-
61 décrochage
сущ.1) общ. выпадение из синхронизма, нарушение, отцепление, выход из боя, снятие с крюка, расцепка, отрыв (от противника), срыв (потока), рассогласование (прибора)2) геол. смещение, сброс (напр., пласта), сдвиг3) авиа. вхождение в штопор, сход с орбиты, сваливание (самолёта), срыв в штопор4) разг. прекращение контактов (с кем-л.), уход от активной деятельности5) перен. разрыв, расхождение6) тех. отрыв потока, отрыв от противника, срыв потока, помпаж (компрессора)7) экон. спад8) метал. отцепка, снимание с крюка9) радио. прекращение ретрансляции10) выч. срыв (напр. синхронизации)11) маш. расцепление -
62 Auflösung
сущ.1) общ. распад, растерянность, расформирование (воинской части, поезда), разрешение (вопроса, задачи), расторжение (договора, брака), роспуск (организации), отмена (собрание), отмена (собрания), разгон (митинга, демонстрации), прекращение, разложение, смущение, решение (вопроса, задачи), растворение (тж. хим.)2) комп. квантование по уровню, раскрытие (напр. скобок), сканирование (экрана), отпускание3) геол. раствор4) авиа. раствор (ение), размыкание (контактов), распад (струи)5) мед. лизис6) воен. рассредоточение7) тех. диссоциация, разбавление, разведение, размыкание, разрыхление, разъединение, рассортировка (geordneter Dinge), постепенное гашение (изображения)8) хим. превращение в суспензию, разбивка, суспендирование, роспуск (бумажного брака или макулатуры), шлифовка крупок (при сортовом помоле пшеницы)9) метеор. размывание (облака, фронта)10) ж.д. размыкание (маршрутов), размыкание маршрута, разрешающая сила (оптической системы), расформирование (поезда)11) экон. денонсация (напр. договора, контракта), закрытие (напр. предприятия), прекращение (напр. торговых дел), ликвидация (предприятия), восстановление /резервов/ (von Rücklagen)12) фин. разрыв13) астр. распад (напр. звёздного скопления), решение (уравнения)14) муз. отказ, бекар15) опт. раздельное различение, разрешающая сила, раздельная передача (близко расположенных точек или штрихов)16) радио. плавное гашение (изображения), резкость (оптического изображения), решение (напр., уравнения), чёткость (телевизионного изображения)17) тлв. разложение (изображения)18) театр. развязка, распутывание, расслабление, развязывание19) текст. разборка сырья, расщипывание, расщипывание лоскута, разработка (лоскута)20) фото. разрешение (фото, тлв.)21) эвф. смерть22) выч. квантование по амплитуде, развёртывание (напр. выражения), срабатывание (напр. реле), дискретизация23) пищ. разрыхление лепёшек продукта после вальцового станка, растворение солода, разрыхление (лепёшек продукта после вальцового станка), роспуск (сахара), размол, шлифовочный процесс (при сортовом помоле пшеницы), клеровка (раствор сахара)24) АЭС. опт разрешающая способность25) бизн. денонсация (договора), роспуск (фирмы, организации и т.п.)26) микроэл. анализ, аннигиляция, дискретность (напр. отсчёта времени)27) прогр. 2. развёртывание (напр. выражения), 3. расшифровка, 6. развёртка, дешифрование, квантование по уровню [по амплитуде], ликвидация, разрешающая способность, раскрытие (напр.скобок), сканирование (экрана) 7. дискретизация, (раз)решение, отпускание (напр.реле), срабатывание (напр.реле)28) сахар. клерование29) внеш.торг. расторжение (договора)30) гидравл. растворение (напр. воздуха в масле)31) психоан. вымещение (специфическая форма проекции, бессознательная переориентация импульса или чувства с одного объекта на другой, более доступный)33) мук. шлифовочная система -
63 slit
-
64 break
I [breɪk] 1. гл.; прош. вр. broke, прич. прош. вр. broken1)а) ломать, разбивать ( на части); разрушатьHe fell through the window, breaking the glass. — Он выпал из окна, разбив стекло.
Once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again. — Если ты сломал печать на бутылке, то её уже не склеишь обратно.
The police broke the door down. — Полицейские вышибли дверь.
In spring the ice on the Great Lakes breaks up. — Весной лёд на Великих озёрах вскрывается.
The men in the garage will break up the old cars for their parts. — Парни в гараже разберут старые машины на части.
