this will be given shortly.• Метод... должен быть применен к/в... - The method of... should apply to...• Метод... мог бы быть надежно применен для... - The method of... could safely be applied to,..• Метод анализа, намеченный в предыдущем абзаце, показывает... - The method of analysis outlined in the last paragraph shows...• Метод может использоваться для оценки... - The method can be used to estimate...• Метод обладает очевидным преимуществом... - The method possesses the obvious advantage of...• Метод основывается на принципе, что... - This method is based on the principle that...• Метод перестает быть достаточно точным, если... - The method ceases to be reasonably accurate if...• Метод состоит в следующем. - The procedure is as follows.• Метод состоит из двух шагов. - The approach is in two steps.• Метод требует от пользователя обеспечить... - The method requires the user to provide...• Метод, который здесь описывается, требует... - The method to be described here involves...• Метод, который мы описали, в общем случае не подходит для... - The procedure we have described is not, in general, suitable for...• Метод, приведенный в этом параграфе, подобным образом может быть применен к... - The method of sections may be applied in a similar way to...• Метод, с помощью которой это было получено, известен как... - The technique by which this is achieved is known as...• Методы, которые мы рассмотрели, позволяют нам... - The methods we have considered enable us to...• Можно использовать множество методов. Например,... - A variety of methods may be employed, e. g.,...• Можно ожидать, что метод обеспечит нахождение по меньшей мере одного корня. - The method can be expected to provide at least one root.• Мы будем придерживаться этого метода. - We shall follow this method.• Мы ввели широкий класс методов решения... - We have introduced a wide range of procedures for solving...• Мы можем обратить метод и вывести, что... - We can reverse the process and deduce that...• Мы наметим в общих чертах метод, основанный на... - We will outline a procedure based on...• Мы откладываем обсуждение подобных методов до параграфа 5. - We defer the discussion of such methods to Section 5.• Мы принимаем полностью отличный от данного метод. - We adopt an entirely different method.• Мы проиллюстрируем данный метод для случая... - We shall illustrate the procedure for the case of...• Мы считаем, что метод... можно применять к/в... - We believe that the method of... is applicable to...• Мы увидим, что эти методы могут использоваться лишь тогда, когда... - It will be observed that these methods are only applicable when...• Мы упоминаем лишь два таких метода... - We mention only two such methods of...• На данный метод часто ссылаются как на... - This process is often referred to as...• На самом деле оба метода используются на практике. - Both methods are in fact used in practice.• На сегодняшний день важность этого метода заключается в том, что... - For the present, the significance of this process lies in the fact that...• Наиболее важным преимуществом данного метода является то, что... - The primary advantage of this procedure is that...• Наиболее просто следовать этому методу в случае... - The procedure is most simply followed for the case of...• Наиболее часто используемые методы перечислены ниже:... - The methods that are most often used follow:...• Наиболее широко используемые методы основываются на... - The techniques most widely used are based on...• Наиболее широко используемый метод это тот, что был введен Смитом [1]. - The method most commonly employed is that introduced by Smith [1].• Наш метод будет весьма существенно отличаться от данного. - Our procedure will be quite different from this.• Нашей основной целью является описание систематических методов для... - Our first concern is to describe systematic methods for...• Не существует систематического метода определения... - There is no systematic way of determining...• Недостатком данного метода является то, что он требует... - The disadvantage of this procedure is that it requires...• Недостаток этого метода можно видеть... - The flaw in this approach can be seen by...• Несколько методов анализа были введены с помощью... - Several methods of analysis are introduced by means of...• Ни один из этих методов не требует... - Neither of these methods requires...• Ниже описываются два подобных метода. - Two such methods are described below.• Обнаружилось, что данный метод (здесь) не приложим. - It turned out that the method was not applicable.• Обнаружилось, что данный метод успешно используется в широкой области... - The method is found to be successful on a wide range of...• Обычно считают, что Смит [1] положил начало этому методу. - Smith [1] is usually credited with originating this method.• Обычным методом является измерение... - A common procedure is to measure...• Один такой несколько искусственный метод занимается... - One such trick is concerned with...• Одна элегантная версия данного метода использует... - An elegant version of this method employs...• Однако данный метод требует предварительного знания... - However, this method presupposes a knowledge of...• Однако лучше всего ввести этот метод, рассматривая... - However, the method is best introduced by considering...• Однако метод может не сработать даже при отсутствии... - However, the procedure may fail even in the absence of...• Однако мы воспользуемся здесь более общим методом, разработанным Воровичем [1]. - But we shall follow here a more general method due to Vorovich [1].• Однако мы легко можем разработать метод для... - We can, however, easily devise a means for...• Однако решения все еще могут быть получены при помощи чисто численных методов. - Solutions can still be obtained, however, by resorting to purely numerical methods.• Однако существует стандартный метод работы с... - However, there is a standard method of dealing with...• Однако этот метод не работает, будучи примененным к... - This approach, however, breaks down when applied to...• Однако этот метод совершенно не удовлетворяет нашим целям. - This procedure, however, falls far short of our goal.• Одним из преимуществ этого метода является то, что... - One advantage of this procedure is that...