-
1 распускаться
1) см. распуститься2) страд. être + part. pas. (ср. распустить) -
2 se délayer
-
3 bourgeonner
-
4 débourrer
1. vt2) выколачивать ( трубку)7) объезжать ( молодую лошадь)8) горн. разрядить шнур9) прост.ne pas débourrer — 1) не протрезвляться; не просыхать 2) не выходить из дома2. vi -
5 éclater
1. vi1) лопнуть, треснуть, разорваться; расколоться; раскрываться, распускаться (о почках, бутонах)2) раздаваться ( о звуках)3) разразиться, громко прозвучатьéclater en sanglots — разразиться рыданиями, разрыдатьсяéclater en reproches — обрушиться с упрёками4) проявлятьсяéclater au grand jour — стать очевидным, всплыть на поверхность6) блистать, сверкать, вспыхивать7) разг. вдруг прославиться; вдруг стать знаменитым8) перен. не сдержаться, вспылить9) воен. расчленяться; рассредоточиваться2. vt1) уст. разбить вдребезги• -
6 éclore
непр. vi (ê)2) лопнуть, треснуть ( о насиженном яйце)faire éclore des œufs — сажать наседку на яйца; закладывать яйца в инкубатор3) расцветать, распускаться4) показываться, появляться, возникатьson projet est près d'éclore — его замысел близок к осуществлению -
7 fondre
1. непр.; vt1) плавить, растапливать, топить, распускать4) сочетать, смешивать2. непр.; vi1) таять, растворяться, распускаться; оплывать; плавитьсяfaire fondre — топить, растапливать, расплавлять••fondre en eau, fondre en sueur — обливаться потом2) перен. таять, расплываться3) разг. таять, худеть4) рушиться5) ( sur) обрушиться, устремиться, броситься; набрасываться; кидаться6) разражатьсяfondre en pleurs, fondre en larmes — залиться слезами• -
8 renaître
непр. vi1) возрождатьсяfaire renaître — возрождать; воскрешать2) снова появляться, показываться; вновь возникать3) поправляться, выздоравливатьil se sent renaître — он чувствует себя так, словно заново родился4) (à) возвращаться ( к первоначальному состоянию); вновь обрестиrenaître à l'espoir — вновь обрести надежду; открыться навстречу надеждеrenaître à la vie — вернуться к жизни, выздороветь6) рел. возродиться, (вновь) обрести благодать -
9 s'effilocher
обтрёпываться; распускаться ( о ткани) -
10 s'épanouir
1) распускаться, расцветать2) расширяться ( о форме цветка); принимать форму цветка3) расцвести, просиять, проясниться ( о лице)4) ухмыльнуться5) перен. расцветать, свободно развиваться -
11 s'ouvrir
1) открываться, раскрываться, растворяться, отпираться; распускаться ( о цветке); расступаться ( о толпе)3) простираться; становиться видимым ( кому-либо)4) (à) раскрыться кому-либо; открыть душу кому-либо; поведать, открыть сокровенноеs'ouvrir de qch — признаться в чём-либо5) начинатьсяs'ouvrir le crâne en tombant — проломить себе голову при падении -
12 se défiler
1) распускаться ( о вязке)2) воен. укрываться3) разг. удирать, ускользать4) разг. уклоняться; уходить в сторону, увиливать -
13 se délier
2) распускаться ( о языках)3) перен. освободиться, избавиться -
14 n'en pouvoir plus
разг.(n'en pouvoir plus [или davantage])не быть в состоянии (от голода, усталости и т.п.)Geneviève (elle fond subitement en larmes). - Ah Azoun! Je n'en puis plus! Azoun. - Allons, allons. Geneviève. - Je ne devrais pas me laisser aller devant vous, c'est ridicule, n'est-ce pas? (J. Bernard-Luc, Les Amants novices.) — Женевьева ( внезапно заливаясь слезами). - Азун! Я больше не могу! Азун. - Ну ничего, ничего. Женевьева. - Я не должна была так распускаться перед вами, ведь это просто смешно.
Après une semaine de ce travail de termite j'avais atteint l'extrême bord de ma patience. À la lettre je n'en pouvais plus. J'étais hors de moi. (P. Cautrat, Paris, porte à porte.) — После недели такого упорного труда мое терпение истощилось. Я был буквально без сил. Я не был больше самим собой.
il n'en peut plus — он больше не может этого выносить, терпеть, он доведен до крайности, он выбился из сил
Les chiens, les chevaux, les hommes étaient rendus fourbus, n'en pouvaient plus. (M. Boulanger, Le Pavé du roi.) — Собаки, лошади, люди были измучены, обессилены, не в состоянии двигаться дальше.
-
15 se laisser aller
1) идти куда глаза глядят; плыть по течению, безропотно следовать за...Elle était faible... elle se laissait aller où on la poussait. (É. Zola, La Bête humaine.) — Она была слабохарактерна и покорно подчинялась чужой воле.
2) сесть, опуститься; откинуться (в кресле, на стуле)- Ah! c'est différent, reprit Coconnas; et, d'ailleurs, je sens que j'ai besoin de m'asseoir. Et il se laissa aller sur une chaise. (A. Dumas, La Reine Margot.) — - А, это другое дело, - возразил Коконнас. - Впрочем, я чувствую необходимость сесть. - И он опустился на стул.
3) сползти, соскользнуть... Enfin, après une heure de travail, je la vis qui attachait la corde; elle se laissa aller, et glissa dans mes bras. (Montesquieu, Lettres persanes.) —... Наконец, через час, перепилив прутья, она привязала веревку, соскользнула по ней вниз и очутилась в моих объятиях.