Syn:б) разламываться, разрушаться; разбиватьсяThe plane broke into three pieces. — Самолёт разломился на три части.
The only sound was the crackle of breaking ice. — Только и было слышно, как ломается лёд.
The wing of the plane broke off in mid-air and the plane crashed. — У самолёта в воздухе отвалилось крыло, и он разбился.
We had to break the door out to escape from the fire. — Нам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня.
2) вызывать перелом ( частей тела)I broke my leg skiing. — Катаясь на лыжах, я сломал ногу.
Syn:3)а) ломать, повреждать, выводить из строя, приводить в негодностьI broke my watch. — Я сломал часы.
Syn:б) = break down ломаться, выходить из строя, переставать работатьThe TV set is broken again. — Телевизор снова сломался.
The washing machine seems to have broken down again. — Стиральная машина, кажется, опять вышла из строя.
Syn:be inoperative, work improperly, become useless, conk out 1), cut out, give out 5), kick off 5), pack up 3)4)а) нарушать (порядок, единообразие, непрерывность)A scream broke the silence. — Крик нарушил тишину.
б) нарушать, преступать ( закон)We didn't know we were breaking the law. — А мы и не знали, что нарушаем закон.
I hate to break my promise. — Я ненавижу нарушать обещания.
Syn:5)а) = break out разразиться; начаться внезапно, бурноWhen the storm breaks, run for the house. — Когда начнётся гроза, бегите в дом.
He resigned from his post as Bishop when the scandal broke. — Когда разразился скандал, он сам отказался от епископства.
Fire broke out in the hospital last night. — Пожар вспыхнул в больнице вчера вечером.
Syn:б) ( break (out) in(to)) внезапно начать делать (что-л.)The audience broke into applause. — Аудитория взорвалась аплодисментами.
Mary broke into laughter. — Мэри расхохоталась.
Her face broke into a smile. — Её лицо расплылось в улыбке.
The men broke into a run. — Мужчины бросились бежать.
As I grew more afraid, I broke into a cold sweat. — Мне стало ещё страшнее, я покрылся холодным по́том.
Jane broke out in spots. — Джейн покрылась прыщиками.
Syn:burst 2. 3)6) сделать бросок, рывок7) ( break into)а) вламываться; вскрывать (что-л.)This box looks as if it's been broken into. — Кажется, эту коробку вскрывали.
б) начинать тратить (деньги, сбережения)I shall have to break into my savings to pay for the holiday. — Мне придётся залезть в мои сбережения, чтобы оплатить отпуск.
Syn:9)а) признавать недействительным, аннулировать в судебном порядкеб) опровергнуть (что-л.); найти изъян (в чём-л.)The FBI broke his alibi. — ФБР доказало ложность его алиби.
10) ( break over)а) разбиваться, перекатываться через (что-л.; обычно о воде)a dangerous stretch of water where the waves break over a submerged reef of rocks — опасная полоса воды, где волны перекатываются через подводные рифы
б) разразиться над (кем-л.; о внезапном и сильном звуке)The young singer was pleasantly surprised when waves of cheering broke over her at the end of her performance. — Молодая певица была приятно удивлена, когда в конце концерта её приветствовали бурей оваций.
11)а) прорывать, преодолевать; идти на прорыв; разрывать; пронизыватьThe stone broke the surface of the water. — Камень пронзил поверхность воды.
б) прорываться; вскрываться ( о нарыве)to break jail, to break out of jail — убежать, вырваться из тюрьмы
A cry broke from his lips. — Крик сорвался с его уст.
12) прокладывать ( путь)to break new ground — открыть новое поле деятельности; быть новатором; сказать новое слово
Newton broke new ground in science. — Ньютон сказал новое слово в науке.
Lisa broke new ground for women. — Лиза открыла новое поле деятельности для женщин.
13) временно прекращать; делать остановку, перерывThey broke for lunch. — У них перерыв на обед.
14) = break offа) прекращать, прерывать ( переговоры)The union broke off negotiations and called a strike. — Профсоюзы прервали переговоры и призвали к забастовке.
б) рвать, разрывать ( отношения)He was once a close adviser to Wales, but broke with him last year. — Когда-то он был первым советником у Уэлса, но ушёл от него год назад.
•Syn:16) прерываться ( о голосе)Godfrey's voice broke and halted. — Голос Годфри прервался, и он замолчал.
17) сломить (дух, волю)He never let his jailers break him. — Он не позволил тюремщикам сломить его.