• Одним общим недостатком данного метода является наличие... - One common drawback of this method is the presence of...• Оказывается, данный метод первоначально появился в работах Смита [1]. - The method appears to have originated in the works of Smith [1].• Описанная выше процедура представляет один строгий метод... - The procedure described above represents a rigorous method of...• Описанный выше метод может быть использован для построения... - The procedure described above can be used to construct...• Описанный здесь метод всегда приводит... - The procedure described here always yields...• Основной слабостью метода является... - The main weakness of the method is...• Отличительным преимуществом данного метода является то, что... - A distinct advantage of the procedure is that...• Отличный от вышеупомянутого метод был предложен Джонсом [1]. - A different method has been given by Jones [1].• Перед этим не имелось общепризнанного метода... - Prior to this, there was no generally accepted method of...• Подобные методы могут использоваться в более сложных ситуациях. - Similar methods may be employed in more complicated cases.• Подобный метод был рассмотрен Смитом [1], который... - Such a procedure has been considered by Smith [1], who...• Подобный метод может быть принят, когда... - A similar method may be adopted when...• Подобный метод применяется к/в... - A similar method applies to...• Пользуясь такими методами, мы можем избежать... - By such expediencies we can avoid...• Потенциальное преимущество данного метода состоит в том, что... - A potential advantage of this procedure lies in the fact that...• Поэтому мы применяем слегка модифицированный метод. - We therefore adopt a slightly different method.• Предпочтительным, однако, является метод... - The preferred method, however, is to...• Преимущество этого метода заключается в том, что... - The advantage of this method lies in the fact that...• Преимущество этого метода, следовательно, состоит в том, что он обеспечивает простой... - The advantage < this procedure, therefore, is that it provides a simple...• Применение данного метода ограничено... - The application of this method is confined to...• Применение данного метода показывает... - An application of this process shows...• Применение данного специального метода оправдано (чем-л). - The adoption of this particular method is justified by...• Проиллюстрируем общий метод, рассматривая... - We illustrate the general method by considering...• Рассматриваемые до сих пор методы касаются... - The methods considered so far have been concerned with...• Результаты всех этих методов согласуются с... - The results of all these methods are consistent with...• Решающим недостатком этого метода является то, что... - The crucial disadvantage of this procedure is that...• С другой стороны, этот метод даст... - On the other hand, this method will give...• Открытие Смита сделало возможным новый метод... - Smith's discovery made possible a new method of...• Самым простым из таких методов является (метод)... - The simplest such method is...• Следовательно, необходимо развить общий метод для... - It is, therefore, necessary to devise a general method for...• Следует подчеркнуть, что этот метод должен использоваться только если... - It is to be emphasized that this method should be used only; if...• Следует уделить внимание методам... - Attention should be given to methods of...• Следующее рассуждение иллюстрирует метод... - The following treatment illustrates the method of...• Следующим недостатком этого метода является то, что... - A further disadvantage of this procedure is that...• Смит [lj обнаружил метод для... - Smith [1] discovered a method for...• Смит [1] предложил метод вычисления... - Smith [l] has proposed a method of calculating...• Смит [1] применил этот метод к... - Smith [1] has applied this method to.,.• Стандартным методом является следующий. - The standard procedure is as follows.• Таким образом, мы имеем метод, который позволяет... - Thus we have a method which yields...• Тем не менее, развитые нами методы обеспечивают основу для... - However, the methods we have developed provide a basis for...• Теперь мы (полностью) готовы использовать методы, разработанные во втором параграфе. - We are now ready to use the methods of Section 2.• Теперь мы обсудим систематические методы, которые f можно использовать в/ при... - We now discuss systematic methods which can be applied to...• Теперь мы применим метод Римана, чтобы... - We now apply Riemann's method in order to...• Только что описанный метод известен как... - The procedure we have described is known as...• Тот же метод можно применять в/к... - The same method may be applied to...• Удобным методом достижения необходимой цели является... - A convenient way to accomplish this is to...• Усовершенствованные экспериментальные методы сделали возможным... - Refined experimental methods have made it possible to...• Фундаментальным преимуществом этого метода является то, что... - A fundamental advantage of this procedure is that...• Хотя этот метод и несколько необычен, он справедлив (= работает) как и любой из известных методов. - Although this method is somewhat unorthodox, it is as valid as any of the more familiar methods.• Центральной идеей, на которой основывался подход Смита [1], была... - The essential idea behind Smith's approach was that...• Чтобы воспользоваться преимуществами данного метода, необходимо... - In order to take advantage of this procedure, one must...• Чтобы проиллюстрировать применение метода, мы... - То illustrate the process we...• Эдисон изобрел новый метод для... - Edison invented a new method for...• Эдисон обдумывал новый метод для... - Edison devised a new method for...• Эти методы вводятся в следующем параграфе. - These methods are introduced in the next section.• Эти методы весьма громоздки. - These processes are tedious.• Эти методы настолько чувствительны, что... - These methods are so sensitive that...• Эти методы нельзя применять в случае, когда... - These methods are not applicable in the case of...• Эти методы очень чувствительны к малым изменениям в... - These methods are very sensitive to small changes in...• Эти методы получают своих сторонников, так как... - These methods attract proponents because...