-
61 куда ни попало
• ГДЕ < КУДА> ПОПАЛО coll; ГДЕ < КУДА> НИ ПОПАЛО obs, substand; ГДЕ < КУДА> ПРИДЕТСЯ[AdvP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ in or to any place, not one specifically or carefully chosen (when said critically, expresses the speaker's opinion that not selecting carefully is negligent, unacceptable etc):- wherever (one happens to be < sth. ends up etc>);- anywhere (one wants <feels like etc>);- [often when said critically] just anywhere;|| разбежаться (побежать и т. п.) куда попало≈ scatter <run etc> in all (different) directions;- scatter <run etc> every which way.♦...В моё время... люди изданные на Западе книги не только у себя дома, на семь замков запершись, читали, а где попало, в том числе и в общественном транспорте (Войнович 1)....In my time....people did not read books published in the West only at home with every lock on every door locked, but indulged wherever they happened to be, even on public transportation (la).♦ Первое время Илья совал бумаги куда придётся... А потом увидел - надо наводить порядок, иначе запутаешься (Абрамов 1). At first Ilya had shoved his papers any old place....But then he realized that he needed to organize things or there'd be a muddle (la).♦ Домой приходишь только поесть, грубишь матери, ночуешь где попало! Безобразие! You come home only to eat, you're rude to your mother, and you spend the nights God knows where! This is outrageous!♦ Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза - и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало (Толстой 7). One desperate, terrified cry from the first French soldier to catch sight of the Cossacks, and the men in the camp, half-dressed and half-asleep, ran in all directions, abandoning cannons, muskets, and horses (7a)Большой русско-английский фразеологический словарь > куда ни попало
-
62 куда попало
• ГДЕ < КУДА> ПОПАЛО coll; ГДЕ < КУДА> НИ ПОПАЛО obs, substand; ГДЕ < КУДА> ПРИДЕТСЯ[AdvP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ in or to any place, not one specifically or carefully chosen (when said critically, expresses the speaker's opinion that not selecting carefully is negligent, unacceptable etc):- wherever (one happens to be < sth. ends up etc>);- anywhere (one wants <feels like etc>);- [often when said critically] just anywhere;|| разбежаться (побежать и т. п.) куда попало≈ scatter <run etc> in all (different) directions;- scatter <run etc> every which way.♦...В моё время... люди изданные на Западе книги не только у себя дома, на семь замков запершись, читали, а где попало, в том числе и в общественном транспорте (Войнович 1)....In my time....people did not read books published in the West only at home with every lock on every door locked, but indulged wherever they happened to be, even on public transportation (la).♦ Первое время Илья совал бумаги куда придётся... А потом увидел - надо наводить порядок, иначе запутаешься (Абрамов 1). At first Ilya had shoved his papers any old place....But then he realized that he needed to organize things or there'd be a muddle (la).♦ Домой приходишь только поесть, грубишь матери, ночуешь где попало! Безобразие! You come home only to eat, you're rude to your mother, and you spend the nights God knows where! This is outrageous!♦ Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза - и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало (Толстой 7). One desperate, terrified cry from the first French soldier to catch sight of the Cossacks, and the men in the camp, half-dressed and half-asleep, ran in all directions, abandoning cannons, muskets, and horses (7a)Большой русско-английский фразеологический словарь > куда попало
-
63 куда придется
• ГДЕ < КУДА> ПОПАЛО coll; ГДЕ < КУДА> НИ ПОПАЛО obs, substand; ГДЕ < КУДА> ПРИДЕТСЯ[AdvP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ in or to any place, not one specifically or carefully chosen (when said critically, expresses the speaker's opinion that not selecting carefully is negligent, unacceptable etc):- wherever (one happens to be < sth. ends up etc>);- anywhere (one wants <feels like etc>);- [often when said critically] just anywhere;|| разбежаться (побежать и т. п.) куда попало≈ scatter <run etc> in all (different) directions;- scatter <run etc> every which way.♦...