18) = break inа) дрессировать, укрощать; объезжать, приучать к поводьям ( о лошади)Mustangs must be broken before they can be ridden. — Прежде чем ездить на мустангах, их надо приучить к поводьям.
When horses are about six months old, they have to be broken in. — Когда жеребятам исполняется полгода, их надо начинать объезжать.
Syn:б) приучать (к чему-л.), дисциплинироватьTwo weeks in the new office should be enough to break you in. — Две недели на новом месте - и вы привыкнете к вашей работе.
19)а) ( break of) избавлять, отучать ( от дурной привычки)The professor hoped to break the students of the habit of looking for easy answers. — Учитель надеялся отучить учеников от привычки искать простые ответы.
Syn:б) ( break oneself of) избавляться, отучатьсяYou must break yourself of the cigarette habit. — Ты должен избавиться от привычки курить.
Syn:20) ослаблять, уменьшатьThe net broke the acrobat's fall. — Сеть уменьшила силу падения гимнаста.
His arm broke the blow. — Его рука ослабила силу удара.
Syn:21) уменьшаться; рассеиваться, расступаться, расходиться (о тумане, облаках)22)а) сообщать, объявлятьThen Louise broke the news that she was leaving me. — И тогда Луиза сказала мне, что уходит от меня.
Syn:б) выпускать в свет, публиковать, передавать по радио или телевидениюSyn:23) объяснить, найти решение, распутать; взломать (код, шифр)24) разг. разменивать ( деньги)They broke a dining room set by buying a chair. — Они нарушили единый стиль, докупив к столовому гарнитуру ещё один стул.
26)а) разорятьPaying for the house will just about break me. — Плата за дом практически разорит меня.
Syn:б) разорятьсяSyn:28)а) приводить к внезапному понижению цены, объёма продажNews likely to break the market sharply. — Это сообщение, вероятно, приведёт к резкому понижению цен на рынке.
29) превосходить, превышать; побить ( рекорд)Carl Lewis has broken the world record in the 100 metres. — Карл Льюис побил мировой рекорд в беге на сто метров.
This winter broke the record for snowfall. — По количеству снега зима побила все рекорды.
Syn:30) спорт. освободиться от захвата ( в боксе)31) вскапывать ( землю)32) текст. мять, трепать33) лингв. переходить в дифтонг•- break back
- break down
- break in
- break out
- break through
- break up••to break bread — делить пищу, есть вместе (с кем-л.)
to break into smb.'s time — отнять у кого-л. время
- break even- break loose
- break short 2. сущ.1) ломание, раскалывание, разбиваниеWe heard the break and saw the glass fall out of the window. — Мы услышали звук раскалывающегося стекла и увидели, как оно вылетело из окна.
Syn:2) отверстие, дыра; пролом; трещинаWater seeped through the break in the basement wall. — Вода просочилась через трещину в цоколе.
Syn:3) бросок, рывокSyn:4) побегSyn:5) мед. переломbreak of day / of morn — рассвет
7) почка, побегSecure the plants well at the top break. — Укрепи хорошенько верхние побеги растений.
8) перерыв, пауза, интервал; перемена ( в школе)Let's take a short break for lunch. — Давайте сделаем короткий перерыв на завтрак.
Syn:9) пауза ( в разговоре), цезура ( в стихах)10) муз. брейк (короткая сольная импровизационная вставка, прерывающая звучание ансамбля)11) разрыв, раскол ( отношений)to make a break with smb. — порвать с кем-л.
14) разг. благоприятная возможность, счастливый случай, шанс; переломный / поворотный момент, прорывlucky break — удача, счастливый случай
big break — уникальный шанс, возможность, которую ни в коем случае нельзя упускать
The actress's big break came when she substituted for the ailing star. — Поворотным в карьере актрисы стал случай, когда ей пришлось заменить заболевшую звезду.