• Этим методом (= На этом пути) мы можем получить (вывести и т. п.)... - In this way we can arrive at...• Это будет объяснено примерами, когда мы будем изучать метод... - This point will be clarified by examples when we study the method of...• Это известный метод, принятый во многих работах... - This is a familiar procedure, undertaken in many studies of...• Это иллюстрирует важный метод... - This illustrates an important method of...• Это можно увидеть двумя методами. - This can be seen in two ways.• Это несущественный недостаток метода, поскольку... - This is not a serious defect of the method because...• Это приводит к полезным методам обращения с... - This leads to useful ways of dealing with...• Это простой метод, который можно проиллюстрировать, рассматривая... - This is a simple procedure which can be illustrated by considering...• Этот метод аналогичен использованному в... - The procedure is similar to that used in...• Этот метод был описан Смитом [1]. - The method has been described by Smith [1].• Этот метод был последовательно доведен до полной эффективности Смитом [3]. - This method was subsequently brought to full fruition by Smith [3].• Этот метод вполне очевиден. - This procedure is quite straightforward.• Этот метод доказательства довольно общий и применим к... - The method of proof is quite general and applies to...• Этот метод известен как... - The procedure is known as...• Этот метод имеет следующие недостатки. - The procedure has the following disadvantages.• Этот метод интересен по следующей причине. - This method is of interest for the following reason.• Этот метод легко адаптируется к/ для... - This procedure is readily adaptable to...• Этот метод легко понять, замечая, что... - The process is easily understood by noting that...• Этот метод лучше всего иллюстрируется примером. - The procedure is best illustrated by an example.• Этот метод наиболее успешен в случае, когда он применяется в... - The method is most successful when applied to...• Этот метод очевидным образом может быть распространен на (случай)... - This process can clearly be extended to...• Этот метод принимается, поскольку... - This approach is adopted because...• Этот метод являлся стандартным в течение многих лет. Несмотря на более новые разработки он будет использоваться и далее. - This approach has been standard for many years, and will continue to be of great use regardless of newer developments.• Этот технически простой метод действительно требует... - This technically simple method does require... -
90 применяться
be suitable for, be applied to, be useful, make use of• Мы можем более ясно понять, что и как здесь применяется, путем... - We may see more clearly what is involved here by...• Оказывается, что эти же самые общие принципы применяются независимо от того, действительно ли... - It appears that these same general principles apply regardless of whether...• Подобное рассуждение применяется в случае, когда а > 1. - A similar argument applies when a > 1.• Подобный аргумент будет применяться, когда... - A similar argument will apply when...• Теперь мы применим метод Римана, чтобы... - We now apply Riemann's method in order to...• Тест того же типа может применяться для/к... - A test of a similar kind can be applied to...• То, что было сказано выше, применяется в частности... - What has been said above applies in particular to...• Тот же самый принцип применяется, когда... - The same principle applies when...• Эти свойства, безусловно, могут применяться в... - These properties can of course be applied to...• Это устройство может применяться каждый раз, когда... - This device can be employed whenever...• Этот метод наиболее успешен в случае, когда применяется в... - The method is most successful when applied to... -
91 теперь
(= сейчас) now, at present, at the present time, today• Возможно, теперь читатель (поймет, осознает и т. п.)... - At this point the reader will probably...• Обращаясь теперь к уравнению (1), мы отметим (= заметим), что... - Turning to (1), we note that...• Однако теперь мы предположим, что... - For the present, however, we shall assume that...• Теперь желательно ввести... - It is desirable at this stage to introduce...• Теперь мы выведем аналитическое выражение для... - Here we will derive an analytical expression for...• Теперь мы выпишем... - We now proceed to write down...• Теперь мы можем (сформулировать, ввести и т. п.)... - We are now in a position to...• Теперь мы можем... - Now we are free to...• Теперь мы можем доказать следующую теорему. - This result enables us to prove the following theorem; We are now able to prove the following theorem; With this result in hand, we can prove the following theorem; With this understanding, we can prove the following theorem; Knowing this, we can prove the following theorem; We can now prove the following theorem; We are now in a position to prove the following theorem; The following theorem is now within our reach; We are now ready for the following theorem.• Теперь мы можем сформулировать следующий результат. - We are now in a position to state the following result.• Теперь мы обсудим полезное преобразование... - We now discuss a useful transformation of...• Теперь мы определим (= введем) несколько других... - We now define several other...• Теперь мы предполагаем, что... - At this point, we assume that...• Теперь мы применим метод Римана, чтобы... - We now apply Riemann's method in order to...• Теперь отсюда немедленно следует, что... - It now follows immediately that...• Теперь приведем несколько конкретных примеров. - A few concrete examples are in order.• Теперь уже мы не можем сказать, что... - We can no longer say that...• Теперь, кажется, имеет смысл спросить, действительно ли... - It seems reasonable at this point to ask whether... -
92 утверждать