В моё время... люди изданные на Западе книги не только у себя дома, на семь замков запершись, читали, а где попало, в том числе и в общественном транспорте (Войнович 1)....In my time....people did not read books published in the West only at home with every lock on every door locked, but indulged wherever they happened to be, even on public transportation (la).♦ Первое время Илья совал бумаги куда придётся... А потом увидел - надо наводить порядок, иначе запутаешься (Абрамов 1). At first Ilya had shoved his papers any old place....But then he realized that he needed to organize things or there'd be a muddle (la).♦ Домой приходишь только поесть, грубишь матери, ночуешь где попало! Безобразие! You come home only to eat, you're rude to your mother, and you spend the nights God knows where! This is outrageous!♦ Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза - и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало (Толстой 7). One desperate, terrified cry from the first French soldier to catch sight of the Cossacks, and the men in the camp, half-dressed and half-asleep, ran in all directions, abandoning cannons, muskets, and horses (7a)Большой русско-английский фразеологический словарь > куда придется
-
64 разбегаться
нсв см разбежаться -
65 рассеяться
физdispersar-se, difundir-se; (разойтись, разбежаться) dispersar-se, espalhar-se, debandar vi; ( исчезнуть) dissipar-se, desfazer-se, esvaecer-se; ( развлечься) espairecer vi, distrair-se; ( о внимании) distrair-se -
66 разбег
-
67 разбегаться
I разбежаться (в разные стороны)scatterразбегаться по местам — run* to one's places / posts / stations
II сов. разг.♢
у него глаза разбежались — he was dazzled -
68 разбегаться
-
69 рассыпаться
1) esparcirse, desparramarse; desmigajarse ( раскрошиться); deshacerse (непр.), desmoronarse ( развалиться)рассыпа́ться в прах — hacerse cenizas
2) ( о волосах) soltarse (непр.)3) (разойтись, разбежаться) dispersarseрассыпа́ться в похвала́х, в извине́ниях — deshacerse en alabanzas, en excusas
••рассыпа́ться ме́лким бе́сом ( перед кем-либо) — deshacerse en cumplidos (ante), hacer la rueda (a), dar coba (a)
* * *vgener. deshacerse, desmoronarse, desvanecerse, desgranarse -
70 рассыпаться
1) se répandre, être répandu ( о сыпучих телах); s'émietter ( раскрошиться)мука́ рассы́палась — la farine s'est répandue
2) ( развалиться) se défaireрассы́паться пра́хом разг. — tomber vi (ê.) en poussière
3) ( разбежаться) se disperser••рассы́па́ться в похвала́х — prodiguer des louanges
рассы́па́ться в извине́ниях — se confondre en excuses
рассы́па́ться ме́лким бе́сом пе́ред ке́м-либо разг. — прибл. faire mille courbettes à qn
* * *v1) gener. s'atomiser, se disséminer, se répandre, tomber en poussière, s'effriter, s'égrener, se disperser2) polygr. tomber en pâte (о форме) -
71 рассеяться
1) (исчезнуть, разойтись) dileguarsi, disperdersi••2) ( отвлечься) distrarsi, divertirsiпоехать за границу, чтобы рассеяться — andare all'estero per distrarsi
* * *1) ( постепенно исчезнуть) dissiparsi, dileguarsi, diradarsi; svanire vt тж. перен.туман рассе́ялся — la nebbia si è dissipata
дым рассе́ялся — il fumo si è diradato
тучи рассе́ялись — le nuvole si sono dissipate / sciolte
сомнения рассе́ялись — i dubbi si sono dissipati
рассе́яться как сон — svanire come un sogno
2) ( разместиться на большом пространстве) sparpagliarsi, spargersi; disseminarsiдети рассе́ялись по лесу — i bambini si sono sparpagliati per il bosco
3) (стать рассеянным - о свете и т.п.) disperdersi, infiacchirsi4) ( разбежаться) sbandarsi, sparpagliarsi5) ( развлечься) distrarsi, svagarsiон уехал, чтобы немного рассе́яться — è partito per distrarsi / svagarsi un poco
* * *vgener. prendere un po' di ricreazione, prendersi un po'di riposo, ricrearsi un po' -
72 рассыпаться
1) ( по поверхности) spargersi, spandersi2) ( развалиться) sfasciarsi, disfarsi, frantumarsi3) ( многословно высказать) profondersi* * *сов.1) spargersi, spandersi2) ( развалиться на части) disfarsi, sfasciarsiрассы́паться на куски — sfasciarsi / disfarsi in pezzi
3) ( прядями) dividersi in ciocche; spiovere vi (e)4) ( разбежаться) disperdersi5) воен. sparpagliarsi, distendersiрассы́паться цепью — distendersi in catena
6) в + П и без доп. разг. ( наговорить любезностей) profondersi, prodigare vtрассы́паться в комплиментах / похвалах — profondersi in complimenti / lodi
7) ( о пении) trillare vi (a)рассы́паться трелью — trillare vi (a), trilleggiare vi (a)