Syn:15) спорт.б) число выигранных в результате серии удачных ударов очков (в бильярде, крокете)17) амер. внезапное падение цен18) амер.; разг.а) нарушение приличий; неуместное замечаниеб) обмолвка, ошибка, неправильный поступокSyn:19) отклонение от нормального развития, мутация20) спорт. прекращение боя при захвате ( в боксе)Syn:22) льгота24) геол. разрыв; сдвиг; малый сбросSyn:25) хим. расслоение жидкости••- give smb. a break II [breɪk] сущ.1) большая рама ( на двух или четырёх колесах), используемая для объездки молодых лошадейSyn: -
65 divorce
[̈ɪdɪˈvɔ:s]divorce отделение, разъединение, разрыв divorce отделять, разъединять; to divorce from the soil обезземеливать divorcee: divorcee разведенная жена, divorce разведенный муж divorce: divorce фр. разведенный (муж) divorce развод, расторжение брака divorce развод, расторжение брака, расторгать брак divorce развод divorce развод супругов; прекращение брака divorce разводиться, расторгать брак divorce разводиться divorce расторгать брак divorce расторжение брака divorce a mensa et thoro прекращение совместной жизни divorce отделять, разъединять; to divorce from the soil обезземеливать file a petition for divorce подавать заявление о разводе file a petition for divorce подавать ходатайство о расторжении брака institute divorce proceedings возбуждать бракоразводный процесс institute: divorce divorce proceedings возбуждать дело о разводе divorce divorce proceedings возбуждать судебное дело о расторжении брака -
66 interruption
- сбой
- прерывание напряжения
- прерывание
- отсутствие электроснабжения одного или нескольких потребителей, подключенных к части электрической сети
- отключение
- обрыв (разрыв)
- выфрезеровка
- временный останов (агрегата)
временный останов (агрегата)
приостановка работы
(напр., энергоблока)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
выфрезеровка
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
отсутствие электроснабжения одного или нескольких потребителей, подключенных к части электрической сети
-
[ Источник]Тематики
EN
прерывание
Операция процессора, состоящая в регистрации предшествующего прерыванию состояния процессора и установлении нового состояния.
Примечание
Прерывание является реакцией процессора на некоторые условия, возникшие в процессоре или вне его
[ ГОСТ 15971-90]
[ ГОСТ Р 50304-92 ]Тематики
- системы для сопряж. радиоэлектр. средств интерфейсные
- системы обработки информации
Обобщающие термины
EN
прерывание напряжения
Динамическое изменение напряжения в сети электропитания в виде снижения напряжения до ноля.
[ ГОСТ 19542-93]
прерывание напряжения
Уменьшение напряжения в конкретной точке электрической системы ниже порогового значения прерывания напряжения.
[ ГОСТ Р 51317.4.30-2008 (МЭК 61000-4-30:2008)]EN
interruption
reduction of the voltage at a point in the electrical system below the interruption threshold
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]FR
coupure
réduction de la tension en un point du réseau d’énergie électrique en dessous du seuil de coupure
[IEC 61000-4-30, ed. 2.0 (2008-10)]Тематики
EN
FR
сбой
Самоустраняющийся отказ или однократный отказ, устраняемый незначительным вмешательством оператора.
[ ГОСТ 27.002-89]
[ОСТ 45.153-99]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
сбой
Ненормальный режим, который может вызвать уменьшение или потерю способности функционального блока выполнять требуемую функцию.
Примечание
МЭС 191-05-01 определяет «сбой» как состояние, характеризуемое неспособностью выполнить необходимую функцию, исключая неспособности, возникающие во время профилактического ухода или других плановых мероприятий, либо в результате недостатка внешних ресурсов. Иллюстрация к этим двум точкам зрения показана на рисунке [ ИСО / МЭК 2382-14-01-10].
[ ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007]Тематики
- газораспределение
- надежность средств электросвязи
- надежность, основные понятия
Обобщающие термины
EN
3.13. Сбой
Interruption
Самоустраняющийся отказ или однократный отказ, устраняемый незначительным вмешательством оператора
Источник: ГОСТ 27.002-89: Надежность в технике. Основные понятия. Термины и определения оригинал документа
3.3.4 отключение (interruption): Функция, заключающаяся в переводе главных контактов устройства защитного отключения из замкнутого в разомкнутое положение посредством срабатывания от протекающего через него тока.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60755-2012: Общие требования к защитным устройствам, управляемым дифференциальным (остаточным) током оригинал документа
2.18 прерывание (interruption): Ситуация, когда услуга (2.44) недоступна.
Примечание - Прерывания могут быть плановыми или незапланированными.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.18 прерывание (interruption): Ситуация, когда услуга (2.44) недоступна.
Примечание - Прерывания могут быть плановыми или незапланированными.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
2.18 прерывание (interruption): Ситуация, когда услуга (2.44) недоступна.
Примечание - Прерывания могут быть плановыми или незапланированными.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
3.15 прерывание напряжения (interruption): Уменьшение напряжения в конкретной точке электрической системы ниже порогового значения прерывания напряжения.