state, assert, affirm, predicate, approve, argue, maintain• Безо всяких доказательств мы просто утверждаем, что... - Without going into any proofs, we simply state that...• В действительности можно утверждать, что... - In fact it can be asserted that...• В первую очередь мы утверждаем, что... - We shall first give a statement of...• Гипотеза Римана утверждает, что... - Riemann's hypothesis states that...• Гипотеза Смита утверждает, что... - The Smith conjecture states that...• Гипотеза утверждает, что... - The hypotheses holds that...• Далее мы утверждаем, что... - Next we assert that...• Данный принцип утверждает, что... - This principle states that...• Другими словами, можно было бы утверждать, что... - In other words, it could be argued that...• Иногда говорят, что... - It is sometimes said that...• Иногда утверждали, что... - It has been argued on occasion that...• Иногда утверждают, что... - It is sometimes argued that...• Как мы утверждали в самом начале,... - As we stated at the outset,...• Мы снова утверждаем, что... - Again we argue that...; We argue, in the same way as before, that...• По-видимому есть основания утверждать, что... - It seems reasonable to say that...• Следовательно, мы можем достоверно утверждать, что... - We can therefore speak without ambiguity of...• Теперь мы утверждаем, что... - We now assert that...• Ученые утверждают, что... - The scientists argue that...• Хорошо известная теорема из математического анализа утверждает, что... - A well-known theorem of analysis states that...• Это важный результат. Он утверждает, что... - This is an important result. It says that...• Это уравнение просто утверждает, что... - This equation simply states that... -
93 Riemannsch
риманов, Римана -
94 Riemannsche Vermutung
гипотеза РиманаНемецко-русский математический словарь > Riemannsche Vermutung
-
95 Riemannscher Raum
риманово пространство, пространство Римана -
96 Riemannsches Integral
интеграл РиманаНемецко-русский математический словарь > Riemannsches Integral
-
97 интеграл
м. матем.- интеграл вероятности
- верхний интеграл
- гармонический интеграл
- гиперэллиптический интеграл
- двойной интеграл
- действия интеграл
- интеграл Дирихле
- интеграл Дюамеля
- интеграл живых сил
- корреляционный интеграл
- интеграл Коши
- кратный интеграл
- криволинейный интеграл
- интеграл Лебега
- линейный интеграл
- неопределённый интеграл
- несобственный интеграл
- нижний интеграл
- нормированный интеграл
- общий интеграл
- определённый интеграл
- особый интеграл
- интеграл ошибок
- первый интеграл
- интеграл площадей
- поверхностный интеграл
- повторный интеграл
- полный интеграл
- интеграл по объёму
- интеграл по поверхности
- промежуточный интеграл
- интеграл Римана
- интеграл с бесконечным пределом
- сингулярный интеграл
- собственный интеграл
- интеграл Стилтьеса
- интеграл столкновения
- интеграл уравнения
- фазовый интеграл
- интеграл Фурье
- частный интеграл
- эйлеров интеграл
- эллиптический интеграл -
98 волна
ж.1) wave2) ( морская) surge, sea•волна распространяется в результате многократного отражения — the wave travels by multiple reflection
- S-волна- V-образная ударная волна
- автомодельная волна
- автономная волна
- адиабатическая ударная волна
- азимутальная низкочастотная волна
- аксиальная волна
- аксиально-симметричная волна
- акустико-гравитационная волна
- акустическая волна большой амплитуды
- акустическая волна сжатия
- акустическая волна
- акустическая поверхностная волна
- акустогравитационная волна
- акустоэлектрическая волна
- альвеновская волна сдвига
- альвеновская волна сжатия
- альвеновская волна
- альвеновская крутильная волна
- альфвеновская волна
- АМ волна
- амплитудно-модулированная волна
- анизотропная волна
- аномальная волна
- антисимметричная волна Лэмба
- антисимметричная волна
- апериодическая волна
- атмосферная волна
- атмосферная гравитационная волна
- баллистическая волна
- бароклинная волна
- бегущая волна полутени
- бегущая волна
- бегущая изгибная волна
- бегущая ионизационная волна
- бегущая поверхностная волна
- бездиссипативная ударная волна
- безобменная спиновая волна
- бернштейновская волна
- бесконечная гармоническая волна
- бесстолкновительная дрейфовая волна
- бесстолкновительная ударная волна
- бигармоническая волна
- блоховская волна
- блуждающие волны
- боковая волна
- бортовые волны
- быстрая волна ионизации
- быстрая волна пространственного заряда
- быстрая волна
- быстрая магнитоакустическая волна
- быстрая магнитозвуковая волна
- быстрая магнитозвуковая ударная волна
- быстрая необыкновенная волна
- быстрая поверхностная волна
- быстрая ударная волна сжатия
- быстрая ударная волна
- быстрая электромагнитная волна
- в среднем поперечная волна
- в среднем продольная волна
- ведомая волна
- вертикальная волна
- вертикально поляризованная волна
- вертикально распространяющаяся волна
- верхнегибридная волна
- ветровые волны
- взаимодействующие волны
- взрывная волна в солнечном ветре
- взрывная волна
- взрывная ударная волна
- внеземные волны
- внерезонаторная волна
- внутренние волны
- внутренние гравитационные волны
- внутренняя волна в несжимаемой жидкости
- водная волна
- возбуждающая волна
- возбуждённая волна
- возвратная волна
- воздушная волна
- воздушная ударная волна
- возмущающая волна
- возмущённая волна
- возмущённая обратная волна
- возмущённая отражённая волна
- возмущённая прямая волна
- волна Бернштейна - Грина - Крускала
- волна Бернштейна
- волна Блоха
- волна в свободном пространстве
- волна в щели
- волна вертикальных колебаний
- волна во вращающейся жидкости
- волна возбуждения
- волна возмущений
- волна вторичного пробоя
- волна горения
- волна деформаций
- волна диэлектрической проницаемости
- волна дополнительного цвета
- волна единичной амплитуды
- волна единичной интенсивности
- волна звуковой частоты
- волна изгиба
- волна интенсивности
- волна ионизации
- волна колебаний решётки
- волна конечной амплитуды
- волна концентрации
- волна кристаллизации
- волна Лэмба
- волна Лява
- волна магнитного вектора
- волна малой амплитуды
- волна материального возбуждения
- волна материи
- волна Маха
- волна Моретона
- волна на выходе
- волна накачки
- волна наклонного падения
- волна напряжений
- волна напряжения
- волна обратного рассеяния
- волна объёмного заряда
- волна отрицательного инерционного давления
- волна отрицательной энергии
- волна отсечки волновода
- волна охлаждения
- волна падения
- волна первого порядка
- волна переключения
- волна перемагничивания
- волна плотности тока
- волна плотности
- волна повышения давления
- волна поглощения
- волна поднесущей
- волна полного комплексного тока
- волна полного напряжения
- волна положительного инерционного давления
