-
1 набираться
несов.см. набраться -
2 fiato
m1) дыханиеrestare senza fiato, sentirsi mancare il fiato — задыхаться; тяжело дышатьmozzare / togliere il fiato — захватывать духda mozzare / levare il fiato разг. — шик, блеск, будь здоров (употребляется как agg invar)una ragazza da mozzare il fiato — такая девушка, что дух захватываетriprendere / ripigliare fiato — перевести дух, отдышатьсяtirare il fiato — вздохнуть с облегчениемesalare il fiato — испустить дух / последнее дыхание2) сила, бодростьessere giù di fiato — быть не в формеfare il fiato — набираться сил, входить в формуscrittore che non ha fiato / ha il fiato corto — слабый писательtristo / mal fiato — зловониеsentire / riconoscere al fiato — узнавать по запаху4) поэт. дуновениеessere un fiato — быть лёгким, как пух / как дыхание / дуновение ветерка5) pl муз. (также strumenti da / a fiato) духовые6)a un fiato, (tutto) d'un fiato, in un fiato — одним духом; в один мигbere in un fiato — выпить залпомleggere un libro tutto d'un fiato — прочесть книгу не отрываясь / в один присестdormire dieci ore d'un fiato — проспать десять часов подряд•Syn:••sprecare il fiato — говорить на ветер / напрасноè tutto fiato sprecato — напрасный труд, глухой номерdare fiato alle trombe — раструбить (по всему свету)non valere un fiato — ничего не стоить, не иметь ценностиfinché avrò fiato; (in corpo) finché mi regge il fiato — до тех пор пока буду жив, до последнего вздохаfinché c'è fiato c'è speranza: — см. vita -
3 incoraggiare
1. vtободрять, поощрять; воодушевлять2.(vi (e) также incoraggiarsi) (при)ободряться, набираться храбростиSyn:Ant: -
4 ingagliardire
1. (- isco); vt 2. (- isco); vi (e) также ingagliardirsi1) крепнуть, набираться сил; закаляться2) крепчать (о ветре и т.п.)•Syn: -
5 innervare
-
6 invigorire
1. (- isco); vtпридавать силу; укреплятьinvigorire la memoria — укреплять / тренировать память2. (- isco)(vi (e), также invigorirsi) набираться сил, крепнуть -
7 rinforzarsi
крепнуть, становиться более крепким / здоровым, набираться сил -
8 rinvigorire
-
9 vigoreggiare
(- eggio) vi (a)1) книжн. крепнуть, набирать силу, набираться сил; укрепляться2) перен. процветать, достичь( полного) расцвета•Syn:Ant: -
10 fiato
fiato m 1) дыхание fiato grosso -- тяжелое дыхание restare senza fiato, sentirsi mancare il fiato -- задыхаться; тяжело дышать trattenere il fiato -- задержать дыхание mozzareil fiato -- захватывать дух da mozzare il fiato fam -- шик, блеск, будь здоров (употр как agg invar) una ragazza da mozzare il fiato -- такая девушка, что дух захватывает riprendere fiato -- перевести дух, отдышаться senza riprendere fiato -- не переводя дыхания tirare il fiato -- вздохнуть с облегчением col fiato in gola -- запыхавшись esalare il fiato -- испустить дух <последнее дыхание> 2) сила, бодрость rimanere senza fiato -- обессилеть, выдохнуться rimettere il fiato in corpo -- ободрить, дать воспрянуть духом essere giù di fiato -- быть не в форме (напр о спортсмене) fare il fiato -- набираться сил, входить в форму (о спортсменах) scrittore che non ha fiato -- слабый писатель 3) lett запах, испарение tristo fiato -- зловоние sentire al fiato -- узнавать по запаху 4) ant o poet дуновение( ветра) essere un fiato -- быть легким, как пух <как дыхание, как дуновение ветерка> 5) pl mus (тж strumenti da, a fiato) духовые 6) a un fiato, tutto d'un fiato, d'un fiato, in un fiato -- одним духом; в один миг andare e tornare in un fiato -- сбегать <слетать> в один миг bere in un fiato -- выпить залпом leggere un libro tutto d'un fiato -- прочесть книгу не отрываясь <в один присест> dormire dieci ore d'un fiato -- проспать десять часов подряд sprecare il fiato -- говорить на ветер <напрасно> Х tutto fiato sprecato -- это все ни к чему dare fiato alle trombe -- раструбить (по всему свету) risparmiare il fiato -- помалкивать non valere un fiato -- ничего не стоить, не иметь ценности tira il fiato a te! -- не лезь не в свое дело! finché avrò fiato (in corpo), finché mi regge il fiato -- до тех пор пока буду жив, до последнего вздоха finché c'è fiato c'è speranza -- пока есть жизнь, есть надежда; пока живу, надеюсь -
11 incoraggiare
incoraggiare 1. vt ободрять, поощрять; воодушевлять 2. vi (e), incoraggiarsi (при)ободряться, набираться храбрости -
12 ingagliardire
ingagliardire (-isco) 1. vt укреплять ingagliardire il corpo -- укреплять тело 2. vi (e), ingagliardirsi 1) крепнуть, набираться сил; закаляться 2) крепчать( о ветре и т. п.) -
13 innervare
innervare (-èrvo) 1. vt anat иннервировать 2. vi (e) ant крепнуть, набираться сил -
14 invigorire
-
15 rinforzare
rinforzare (-òrzo) 1. vt 1) укреплять, усиливать, подкреплять; поддерживать rinforzare un muro -- укрепить стену rinforzare la vigilanza -- усилить бдительность rinforzare lo stato -- укрепить государство rinforzare un argomento -- подкрепить довод 2) t.sp армировать 2. vi (e) крепчать (напр о ветре, буре) rinforzarsi крепнуть, становиться более крепким <здоровым>, набираться сил -