Источник: ГОСТ Р 51317.4.30-2008: Электрическая энергия. Совместимость технических средств электромагнитная. Методы измерений показателей качества электрической энергии оригинал документа
3.1.5 прерывание (interruption): Прекращение выборочного контроля с пропуском партий (3.1.11), завершающееся возвращением к выборочному контролю с пропуском партий или переключением на контроль последовательных партий.
Источник: ГОСТ Р ИСО 2859-3-2009: Статистические методы. Процедуры выборочного контроля по альтернативному признаку. Часть 3. Контроль с пропуском партий оригинал документа
39. Прерывание
Interruption
Операция процессора, состоящая в регистрации предшествующего прерыванию состояния процессора и установлении нового состояния.
Примечание. Прерывание является реакцией процессора на некоторые условия, возникшие в процессоре или вне его
Источник: ГОСТ 15971-90: Системы обработки информации. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > interruption
-
67 break
быстрое падение цен ; разрыв ; авария ; перерыв ; прекращение действия ; ломать(ся) ; нарушать(ся) ; разрывать(ся) ; ? break clause ; ? break-in period ; ? break in the cycle ; ? break the contract ; ? break with a firm ; ? breaking bulk ; -
68 breakup
break-up
1> развал; разрушение
2> распад, разложение; разделение
3> прекращение (занятий в школе и т. п.)
4> роспуск парламента
5> разрыв (между друзьями, супругами) -
69 intermission
[͵ıntəʹmıʃ(ə)n] n1. 1) перерыв; пауза; (при)остановка, временное прекращениеwithout intermission - без перерыва, непрерывно, без передышки
2) амер. антракт3) школ. перемена2. разрыв непрерывности (горной цепи и т. п.)3. мед.1) временное снижение температуры; промежуток между приступами болезни2) перерыв, перебой ( пульса); выпадение пульса -
70 truncamiento
-
71 rompimento
1) ломание, ломка2) нарушение, прекращение; разрыв3)rompimento di tasche / di scatole / di stivali вульг. — надоедание, приставаниеc'è uno che chiede di parlarti, ma t'avverto che è un rompimento прост. тоск. — тут один тип хочет с тобой переговорить, но предупреждаю: он порядочная зануда•Syn: -
72 rompimento
rompiménto m non com 1) ломание, ломка 2) нарушение, прекращение; разрыв 3) rompimento di taschevolg -- надоедание, приставание c'è uno che chiede di parlarti, ma t'avverto che Х un rompimento pop tosc -- тут один тип хочет с тобой переговорить, но предупреждаю: он порядочная зануда -
73 rompimento
rompiménto m non com 1) ломание, ломка 2) нарушение, прекращение; разрыв 3): rompimento di tasche -
74 failure
1) разрушение; поломка; повреждение; выход из строя: авария2) отказ; сбой; неисправность4) мех. потеря несущей способности5) горн. обрушение6) недостаточность; нарушение•at failure — при разрушении;failure by buckling — разрушение в результате потери устойчивости;by rupture failure — разрушение в результате среза (напр. заклепок); разрушение при сдвиге;due to a mechanical failure — вследствие отказа механизма;failure following resonance — разрушение ( воздушного судна) вследствие резонанса;to carry test to failure — доводить испытание до разрушения ( образца);to localize the failure — локализовывать повреждение, определять место повреждения;failure to trip — отказ в срабатывании ( релейной системы)failure of dam — 1. прорыв плотины 2. прорыв дамбыfailure of lubricating film — разрыв масляной плёнкиfailure of oscillations — срыв генерацииfailure of power — аварийное прекращение подачи электроэнергии-
accelerated failure
-
actual failure
-
additional failure
-
adolescent failure
-
ageing failure
-
air brake failure
-
aircraft electrical failure
-
airframe failure
-
alarmed failure
-
bearing failure
-
bench-test failure
-
bending failure
-
bond failure
-
brittle failure
-
buckling failure
-
bulk failure
-
cascading failures
-
catastrophic failure
-
chance failure
-
cleavage failure
-
clutch plate burst failure
-
cockpit failure
-
cohesional failure of adhesive
-
cohesive failure
-
column failure
-
common failure
-
commutation failure
-
complete failure
-
compression failure
-
cone failure
-
conical failure
-
contamination failure
-
corrosion failure
-
creep failure
-
critical failure
-
critical single system failure
-
degradation failure
-
dependent failure
-
detectable failure
-
device operating failure
-
docking failure
-
dormant failure
-
downhole failure
-
drift failure
-
drill failure