- волна положительной энергии
- волна поляризации
- волна пробоя
- волна просветления
- волна пространственного заряда с потерями на излучение
- волна пространственного заряда
- волна Пуанкаре
- волна разгрузки
- волна разрежения
- волна расширения
- волна Рэлея
- волна с вращающейся плоскостью поляризации
- волна с критической частотой в волноводе
- волна с критической частотой
- волна с круговой поляризацией
- волна с нулевой энергией
- волна с отрицательной энергией
- волна с плоской верхушкой
- волна с положительной энергией
- волна сгорания
- волна сдвига
- волна сдвигового типа
- волна сжатия
- волна сжатия-разрежения
- волна скорости пучка
- волна скручивания
- волна смешанного типа
- волна со стационарным профилем в нелинейной диссипативной среде
- волна спиновой плотности
- волна Стокса
- волна тепла
- волна теплого воздуха
- волна типа Е
- волна типа Н
- волна типа ТЕ
- волна типа ТЕМ
- волна типа ТМ
- волна тока пучка
- волна тока
- волна уплотнения
- волна упругой деформации
- волна фотодиссоциации
- волна холода
- волна холодного воздуха
- волна цунами
- волна Эйри
- волна электрического вектора
- волна электронной плотности
- волна энтропии
- волна эпидемий
- волна, бегущая в прямом направлении
- волна, гармоническая в пространстве
- волна, гармоническая во времени
- волна, модулированная импульсами
- волна, отражённая от Земли
- волна, отражённая от ионосферы
- волна, поляризованная по кругу
- волна, поляризованная по часовой стрелке
- волна, поляризованная против часовой стрелки
- волна, распространяющаяся в воде
- волна, распространяющаяся одним скачком
- волна, распространяющаяся под границей раздела
- волна, рассеянная вперёд
- волна, усиленная интерференцией
- волноводная волна
- волны в активных средах
- волны в атмосфере
- волны в жидкости
- волны в тропопаузе
- волны Ван Кампена
- волны вероятности
- волны вещества
- волны видимой части спектра
- волны высшего порядка
- волны Герстнера
- волны Герца
- волны Гуляева - Блюстейна
- волны дальнего ИК диапазона
- волны де Бройля
- волны детонации
- волны зарядовой плотности
- волны Зоммерфельда
- волны зыби
- волны Кельвина
- волны конвекционного тока
- волны космического происхождения
- волны крайне низких частот
- волны Минтропа
- волны на воде
- волны на глубокой воде
- волны на межфазной границе
- волны на мелкой воде
- волны на поверхности жидкости
- волны на поверхности раздела
- волны на свободной поверхности
- волны на чистой воде
- волны низшего порядка
- волны Пекериса
- волны популяций
- волны релаксации
- волны Римана
- волны Росби
- волны Россби
- волны Рубенса
- волны с кратными частотами
- волны с противоположно направленным вращением плоскостей поляризации
- волны СВЧ
- волны статистического шума
- волны Стонли
- восстанавливающая волна
- восстановленная волна
- восходящая волна
- вспышечная взрывная волна
- вспышечная волна
- встречная волна накачки
- встречная волна
- вторичная волна
- вторичная световая волна
- вторичная сферическая волна
- вынужденная волна концентрации
- вынужденная волна
- выпускная ударная волна
- вырожденные волны
- высшие парциальные волны
- вытекающая волна
- выходящая волна
- гармоническая волна
- гауссова волна
- гектометровые волны
- геликон-звуковая волна
- геликонная волна
- гелиосферная ударная волна
- гибридная волна
- гидродинамическая волна Альвена
- гидродинамическая волна
- гидромагнитная волна сжатия
- гидромагнитная волна
- гидромагнитная межпланетная ударная волна
- гидромагнитная ударная волна в солнечном ветре
- гидромагнитная ударная волна включения
- гидромагнитная ударная волна
- гидромагнитные волны сжатия
- гидротермомагнитная волна
- гиперболическая волна
- гиперзвуковая волна
- гироскопическая волна
- годичная волна
- головная волна Маха
- головная волна
- головная ударная волна
- горизонтально поляризованная волна
- гравитационная волна на поверхности раздела двух жидкостей
- гравитационно-капиллярная волна
- гравитационные волны
- граничная волна
- дважды дифрагированная волна
- двугорбая волна
- двумерная волна
- двумерная ударная волна
- двухзонная волна горения
- дебаевские волны
- декаметровые волны
- делокализованная солитонная волна
- демпфированные волны
- демпфируемые волны
- деполяризованная волна
- детонационная волна
- дефлаграционная волна
- дециметровые волны
- дипольная волна
- дискретные альвеновские волны
- дисперсионные волны
- дифрагированная волна
- дифракционная волна
- длинная гравитационная волна
- длинные волны на мелкой воде
- длинные волны
- дрейфовая волна конечной амплитуды
- дрейфовая волна
- дрейфовая волна, возбуждаемая градиентом температуры ионов
- желобковые волны
- задняя ударная волна
- замедленная волна
- замедленная магнитозвуковая волна
- запаздывающая волна
- запредельная волна
- затухающая волна
- затухающая ударная волна
- звуковая волна
- земная волна
- зеркально отражённая волна
- зондирующая волна
- изгибная волна напряжений
- изгибная волна
- изгибная поверхностная волна
- излучаемая волна
- изотропная сферическая волна
- изэнтропическая волна
- импульсная волна
- импульсно-модулированная волна
- индуцированная волна
- инерционная волна
- интенсивная волна
- интерференционная волна
- инфразвуковые волны
- инфракрасные волны
- ионизационная волна
- ионизирующая волна
- ионная бернштейновская волна
- ионная волна
- ионная циклотронная волна
- ионно-звуковая волна
- ионно-плазменная волна
- ионно-циклотронная волна
- ионосферная волна
- искажённая волна
- искусственно созданные волны
- исходящая волна
- канализированная волна
- каналовая волна
- капиллярная волна
- капиллярно-гравитационная волна
- квазигармоническая волна
- квазиоднородная волна
- квазиоптические волны
- квазиплоская волна
- квазипоперечная волна
- квазипродольная волна
- квазипростая волна
- квазисферическая волна
- квази-ТЕ волна
- квази-ТМ волна
- километровые волны
- кинематическая волна плотности ступеней
- кинематическая волна
- кноидальная волна
- когерентная волна
- когерентная световая волна
- колебательная волна
- коллективные волны
- кольцевая волна
- комплексно-сопряжённые волны
- комплексно-сопряжённые световые волны
- конденсационная ударная волна
- коническая волна разрежения
- коническая волна сжатия
- коническая волна
- коническая ударная волна
- концентрическая волна
- корабельные волны
- кормовая волна