16 rinvigorire
rinvigorire (-isco) 1. vt укреплять; придавать силы (+ D) 2. vi (e), rinvigorirsi крепнуть, набираться сил, поправляться -
17 vigoreggiare
vigoreggiare (-éggio) vi (a) 1) lett крепнуть, набирать силу, набираться сил; укрепляться 2) fig процветать, достичь( полного) расцвета -
18 fiato
fiato m 1) дыхание fiato grosso — тяжёлое дыхание restare senza fiato, sentirsi mancare il fiato — задыхаться; тяжело дышать trattenere il fiato — задержать дыхание mozzareil fiato — захватывать дух da mozzareil fiato fam — шик, блеск, будь здоров ( употр как agg invar) una ragazza da mozzare il fiato — такая девушка, что дух захватывает riprenderefiato — перевести дух, отдышаться senza riprendere fiato — не переводя дыхания tirare il fiato — вздохнуть с облегчением col fiato in gola — запыхавшись esalare il fiato — испустить дух <последнее дыхание> 2) сила, бодрость rimanere senza fiato — обессилеть, выдохнуться rimettere il fiato in corpo — ободрить, дать воспрянуть духом essere giù di fiato — быть не в форме ( напр о спортсмене) fare il fiato — набираться сил, входить в форму ( о спортсменах) scrittore che non ha fiatofiato — зловоние sentireal fiato — узнавать по запаху 4) ant o poet дуновение ( ветра) essere un fiato — быть лёгким, как пух <как дыхание, как дуновение ветерка> 5) pl mus (тж strumenti da, a fiato) духовые 6): a un fiato, tutto d'un fiato, d'un fiato, in un fiato — одним духом; в один миг andare e tornare in un fiato — сбегать <слетать> в один миг bere in un fiato — выпить залпом leggere un libro tutto d'un fiato — прочесть книгу не отрываясь <в один присест> dormire dieci ore d'un fiato — проспать десять часов подряд¤ sprecare il fiato — говорить на ветер <напрасно> è tutto fiato sprecato — это всё ни к чему dare fiato alle trombe — раструбить (по всему свету) risparmiare il fiato — помалкивать non valere un fiato — ничего не стоить, не иметь ценности tira il fiato a te! — не лезь не в своё дело! finché avrò fiato (in corpo), finché mi regge il fiato — до тех пор пока буду жив, до последнего вздоха finché c'è fiato c'è speranza — пока есть жизнь, есть надежда; пока живу, надеюсь -
19 incoraggiare
incoraggiare 1. vt ободрять, поощрять; воодушевлять 2. vi (e), incoraggiarsi (при)ободряться, набираться храбрости -
20 ingagliardire
ingagliardire (-isco) 1. vt укреплять ingagliardire il corpo — укреплять тело 2. vi (e), ingagliardirsi 1) крепнуть, набираться сил; закаляться 2) крепчать (о ветре и т. п.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
набираться — См … Словарь синонимов
набираться — опыта • обладание, непрямой объект, начало набираться сил • обладание, начало набраться духу • обладание, непрямой объект, начало набраться мужества • обладание, непрямой объект, начало набраться новых сил • обладание, начало набраться сил •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
НАБИРАТЬСЯ — НАБИРАТЬСЯ, набираюсь, набираешься, несовер. 1. несовер. к набраться. 2. страд. к набирать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
набираться — НАБИРАТЬ(СЯ) см. набрать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
набираться — НАБИРАТЬСЯ, раюсь, раешься; несов. (сов. НАБРАТЬСЯ, берусь, берёшься), чего и без доп. Напиваться пьяным, перепивать … Словарь русского арго
набираться ума — разума, набираться разума, умнеть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Набираться ума (разума) — НАБИРАТЬСЯ УМА (РАЗУМА). НАБРАТЬСЯ УМА (РАЗУМА). Разг. Экспрес. Умнеть, становиться рассудительным, умным. С хорошим человеком и говорить хорошо, ума наберёшься (Л. Н. Толстой. Первый винокур). НАБИРАТЬСЯ УМА РАЗУМА. У тебе, сват Фома, люди ходят … Фразеологический словарь русского литературного языка
Набираться ума-разума — НАБИРАТЬСЯ УМА (РАЗУМА). НАБРАТЬСЯ УМА (РАЗУМА). Разг. Экспрес. Умнеть, становиться рассудительным, умным. С хорошим человеком и говорить хорошо, ума наберёшься (Л. Н. Толстой. Первый винокур). НАБИРАТЬСЯ УМА РАЗУМА. У тебе, сват Фома, люди ходят … Фразеологический словарь русского литературного языка
набираться духу — брать на себя смелость, собираться с духом, позволять себе, делать решительный шаг, набираться смелости, сжигать свои корабли, сжигать свои мосты, осмеливаться, отваживаться, решаться, сметь, дерзать, идти Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
набираться сил — крепнуть, здороветь, отдыхать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Набираться духу — НАБИРАТЬСЯ ДУХУ. НАБРАТЬСЯ ДУХУ. Разг. Экспрес. Перебарывая, превозмогая в себе страх, робость, неуверенность и т. п., решаться на что либо. Набравшись духу, я сел на нары между обоими преступниками (Чехов. Остров Сахалин). Пришлось Султанмурату… … Фразеологический словарь русского литературного языка