-
ductile failure
-
ductile-brittle failure
-
early failure
-
effective failure
-
elastic failure
-
electrical failure
-
electric failure
-
electrical equipment failure
-
electromigration failure
-
end failure
-
endurance failure
-
engine failure
-
expected failure
-
fatigue airframe failure
-
fatigue failure
-
field failure
-
field-test failure
-
filament failure
-
first failure
-
flat-type failure
-
flow failure
-
foundation failure
-
fracture failure
-
gradual failure
-
gross failure
-
hard failure
-
hardening failures
-
hidden failure
-
ice failure
-
ignition failure
-
independent failure
-
inherent weakness failure
-
in-house failure
-
initial failure
-
in-plant failure
-
in-service failure
-
insulation failure
-
interfacial failure of adhesive
-
intermittent failure
-
in-warranty failure
-
latent failure
-
life-limiting failure
-
lining failure
-
machine tool failure
-
major failure
-
man-made failure
-
minor failure
-
misuse failure
-
momentary circuit failure
-
monotone failure
-
multiple component failures
-
multiple failure
-
nonrelevant failure
-
oblique failure
-
off failure
-
on failure
-
open-circuit failure
-
open failure
-
operational failure
-
overload failure
-
overstress airframe failure
-
parity failure
-
partial failure
-
passive failure
-
permanent failure
-
picture failure
-
pinhole failures
-
piping failure
-
plant failure
-
power failure
-
premature failure
-
pressure failure
-
primary failure
-
progressive failure
-
propagating failures
-
random failure
-
relevant failure
-
repeated failure
-
rock failure
-
rogue failure
-
roof failure
-
rotor failure
-
seal failure
-
secondary failure
-
separation failure
-
shearing failure
-
shear failure
-
shielding failure
-
short-circuit failure
-
short failure
-
short-duration failure
-
signal failure
-
simulated engine failure
-
single failure
-
single system failure
-
soft failure
-
spalling failure
-
stable failure
-
stage-by-stage failure
-
static failure
-
stress corrosion failure
-
sudden failure
-
surface failure
-
sustained failure
-
tensile failure
-
tire cracking failure
-
tool failure
-
top failure
-
torsional failure
-
torsion failure
-
transient failure
-
tuyere failure
-
unalarmed failure
-
undetectable failure
-
unexplainable failure
-
vacuum failure
-
voltage failure
-
wear-out failure
-
wear failure -
75 break
1. сущ.1) общ. разрыв, прекращение (прерывание последовательности или единообразия, напр., изменение погоды, изменение во взглядах, отношении к чему-л. и т. д.), неожиданное изменение, переломBoth agenda items signal a break with past ideas. — Оба пункта повестки дня свидетельствуют о отказе от старых идей.
See:2)а) общ. перерыв; пауза, интервал (в какой-л. деятельности для отдыха или осуществления другой деятельности, напр., перекур на работе)We work without a break. — Мы работаем без перерыва.
See:б) общ. перемена ( в школе или ином учебном заведении)Syn:recess 1) а)в) эк. тр. перерыв, пауза (промежуток времени, в течение которого лицо не занимается своей профессиональной деятельностью, а проходит переобучение, находится в отпуске по уходу за ребенком и т. д.)Syn:г) рекл., СМИ пауза, перерыв (запланированная приостановка теле- или радиопрограммы для передачи рекламного сообщения)See:3) торг. перелом* (объем покупки, заказа и т. д., при котором происходит изменение цены товара, тарифа на перевозку или других затрат; термин используется преимущественно в контексте ступенчатого предоставления скидок за количество и обозначает объем покупок, дающий изменение цены)Syn:price break 1) а)See:2. гл.1)а) общ. ломать, портить; ломаться; разбивать(ся)to break a clock [a sewing-machine\] — сломать часы [швейную машинку\]
б) общ. разбивать, разделять ( на части)2) общ. разрывать, прорывать; преодолеватьBuffalo, a consumer-oriented company, broke the price barrier by selling a terabyte of disk space for $1000. — Buffalo, ориентированная на потребителя компания, преодолела ценовой барьер, продавая терабайт дискового пространства за $1000.
3)а) общ. прерывать, нарушатьto break the thread of thought — прервать ход [нить\] мысли
б) общ. прекращать, прерывать (переговоры и т. п.); рвать, разрывать, порывать (отношения и т. п.)to break with a firm — разорвать отношения с фирмой, уволиться
4) фин. разорять, приводить к банкротству; разорятьсяThe bank broke. — Банк разорился.