- короткие волны
- коротко-гребневая волна
- косая волна
- косая ленгмюровская волна
- косая межпланетная ударная волна
- косая ударная волна
- косинусоидальная волна
- космологические гравитационные волны
- косопадающая волна
- краевая волна
- критическая волна в волноводе
- критическая волна
- круговая волна
- крутая волна
- крутильные альвеновские волны
- крутильные волны
- латеральная волна
- левополяризованная волна
- ленгмюровская волна
- линейная волна
- линейно-поляризованная волна
- лунная приливная волна
- лунно-солнечная суточная волна
- лямбда-образная ударная волна
- магнитные волны Лява
- магнитные волны Пекериса
- магнитогидродинамическая волна сжатия
- магнитогидродинамическая волна
- магнитозвуковая волна
- магнитозвуковая поверхностная волна
- магнитозвуковая ударная волна
- магнитоионная волна
- магнитоплазменная волна
- магнитостатическая волна
- магнитостатическая объёмная волна
- магнитостатическая поверхностная волна
- магнитотеллурическая волна
- магнитоупругая волна
- медленная волна пространственного заряда квазинейтрального пучка
- медленная волна пространственного заряда
- медленная волна
- медленная дрейфовая волна
- медленная магнитозвуковая волна
- медленная магнитозвуковая ударная волна
- медленная необыкновенная волна
- медленная нижнегибридная волна
- медленная поверхностная волна
- медленная ударная волна
- медленная электромагнитная волна
- межпланетная ударная волна
- метровые волны
- мешающая волна
- микросейсмические волны
- миллиметровые волны
- мириаметровые волны
- многократно отражённая волна
- многократно отражённая ионосферная волна
- модулированная волна
- модулированная незатухающая волна
- модулированная по фазе волна
- модулирующая волна
- монохроматическая волна накачки
- монохроматическая волна
- морские волны
- набегающая волна
- наиболее длинная волна
- наиболее короткая волна
- наклонная волна
- наложившиеся волны
- направляемые волны
- нарастающая волна
- нарастающая земная волна
- нарастающая поверхностная волна
- небесная волна
- невозмущённая волна
- невозмущённая плоская волна
- негармоническая волна
- незатухающая бегущая волна
- незатухающая волна
- неискажённая волна
- нейтронная волна
- нелинейная волна
- нелинейные волны Россби
- нелинейные длинные волны
- нелинейные пилообразные волны
- немодулированная волна
- немонохроматическая волна
- необыкновенная волна
- неоднородная волна
- неоднородная ударная волна
- неотклонённая волна
- неотражённая волна
- непериодическая волна
- неплоская волна
- неподвижная волна
- неполяризованная волна
- непотенциальная волна
- неприсоединённая головная ударная волна
- нераспространяющаяся волна
- нерассеянная волна
- несвязанная волна
- несимметричная волна
- несимметричная сферическая волна
- несинусоидальная волна
- несоизмеримые волны зарядовой плотности
- нестационарная волна разрежения
- нестационарная волна
- нестационарная ударная волна
- несущая волна
- неустановившиеся волны
- неустойчивая волна
- неэволюционная магнитогидродинамическая ударная волна
- нижнегибридная волна
- низшие парциальные волны
- нисходящая волна
- нормальная межпланетная ударная волна
- нормальная ударная волна
- нормальные волны
- носовая волна
- ночные волны
- Н-поляризованная волна
- обменная спиновая волна
- обменные волны
- обратная волна
- обратная ионизационная волна
- обратная первичная волна
- обратная спиновая волна
- обращённая волна
- обращённая пилообразная волна
- обрушающиеся ударные волны
- объектная волна
- объёмная акустическая волна
- объёмная волна
- объёмная сдвиговая волна
- обыкновенная волна
- огибающая волна
- одиночная волна
- одномерная бегущая волна
- одномерная волна
- одномерная простая волна
- однонаправленные распределённо-связанные волны
- однородная волна
- однородная плоская волна
- однородная ударная волна
- океанические волны
- опорная волна
- оптические волны
- ортогональная волна
- ортогонально поляризованная волна
- осевая волна
- осесимметричная волна
- осесимметричная волна, распространяющаяся вдоль оси, вращающейся как целое несжимаемой жидкости
- основная волна
- основная лунная волна
- основная солнечная волна
- остроконечная волна
- отражённая волна
- отражённая ударная волна
- отрицательная волна
- паводковая волна
- падающая волна
- паразитные волны
- параллельная ударная волна
- параметрически связанные волны
- парциальная волна
- первичная волна
- первичные гравитационные волны
- перемежающиеся сейсмические волны
- пересжатая детонационная волна
- периодическая волна
- периодическая электромагнитная волна
- перпендикулярная ударная волна
- пилообразная волна
- плазменная волна
- плазменно-пучковая волна
- планетарная волна
- плоская бегущая волна
- плоская волна
- плоская неоднородная волна
- плоская стационарная ударная волна
- плоскополяризованная волна
- побочные волны
- П-образная волна
- поверхностная акустическая волна
- поверхностная волна
- поверхностная магнитостатическая волна
- поверхностная плазменная волна
- поверхностная плазмон-поляритонная волна
- поверхностная рэлеевская волна
- поверхностная световая волна
- поверхностная сейсмическая волна
- поверхностная спиновая волна
- поверхностная электромагнитная волна
- поверхностные акустические волны
- поверхностные волны в жидкости
- поверхностные волны с замкнутыми траекториями частиц
- поверхностные гравитационные волны
- ползущая волна
- полусуточная волна
- поляризационная волна
- поляризованная волна
- поперечная волна
- поперечная магнитная волна
- поперечная магнитная гибридная волна
- поперечная электрическая волна
- поперечная электрическая гибридная волна
- поперечная электромагнитная волна
- поперечные МГД волны
- популяционные волны
- попутная волна накачки
- попутная волна
- посторонние волны
- потенциальная волна
- почти гармоническая волна
- правополяризованная волна
- преломлённая волна
- преобладающая волна
- прерывистая волна
- прерывистая незатухающая волна
- приземная волна
- приливная волна в атмосфере
- приливная волна
- присоединённая ударная волна
- приходящая волна
- продифрагировавшая волна
- продольная волна
- продольная гиперзвуковая волна
- продольная спиновая волна
- продольные МГД волны
- промежуточные волны
- простая волна сжатия
- простая волна
- простая гармоническая волна
- пространственная волна
- пространственная отражённая волна
- пространственно неоднородная волна
- пространственно-нарастающая волна
- протонная волна
- проходящая волна
- прошедшая волна
- прямая волна
- прямая вторичная волна
- прямая ионизационная волна
- прямая спиновая волна
- прямая ударная волна
- прямоугольная волна напряжения
- прямоугольная волна
- псевдостационарная ударная волна
- пьезоэлектрическая звуковая волна
- рабочая волна
- радиальная земная волна
- радиальная поверхностная волна
- радиационная волна охлаждения
- распространяющаяся волна
- рассеянная волна при сохранении ориентации спина
- рассеянная волна
- рассеянная расходящаяся волна
- расходящаяся волна
- расходящаяся сферическая волна
- расходящаяся цилиндрическая волна
- расчётная волна
- результирующая волна
- рекомбинационная волна
- рентгеновские стоячие волны
- римановская волна
- рэлеевская волна
- сантиметровые волны
- сверхвысокочастотные волны
- сверхдлинные волны
- сверхнизкочастотные волны
- сверхсветовая волна
- световая волна
- светодетонационная волна
- светоиндуцированная волна плотности
- светоиндуцированная волна
- свободная волна
- свободная земная волна
- свободная поверхностная волна
- связанные волны пространственного заряда
- связанные волны
- связанные электромагнитные волны
- сдвиговая волна
- сдвиговая объёмная волна
- сейсмическая волна
- секторная волна
- сигнальная волна
- сильная волна
- сильнопоглощаемая волна
- симметричная волна Лэмба
- симметричная волна
- синусоидальная волна
- синхронная волна
- скалярная волна
- скользящая волна
- скользящая земная волна
- скользящая поверхностная волна
- скользящая ударная волна
- слабая волна
- слабая ударная волна
- слабозатухающие волны
- слабонелинейные волны
- слабопоглощаемая волна
- сложная волна
- случайная волна
- собственные волны
- соизмеримые волны зарядовой плотности
- соленоидальная волна
- солнечная приливная волна
- сопряжённая волна
- составляющая волна
- составляющая синусоидальная волна
- составная волна
- спадающая волна
- спиновая волна
- спиральная волна плотности
- спиральная волна с левой круговой поляризацией
- спиральная волна с правой круговой поляризацией
- спиральная волна
- средние волны
- стационарная бегущая волна
- стационарная волна плотности
- стационарная волна
- стационарная ионизационная волна
- стационарная простая волна
- стационарная ударная волна
- стоксова волна
- столкновительная дрейфовая волна
- столкновительная ударная волна
- стоячая альвеновская волна в магнитосфере
- стоячая волна свистящего атмосферика
- стоячая волна
- стоячая изгибная волна
- стоячая поперечная волна
- стоячая рентгеновская волна
- стоячая спиновая волна
- стоячая ударная волна
- субмиллиметровые волны
- суммарная волна
- суточная волна
- суточная приливная волна
- сферическая волна
- сферическая детонационная волна
- сферическая однородная волна
- сферическая свободно бегущая звуковая волна
- сферически симметричная волна
- сходящаяся волна
- сходящаяся сферическая волна
- сходящаяся сферическая ударная волна
- сходящаяся ударная волна
- сходящаяся цилиндрическая ударная волна
- тангенциальная волна
- ТЕ-волна
- ТЕМ-волна
- температурные волны
- тенеобразующая волна
- тепловые волны
- термомагнитная волна
- ТМ-волна
- тонально-модулированная волна
- тороидальные альвеновские волны
- транспортные волны
- трёхмерная волна
- трёхмерная ударная волна
- тропосферная волна
- трохоидальная волна Герстнера
- трохоидальная волна
- ударная волна в жидкости
- ударная волна в космосе
- ударная волна в межпланетном пространстве
- ударная волна в политропном газе
- ударная волна в релаксирующей среде
- ударная волна в релятивистской гидродинамике
- ударная волна огибающей
- ударная волна с излучением
- ударная волна сжатия
- ударная волна сильного семейства
- ударная волна слабого семейства
- ударная волна слабой интенсивности
- ударная волна
- ударная волна, ускоряемая магнитным потоком
- уединённая волна Россби
- уединённая волна
- ультразвуковые волны
- ультракороткие волны
- упругая волна в невязкой жидкости
- упругая волна
- упругая поперечная волна
- упругопластическая волна
- усечённая волна
- ускоренная магнитозвуковая волна
- ускоряемая магнитным полем ударная волна
- ускоряющая волна
- устойчивая волна
- фазово-сопряжённые волны
- фазовые волны
- фазомодулированная волна
- фильтрационные волны
- фокусированная волна
- фокусированная звуковая волна
- фононная волна
- характеристическая волна
- хвостовая волна
- холостая волна
- центрированная волна разрежения
- центрированная волна сжатия
- центрированная волна
- центрированная простая волна
- циклотронная волна
- циклотронные волны с аномальной дисперсией
- циклотронные волны с нормальной дисперсией
- цилиндрическая волна
- цилиндрическая детонационная волна
- цилиндрическая изгибная волна
- циркулярно поляризованная акустическая волна
- циркулярно поляризованная волна
- частично поляризованная волна
- частотно-модулированная волна
- ЧМ волна
- шаровая волна
- шумовые волны
- эволюционная ударная волна
- экранированная волна
- экспоненциальная волна
- эластостатические спиновые волны
- электроакустическая волна
- электромагнитные волны
- электронно-дрейфовая волна
- электронно-звуковая волна
- электронно-плазменная волна
- электронно-циклотронная волна
- электронные волны
- электростатическая волна
- элементарная волна
- эллипсоидальная волна
- эллиптическая волна
- эллиптически поляризованная акустическая волна
- эллиптически поляризованная волна
- энтропийная волна
- энтропийно-вихревая волна
- ядерная спиновая волна -
99 гипотеза
ж.- актинидная гипотеза
- альтернативная гипотеза
- антиэволюционная гипотеза Оорта
- атомная гипотеза
- гипотеза Ампера
- гипотеза Вейсса
- гипотеза Жуковского
- гипотеза зарядовой симметрии
- гипотеза захвата
- гипотеза извержения
- гипотеза локального равновесия
- гипотеза масштабной инвариантности
- гипотеза мишени
- гипотеза молекулярных токов
- гипотеза образования планет Джинса
- гипотеза образования планет Канта - Лапласа
- гипотеза объединения
- гипотеза плоских сечений
- гипотеза подобия
- гипотеза Прандтля
- гипотеза Салама
- гипотеза скейлинга
- гипотеза Стокса
- гипотеза столкновения
- гипотеза Тейлора
- гипотеза Тома
- гипотеза эргодичности
- квазиэргодическая гипотеза
- космогоническая гипотеза
- научная гипотеза
- небулярная гипотеза
- нейтринная гипотеза