•••рассы́паться мелким бесом — dare del sapone a qd; essere tutto miele e zucchero
* * *vgener. andare in polvere, sfarinarsi, spargersi -
73 раз-
(разо-; разъ-; рас-) бу приставка белән ясалган фигыльләр татар теленә нигездә тезмә фигыльләр белән тәрҗемә ителә, приставканың мәгънәсе түбәндәге чаралар ярдәмендә бирелә1) "таралу" дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә2) "бетерү" дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә3) "кую" дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә4) "ташлау" дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә5) "чыгару" дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә6) "чыгу" дигән дәрәҗә фигыле ярдәмендә7) "артык", ''бик каты" кебек рәвешләр ярдәмендә8) "ачык", "бик яхшы" шикелле рәвешләр ярдәмендә -
74 разбег
м; см. разбежаться 1) -
75 разбегаться
I разб`егатьсясов. разг.йөгерешә башлау, йөгерешергә тотынуII разбег`атьсянесов.; см. разбежаться -
76 поразбежаться
см. Разбежаться.* * *порозбіга́тися -
77 разгонять
несов.; сов. - разогн`атьрозганя́ти и розго́нити, розігна́ти (розжену́, розжене́ш) и мног. порозганя́ти и порозго́нити; (заставлять разойтись, разбежаться) розто́чувати, -чую, -чуєш, розточи́ти, -точу́, -то́чиш\разгонятьть кровь — розганя́ти, розігна́ти кров
\разгонять гна́ть сомне́ния — розві́яти су́мніви
\разгонять гна́ть тоску́ — розві́яти (розігна́ти) ту́гу
-
78 разнестись
разнесціся; разьнесьціся* * *1) (о слухе, вести и т.п.) разнесціся2) (прозвучать, раздаться — о звуке, голосе) прагучаць, пачуцца3) (разбежаться, разогнаться) разг. разбегчыся, разагнацца -
79 рассеяться
1) (разойтись) рассеяцца, разысціся2) (разбежаться) рассеяцца, разбегчыся3) перен. (о сомнениях, тревоге) рассеяцца, развеяцца -
80 разбегаться
I разбег`аться несовер. - разбегаться; совер. - разбежаться
1) (в разные стороны)
scatter
2) (взять разбег)
make a running approach; take a run; run up (перед прыжком и т.д.)
II разб`егаться совер.; разг.
scamper about* * ** * *scatter; disperse* * *
См. также в других словарях:
разбежаться — прыснуть, рассеяться, рассыпаться, поразбежаться, разогнаться, взять разгон, броситься врассыпную, взять разбег, разлететься, понадеяться, броситься в разные стороны Словарь русских синонимов. разбежаться 1. рассыпаться, рассеяться, броситься… … Словарь синонимов
РАЗБЕЖАТЬСЯ — РАЗБЕЖАТЬСЯ, разбегусь, разбежишься, разбегутся, совер. (к разбегаться). 1. Пробежать некоторое пространство, приготовляясь к сильному, ловкому прыжку. Разбежавшись, перескочить канаву. 2. Бегом направиться в разные стороны. «А ткачиха с… … Толковый словарь Ушакова
РАЗБЕЖАТЬСЯ — РАЗБЕЖАТЬСЯ, егусь, ежишься, егутся; совер. 1. Пробежав нек рое пространство, усилить бег, а также пробежать нек рое пространство, приготовляясь к прыжку. Лошади разбежались по гладкой дороге. Разбежался и прыгнул. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не… … Толковый словарь Ожегова
разбежаться — РАЗБЕЖАТЬСЯ, егусь, ежишься; сов., с чем, на что и без доп. Очень понадеяться на что л. (обычно заведомо нереальное). Я уж с холодильником было разбежался, но как цену увидел, сразу рожки опустились … Словарь русского арго
разбежаться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я разбегусь, ты разбежишься, он/она/оно разбежится, мы разбежимся, вы разбежитесь, они разбегутся, разбегись, разбегитесь, разбежался, разбежалась, разбежалось, разбежались, разбежавшийся, разбежавшись… … Толковый словарь Дмитриева
Разбежаться — I сов. неперех. см. разбегаться I II сов. неперех. см. разбегаться II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разбежаться — разбежаться, разбежусь, разбежимся, разбежишься, разбежитесь, разбежится, разбежатся, разбежась, разбежался, разбежалась, разбежалось, разбежались, разбежись, разбежитесь, разбежавшийся, разбежавшаяся, разбежавшееся, разбежавшиеся, разбежавшегося … Формы слов
разбежаться — разбеж аться, бег усь, беж ится, бег утся … Русский орфографический словарь
разбежаться — разбегу/сь, бежи/шься, бегу/тся … Орфографический словарь русского языка
разбежаться — бегусь, бежишься, бегутся; св. 1. Бегом направиться в разные стороны (о многих, нескольких). Дети с криком разбежались в разные стороны. // Разг. Уйти, покинуть какое л. место, помещение, обычно поспешно. В доме ни души: все куда то разбежались.… … Энциклопедический словарь
разбежаться — Движение, ориентированное относительно исходного и конечного пунктов … Словарь синонимов русского языка