See:5) общ. нарушать (право, обещание, закон)to break a law [promise\] — нарушить закон [обещание\]
6) юр. аннулировать по решению суда (завещание и т. п.)7) общ. сломить (сопротивление, волю и т. п.)to break (up) a strike — подавить [сорвать\] забастовку
* * *
1) резкое и быстрое падение цен после подъема; 2) пробел в статистике; разночтения в учете финансовых операций; 3) удача (в т. ч. в рыночных операциях); 4) скидка с цены в случае покупки определенного количества товара.* * *. Быстрое и резкое снижение цены . Инвестиционная деятельность . -
76 break-up
сущ.1)а) общ. развал; разрушение, распад, разрывб) общ. разборка, демонтаж2)а) упр. прекращение (занятий в школе и т. п.)б) пол. роспуск парламентаSee: -
77 break-off
['breɪkɒf]1) Общая лексика: разрыв (отношений)3) Авиация: изменять курс4) Военный термин: выходить из боя, несрабатывание, отрыв от противника, прекращение работы, уход от цели, отрыв (от противника), отрываться (от противника)5) Сленг: ироничное высказывание в чей-то адрес, шутка6) Макаров: отламывание -
78 breakdown of oil film
1) Техника: разрушение масляной плёнки, разрыв масляной плёнки2) Железнодорожный термин: разрушение смазочной плёнки, прекращение подачи смазки (сухое трение) -
79 breakoff
1) Горное дело: нарезная выработка, просек, сбойка2) Нефть: поломка, разрыв (бурильной трубы)3) Космонавтика: уход от цели4) Авиационная медицина: обрыв, остановка, оторванность, отрешённость, отрыв, прекращение, (психологический) феномен "отрыва"5) Макаров: изменение в жиле, вызванное интрузией пустой породы или сбросом, психологический феномен "отрыва", феномен "отрыва" -
80 close
[kləʊs]1) Общая лексика: без пробелов, без пропусков, близ, близиться, близкий (о времени и месте), близко, вблизи, внимательный, густой (о лесе), душный, заваливать, завершать, завершение, зажать, зажимать, заканчивать, заканчиваться, заключать (речь и т. п.), заключение, закончить, закончиться, закрывать, закрываться, закрытие, закрытый, закрыть, закрыться, залеплять, замкнутый, замыкать (цепь), запечатать, запечатывать, затворять, затягивать, интимный, каданс, каденция, конец, кончать (торговлю, занятия), кончить, коротко (to cut one's hair close - коротко постричься), молчаливый, напряжённый, находящийся или расположенный недалеко, облегающий (об одежде), огороженное место (часто вокруг собора), окончание, плотный, подойти близко, подробный, подходить близко, почти (he ran me very close - он почти меня догнал), принять (with; предложение, условия), пристальный, притворить, притворять, расположенный недалеко, сближаться, сближаться вплотную, свести, сводить, связный, сдержанный, сжатый (о почерке, стиле), скаредный, скрытный, скрытый, скупой, слипаться, смыкаться, сомкнуть, спертый, строгий (об аресте, изоляции), тесный, точно соответствующий, точный, тщательный, убористый, уединённый, уровень закрытия, хорошо пригнанный, школьная площадка, территория (обыкн. огороженная: включает постройки, сад и т.п.), площадка для игр (при школе), смыкать, (to) неподалёку, (to) рядом, тепло и некомфортно2) Компьютерная техника: закрывающая скобка3) Геология: близко расположенный4) Морской термин: загораживать, загороженное место, задраивать, ограда, приближаться, спертый (о воздухе), сплошной7) Техника: заделывать, закрывающая круглая скобка, навивать (пружину, трос), огороженный дворец, огороженный дворик, прекращать работу, приближённый, прикрывать, тупик, смыкать (замыкать), перекрывать (напр. клапан), запечатывать (пакет), свёртывать (прекращать деятельность), конец (цитаты)8) Сельское хозяйство: участок (земли, преим. огороженный)9) Математика: вплотную, заделать, запереться, запираться, сомкнуться, хороший, близко (to)10) Железнодорожный термин: оканчивать, включить (рубильник), замкнуть (цепь)11) Юридический термин: прекращение, строго охраняемый12) Экономика: конец операционного дня13) Финансы: договориться (о заключении сделки)16) Биржевой термин: иметь какую-л. цену или какой-л. курс на момент закрытия биржи17) Горное дело: частый18) Дипломатический термин: сократить разрыв, заполнить пробел, краткий и содержательный, почти равный (о шансах и т.п.)19) Лесоводство: загущённая посадка20) Металлургия: узкий21) Полиграфия: ближний, второй член парных знаков (кавычек, скобок), знак закрытия, межбуквенный пробел, сближать вплотную, стачивать (детали одежды)22) Текстиль: плотно облегающий (об одежде), плотный (о ткани)23) Электроника: замкнуть24) Сленг: мастерство, совершенное владение, тепло и влажно (о погоде)25) Вычислительная техника: запирать, прекращать (работу), закрывающая (круглая) скобка (название символа)26) Картография: смыкать (полигонометрический ход)27) Банковское дело: завершение кредитного соглашения, завершение сделки, иметь определённый курс на момент закрытия биржи28) Машиностроение: потайной, тесно соприкасаться, сдвигать (кулачки)29) Метрология: арретировать, замыкать (цепь), останавливать (весы)30) Деловая лексика: закрытие биржи, закрытие бухгалтерских книг в конце учётного периода, компактный, ограниченный, окончание работы, тайный31) Бурение: включать (рубильник), сближение, соединение, сходиться32) Полимеры: тесно расположенный33) Автоматика: жёсткий (о допуске), тугой (о посадке), точный (о регулировании)34) Пластмассы: замыкать (пресс-форму)35) Океанография: сплочённый36) Кабельные производство: заделывать (концы, отверстия, швы)37) юр.Н.П. закрываться (speaking of a meeting or session), закрыться (speaking of a meeting or session)39) Макаров: близкий тесный, детальный, довести до конца, завершаться, краткий, находящийся недалеко, непосредственная близость, приблизительно, расположенный близко, содержательный, срезанный коротко, срезанный низко, укупоривать (бутылки), затворять (закрывать), закатывать (консервные банки), плотный (о контакте, пригонке), ближний (о расстоянии), огороженное стеной место (около дома или деревни), тупик (улица), войти в соприкосновение, договариваться, замыкаться, иметь (какой-л.) курс на момент закрытия биржи, иметь (какую-л.) цену на момент закрытия биржи, принять (предложение условия)
См. также в других словарях:
разрыв — См … Словарь синонимов
прекращение — См … Словарь синонимов
РАЗРЫВ — РАЗРЫВ, разрыва, муж. 1. только ед. Действие по гл. разорвать в 4 и 5 знач. разрывать1, прекращение сношений, ссора. Разрыв мирных отношений. Между супругами произошел разрыв. 2. только ед. Действие и состояние по гл. разорваться в 1 и 2 знач.… … Толковый словарь Ушакова
РАЗРЫВ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ — прекращение дипломатических отношений между государствами на основании официального заявления компетентных властей одного из них, сделанного от его имени. Р.д.о. не обязательно влечет за собой прекращение консульских отношений … Юридическая энциклопедия
РАЗРЫВ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ — прекращение дипломатических отношений между государствами на основании официального заявления компетентных властей одного из них, сделанного от его имени. Р.д о. не обязательно влечет за собой прекращение консульских отношений … Энциклопедический словарь экономики и права
прекращение отношений — сущ., кол во синонимов: 2 • разрыв (43) • ссора (88) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
РАЗРЫВ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИИ — прекращение дипломатических отношений между государствами на основании официального заявления компетентных властей одного из них, сделанного от его имени. Р.д.о. не обязательно влечет за собой прекращение консульских отношений … Энциклопедический словарь экономики и права
Разрыв дипломатических отношений — (англ. rupture of diplomatic relations) в международном праве предпринимаемое по инициативе какого либо государства и официально объявляемое им прекращение дипломатических отношений с др. государством, сопровождающееся … Энциклопедия права
Разрыв дипломатических отношений — прекращение нормальных дипломатических отношений между двумя государствами; влечёт за собой отозвание дипломатических представителей и ликвидацию дипломатических представительств. Р. д. о. обычно происходит вследствие возникновения между… … Большая советская энциклопедия
РАЗРЫВ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ — – прекращение непосредственных дипломатических связей между двумя государствами с ликвидацией дипломатических представительств каждой из этих стран. Причиной Р. д. о. в большинстве случаев является возникновение состояния войны между… … Советский юридический словарь
разрыв — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? разрыва, чему? разрыву, (вижу) что? разрыв, чем? разрывом, о чём? о разрыве; мн. что? разрывы, (нет) чего? разрывов, чему? разрывам, (вижу) что? разрывы, чем? разрывами, о чём? о разрывах 1.… … Толковый словарь Дмитриева