- ошибочная гипотеза
- протоно-электронная гипотеза
- рабочая гипотеза
- расширенная гипотеза Римана
- статистическая гипотеза
- эргодическая гипотеза -
100 задача
ж.problem; task- вариационная задачапо условиям задачи — under the conditions of the problem, under the statement of the problem
- внешняя задача
- внутренняя задача
- возмущённая задача
- вычислительная задача
- граничная задача в напряжениях
- граничная задача
- двоякопериодическая задача
- двумерная задача о поперечном обтекании бесконечно длинного тела
- двумерная задача
- динамическая задача
- дискретная задача на собственные значения
- задача n тел
- задача в истинном масштабе времени
- задача двух нуклонов
- задача двух тел
- задача Дирихле
- задача Кеплера
- задача Коши
- задача Ламе
- задача многих тел
- задача на случайных узлах
- задача на собственные значения
- задача на собственные функции
- задача на экстремум
- задача нахождения собственных значений
- задача Неймана
- задача о вдавливании штампа
- задача о переносе излучения
- задача о сильном взрыве
- задача о штампе
- задача об обтекании заданного тела
- задача обработки видеоданных
- задача обработки изображений
- задача оптимизации
- задача Пирса
- задача прогнозирования
- задача рассеяния
- задача регулирования
- задача Римана
- задача с начальными условиями
- задача с подвижной границей
- задача с подвижными концами
- задача с разделяющимися переменными
- задача связей
- задача со смешанными краевыми условиями
- задача теории пластичности о плоском напряжённом состоянии
- задача теории потенциала
- задача трёх тел
- задача узлов
- задача Чепмена - Ферраро
- задача четырёх тел
- задача Штурма - Лиувилля
- идеализированная задача
- изопериметрическая задача
- инженерная задача
- контактная задача Герца
- континуальная задача
- контрольная задача
- корректная задача
- краевая задача в напряжениях
- краевая задача в смещениях
- краевая задача теории упругости
- краевая задача
- линейная задача
- логическая задача
- матричная задача на собственные значения
- многолучевая задача
- многомерная задача
- многоэлектронная задача
- начальная задача
- начальная характеристическая задача
- невозмущённая задача
- некорректная задача
- неразрешимая задача
- нестационарная задача
- обратная задача рассеяния Захарова - Шабата
- обратная задача рассеяния
- обратная задача
- обратная спектральная задача
- общая задача о двухмерном стационарном движении сжимаемого газа
- ограниченная задача трёх тел
- ограниченная задача
- одномерная задача
- одночастичная задача
- осесимметричная задача
- плоская задача теории упругости
- плоская задача
- прикладная задача
- пространственная задача
- прямая задача рассеяния Захарова - Шабата
- прямая задача рассеяния
- разрешимая задача
- разрывная задача
- регулярная задача
- релятивистская задача
- решёточная задача
- самосогласованная задача
- сингулярная задача
- смешанная краевая задача
- спектральная задача
- статистическая задача
- стационарная задача
- стохастическая задача
- сферически симметричная задача
- текущая задача
- тепловая задача трения
- техническая задача
- трёхмерная задача
- узловая задача
- фазовая задача
- эллиптическая задача на собственные значения
- эллиптическая краевая задача
- эталонная задача
См. также в других словарях:
РИМАНА ВОЛНЫ — нелинейные волны в гиперболич. системахвида где vi набор п вещественных переменных; коэффициенты и bi могут не только зависеть от переменных vk, но также явно зависеть от х и t. Система (1) являетсягиперболической, если ур ние для характеристич.… … Физическая энциклопедия
РИМАНА ТЕНЗОР — то же, что кривизна, тензор. Физическая энциклопедия. В 5 ти томах. М.: Советская энциклопедия. Главный редактор А. М. Прохоров. 1988 … Физическая энциклопедия
Римана сфера — Сфера Римана риманова поверхность, естественная структура на расширенной комплексной плоскости , являющаяся комплексной проективной прямой . Как вещественное многообразие диффеоморфна двумерной сфере S2. Содержание 1 Координаты … Википедия
Римана геометрия — эллиптическая геометрия, одна из неевклидовых геометрий (См. Неевклидовы геометрии), т. е. геометрическая теория, основанная на аксиомах, требования которых (в значительной части) отличны от требований аксиом евклидовой геометрии (См.… … Большая советская энциклопедия
РИМАНА ГЕОМЕТРИЯ — э л л и п т и ч е с к а я г е о м е т р и я, одна из неевклидовых геометрий, т. е. геометрич, теория, основанная на аксиомах, требования к рых отличны от требований аксиом евклидовой геометрии. В отличие от евклидовой геометрии в Р. г.… … Математическая энциклопедия
Римана дзета-функция — Дзета функция Римана ζ(s) определяется с помощью ряда Дирихле: . В области , этот ряд сходится, является аналитической функцией и допускает аналитическое продолжение на всю комплексную плоскость без единицы. В этой области также верно… … Википедия
РИМАНА - РОХА ТЕОРЕМА — теорема, позволяющая выразить эйлерову характеристику c(Е). локально свободного пучка Ена алгебраическом или аналитич. многообразии Xв терминах характеристич. классов Чжэня пучка Еи многообразия X. Она может быть применена для вычисления… … Математическая энциклопедия
РИМАНА МЕТОД, — Р и м а н а В о л ь т е р р а м е т о д, метод решения Гурса задачи и Коши задачи для линейных гиперболич. типа уравнений 2 го порядка с двумя независимыми переменными (1) В P.M. фундаментальную роль играет ф у н к ц и я Р и м а н а , к рая при… … Математическая энциклопедия
РИМАНА МЕТОД СУММИРОВАНИЯ — один из методов суммирования числовых рядов. Ряд суммируется методом Римана к числу S, если Впервые этот метод ввел и доказал его регулярность Б. Риман (В. Riemann, см. [1]) в 1854. Р. м. с. применяется в теории тригонометрич. рядов, где его… … Математическая энциклопедия
Римана интеграл — Геометрический смысл интеграла Римана Интеграл Римана одно из важнейших понятий математического анализа. Введён Бернхардом Риманом в 1854 году, и является одной из первых формализаций понятия интеграла. Содержание 1 Неформальное г … Википедия
РИМАНА ОБОБЩЕННАЯ ГИПОТЕЗА — высказывание о нетривиальных нулях Дирихле L функций, дзета функций Дедекинда и нек рых других подобных функций, вполне аналогичное Римана гипотезе относительно нетривиальных нулей дзета функции Римана . Р. о. г. в случае Дирихле L функций наз.… … Математическая энциклопедия