4) позволить делать что-либо с собой; поддаться; уступитьIl l'attira sans violence, il serra d'une étreinte pieuse ce frêle corps de femme; elle se laissa aller et pleura longuement sur son épaule. (P. Margueritte, Jouir.) — Он мягким движением привлек ее к себе и благоговейно заключил в свои объятия ее хрупкую фигурку. Она не сопротивлялась и долго плакала, положив голову на его плечо.
Puis il lui prenait des scrupules: tout cela était peut-être de sa faute: elle s'était trop laissée aller, elle avait manqué de prudence... (R. Chaviré, Mademoiselle de Boisdauphin.) — Потом ее начали одолевать угрызения совести: может быть, это она виновата, она слишком много ему позволяла, она была неосторожна...
5) позволить, разрешить себе делать что-либо, предаваться чему-либо; дать себе волю, распуститься, не сдержать себя, не удержатьсяUne fois seulement, il se laissa aller à une secousse de colère. Le procureur du roi avait établi dans le discours que nous avons cité en entier que Claude Gueux avait assassiné le directeur des ateliers sans voie de fait ni violence de la part du directeur, par conséquent sans provocation. (V. Hugo, Claude Gueux.) — Только однажды он поддался чувству гнева. В своей речи, которую мы привели полностью, королевский прокурор обвинил Клода Ге в том, что он умертвил начальника мастерских, хотя тот не проявил самоуправства и не применил насилия, то есть обвинил его в неспровоцированном убийстве.
Disant cela, elle ne peut réprimer ses larmes. Elle se reprend à pleurer... - Voyons, dit-il ému, il ne faut pas vous laisser aller. (P. Vialar, Pas de temps pour mourir.) — Рассказывая ему свою историю, она не может удержаться от слез и снова начинает плакать... - Послушайте, - взволнованно говорит он, - нужно держать себя в руках.
Geneviève (elle fond subitement en larmes). - Ah Azoun! Je n'en puis plus! Azoun. - Allons, allons. Geneviève. - Je ne devrais pas me laisser aller devant vous, c'est ridicule, n'est-ce pas? (J. Bernard-Luc, Les Amants novices.) — Женевьева ( внезапно заливаясь слезами). - Азун! Я больше не могу! Азун. - Ну ничего, ничего. Женевьева. - Я не должна была так распускаться перед вами, ведь это просто смешно.
6) не следить за собой, опуститься, пасть- se laisser aller comme l'eau qui couleJadot. -... Il est quelques fois deux, trois jours sans rentrer... Ses amis, m'a-t-on dit, ne le reconnaissent plus. C'est un homme qui se laisse aller avec une rapidité que rien ne faisait prévoir. (A. Salacrou, Patchouli.) — Жадо. -... Ваш отец иногда пропадает по нескольку дней... Друзья просто не узнают его. Никто не мог предвидеть, что этот человек способен так опуститься за такой короткий срок.
-
16 bourgeonner
гл. -
17 débourrer
гл.1) общ. очищать (кордочесальную машину от сора), объезжать (молодую лошадь), снимать волосяную обивку (с мебели), снимать шерсть (со шкуры), выколачивать (трубку), раскупоривать, распускаться (о почках)3) горн. разрядить шнур -
18 fondre
гл.1) общ. броситься, распускать, распускаться, растапливать, растворяться, смешивать, топить, устремиться, отливать (металл), кидаться, набрасываться, оплывать, плавиться, лить, разражаться, рушиться, сочетать, (sur) обрушиться, плавить, таять2) разг. худеть3) перен. ослаблять, расплываться, уменьшать4) тех. изготовлять отливки, выплавлять (жир), вытапливать, смешивать (напр. краски)5) метал. расплавлять, растворять6) выч. объединять, сливать -
19 renaître
гл.1) общ. выздоравливать, зазеленеть, открыться навстречу надежде, показываться, распускаться, вновь возникать, вновь обрести, отрастать, возрождаться, поправляться, снова зацвести, снова появляться, (à) возвращаться (к первоначальному состоянию)2) рел. (вновь) обрести благодать, возродиться -
20 s'effilocher
сущ.общ. обтрёпываться, распускаться (о ткани)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
распускаться — распоясываться, позволять себе лишнее, давать себе волю, давать цвет, расходиться, расплетаться, цвести, разнуздываться, развертываться, наглеть, развинчиваться, раскрываться, разбалтываться, развязываться, развиваться, самораспускаться,… … Словарь синонимов
РАСПУСКАТЬСЯ — РАСПУСКАТЬСЯ, распускаюсь, распускаешься, несовер. 1. несовер. к распуститься. 2. страд. к распускать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
распускаться — РАСПУСТИТЬСЯ, ущусь, устишься; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
распускаться — sprogti statusas T sritis augalininkystė apibrėžtis Skleisti pumpurus. atitikmenys: angl. burst rus. распускаться … Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas
Распускаться — I несов. неперех. 1. Прорастая, раскрываться (о почках, цветках, листьях). отт. Покрываться листьями, серёжками, цветками (о растениях). 2. разг. Становиться менее натянутым, стянутым; развязываться. отт. перен. Переставать быть напряжённым;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
распускаться — распускаться, распускаюсь, распускаемся, распускаешься, распускаетесь, распускается, распускаются, распускаясь, распускался, распускалась, распускалось, распускались, распускайся, распускайтесь, распускающийся, распускающаяся, распускающееся,… … Формы слов
распускаться — распуск аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
распускаться — (I), распуска/ю(сь), ка/ешь(ся), ка/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
распускаться — см. Распустить и Распуститься … Энциклопедический словарь
распускаться — I см. распуститься; а/юсь, а/ешься; нсв. II см. распустить; ается; страд … Словарь многих выражений
распускаться — 1.3.7., ССМ 3 2.2.6.1., ССМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь