-
1 прозвучать
прозвучать erklingen* vi (s), ertönen vi (s); erschallen* vi (s) -
2 прозвучать
-
3 erschallen
(*) vi (s)раздаваться, (за) звучать, прозвучать, (за) звенеть, (за) греметь, прогреметьdas Haus erschallte von dem Gesang der Kinder — в доме раздалось пение детей, дом огласился пением детейsein Ruhm erscholl in allen Ländern — его слава прогремела на весь мирein Gelächter erschallen lassen — расхохотаться, захохотать -
4 ertönen
vi (s)(за) звучать, прозвучать; раздаваться; (за)звенетьalle Glocken ertönen lassen — ударить во все колоколаdie Harfe ertönen lassen — заиграть на арфеein Lied ertönen lassen — запеть песнюder Wald ertönte von tausend Vogelstimmen — лес огласился многоголосым пением птиц -
5 fallen
* vi (s)1) падатьauf die ( zur) Erde ( zu Boden) fallen — упасть на землю ( на пол)sein Blick fiel auf das Gemälde — его взгляд упал на картинуgegen die Tischkante fallen — падая, удариться о край столаeinander in die Arme fallen — броситься в объятия друг другуj-m um den Hals fallen — броситься кому-л. на шеюj-m zu Füßen fallen — пасть в ноги кому-л.fallen lassen — уронить; бросить на землю ( на пол) (ср. fallenlassen)eine Masche fallen lassen — упустить петлюdie Maske fallen lassen — перен. снять маску, показать своё истинное лицоden Vorhang fallen lassen — опустить занавес2) падать, понижаться (напр., о ценах)das Wasser fällt — вода спадаетdie Waren fallen im Preise — цены на товары падают, товары падают в цене3) спускатьсяder Weg fällt schroff ins Tal — дорога круто спускается в долину5) пасть (о городе, крепости и т. п.); прекратить своё существованиеdie Regierung ist gefallen — правительство палоdas Gesetz ist gefallen — этот законопроект отклонён; этот закон отменёнdiese Steuer ist gefallen — этот налог отменёнunterm Beil fallen — умереть на плахе ( на гильотине); j-meiner Sache zum Opfer fallen — быть ( стать) жертвой кого-л., чего-л.7)durch das Abitur ( durch die Prüfung) fiel niemand — разг. на экзамене никто не провалился8) падать, приходиться (на какое-л. число); подпадать (под правило, закон и т. п.)der Erste Mai fällt in diesem Jahr auf einen Sonntag — Первое мая приходится в этом году на воскресеньеin diese Zeit fallen die Hauptwerke des Dichters — главные произведения писателя относятся к этому времениunter eine Bestimmung fallen — подходить под действие постановленияdie Grundbesitzer fielen unter die Zwangsenteignung — к помещикам была применена принудительная конфискация имущества9) падать, выпадать на долюan den Staat fallen — перейти в собственность государстваdie Erbschaft fiel an entfernte Verwandte — наследство досталось дальним родственникамdas Große Los ist wieder nicht auf mich gefallen — мне опять не повезлоdie Wahl fiel auf ihn — выбор пал на негоdie Entscheidung (darüber) wird morgen fallen — решение( по этому вопросу) будет принято завтраin j-s Besitz fallen — стать чьей-л. собственностью, перейти в чьё-л. владение11) впадать (в какое-л. состояние)12) раздаться, прозвучатьBemerkungen fielen — раздавались ( делались) замечания, подавались репликиdie Tür fiel ins Schloß — дверь захлопнулась (на замок)das Wort ist gefallen — слово сказаноkein Wort fiel — все молчали; никто не проронил ни слова13) родиться ( о животных)14) в разн. знач.j-m auf die Nerven fallen — раздражать кого-л., действовать кому-л. на нервыich bin ihm in den Arm gefallen — я удержал его (от чего-л.)dem Feind in den Rücken fallen — напасть на противника с тылаdem Pferde in die Zügel fallen — схватить лошадь под уздцыj-m ins Wort ( in die Rede) fallen — прервать кого-л.in die Saiten fallen — ударить по струнамweit nach hinten fallen — спорт. отставатьj-m zur Last ( beschwerlich) fallen — быть кому-л. в тягость••es falle wie es wolle — погов. будь что будетwie es fällt, so bullert's — посл. как аукнется, так и откликнется -
6 прогудеть
ertönen vi ( прозвучать); heulen vi (о сирене и т.п.); surren vi ( о самолете) -
7 прогудеть
-
8 aufhallen
гл.высок. прозвучать, раздаться -
9 erschallen
гл.1) общ. греметь, загреметь, зазвенеть, звенеть, прогреметь, прозвучать2) электр. резонировать3) высок. зазвучать, звучать, раздаваться -
10 Böllerschuss
mстаринный обычай: утром в день свадьбы должен прозвучать выстрел, которым "будят невесту" (Brautaufwecken) и оповещают деревню о предстоящем событии -
11 ertönen
гл.общ. зазвенеть, зазвучать, звенеть, звучать, прозвучать, раздаваться -
12 herauskommen
vi (s)1. выйти ИЗ заключения [из тюрьмы]. Nach zwei Jahren soll- er wieder herauskommen.2.: (tagelang) nicht aus den Kleidern herauskommen не вылезать из одежды (не иметь возможности нормально спать). 3. выйти из затруднительного положения. Wie kommen wir aus dieser Situation [Geschichte] am besten heraus?Sie hoffte, durch diese Heirat aus ihrem Unglück [aus ihrer Einsamkeit] herauszukommen.4.: aus dem Lachen [Staunen] nicht herauskommen не переставать смеяться [удивляться].5.: groß herauskommen успешно выступить. Die junge Sängerin ist auf dem Festival groß herausgekommen.Der Nachwuchsfahrer X kam beim Rennen am Sonntag groß heraus.6. прозвучать, быть понятным. Hoffentlich kommt es nicht schief heraus, was ich jetzt sage.Sein Vorwurf kam etwas zu scharf heraus.7.: mit etw. herauskommen высказать, "выложить" что-л. mit einem Anliegen, Wunsch herauskommenEndlich kam sie mit der Sprache [Wahrheit] heraus.Es ist unklug, mit diesen Gedanken jetzt herauszukommen.Na, und dann kam er langsam damit heraus: er wäre doch so allein.8. получаться, выходить, оказываться. Was wird bei der ganzen Sache herauskommen?Bei der Diskussion ist nichts [nicht viel Neues] herausgekommen.Bei der Addition kommt eine hohe Summe heraus.Bei den Verhandlupgen [bei der Arbeit] ist nicht viel herausgekommen.Die Bahn ist schwer und darum wird (beim Wettlauf) kein Rekord herauskommen.9.: etw. kommt auf eins [ein und dasselbe] heraus всё сводится к одному и тому жевсё равно. Ob du es tust oder nicht, das kommt auf eins heraus.Der Stellvertreter ist ganz anders, aber schließlich kommt es doch wieder auf dasselbe heraus.10. получить огласку, обнаружиться. Wenn der Schwindel herauskommt, gibt es einen Skandal.Es wird wohl nie herauskommen, wer der Täter war.Glaubt ihr, daß die Sache herauskommt?Es wird bestimmt nichts herauskommen, das Geheimnis wird nicht gelüftet.11. выпасть (о выигрыше). Es ist mit dem Einsatz herausgekommen.Die Nummer meines Loses ist wieder nicht herausgekommen.Ich bin im ersten Rang herausgekommen.Ich bin bei der letzten Ziehung wieder nicht herausgekommen.12. ходить (в карточной игре). Wer kommt heraus? Чей ход?13. сбиваться. Ich kann nicht gut tanzen, ich komme immer so leicht heraus.Ich muß noch einmal von vorn lesen, ich bin herausgekommen.14. терять навык. Wenn man die fremde Sprache nicht jeden Tag übt, kommt man allmählich ganz heraus.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > herauskommen
-
13 erschallen (*)
vi (s) (prät erschóll и́ erschállte, part II erschóllen и́ редк erschállt) высок раздаваться, (за)звучать, прозвучать, прогреметьPlötzlich erschóll [erschállte] lautes Gelächter. — Неожиданно раздался громкий смех.
-
14 fallen*
vi (s)1) падать, упастьzu Bóden fállen — падать на землю
in den Schmutz fállen — упасть в грязь
Die Blätter fállen von den Bäumen. — Листья падают с деревьев.
Der Hörer ist ihm aus der Hand gefállen. — (Телефонная) трубка выпала у него из рук.
Pass auf, fall nicht! — Осторожно, не упади!
2)fállen lássen — уронить
Lass das Kind nicht fállen! — Не урони ребёнка!
3) идти, выпадать (об осадках)4) падать, (ни)спадатьDie Háare fíélen ihm strähnig ins Gesícht. — Пряди волос падали ему на лицо.
5) падать, опускаться, понижатьсяDie Temperatúr fällt. — Температура падает.
Die Préíse sind fállen. — Цены упали [снизились].
6) погибнуть (на войне и т. п.)7) падать, погибать (от болезни и т. п. – о скоте)8) пасть, сдаться (о городе, крепости); пасть, быть свергнутым (о правительстве, режиме)Die belágerte Háúptstadt ist jetzt gefállen. — Осаждённая столица пала [взята (штурмом)].
9) терять силу (о запрете, распоряжении и т. п.)10) броситься, упасть (в объятия и т. п.)auf die Knie fállen — броситься на колени
j-m um den Hals fállen — броситься кому-л на шею
11) (быстро) схватить, захватить, (на)броситьсяden Pférden in die Zügel fállen — схватить лошадей под уздцы
dem Feind in den Rücken fállen — напасть на противника с тыла
Der Löwe fiel dem Gnu in die Flánke. — Лев схватил антилопу за бок.
12) падать (о свете, тени)13) падать, приходиться, выпадать (на какое-л число)auf éínen Sónntag fállen — приходиться на воскресенье (о празднике и т. п.)
14) подпадать (под правило, закон и т. п.)únter éíne Bestímmung fállen — подпадать под действие постановления
15) раздаться, прозвучатьEin Schuss fiel. — Грянул выстрел.
Es fíélen Bemérkungen. — Раздавались замечания [реплики].
Sein Name ist auch gefallen. — Его имя тоже прозвучало.
16) впасть, оказаться (о состоянии и т. п.)in Angst und Schrécken fállen — быть в ужасе
in Óhnmacht fállen — падать в обморок
17) пасть (морально)18) падать, выпадать на долюDie Wahl fiel auf ihn. — Выбор пал на него.
Die Érbschaft fiel an ihn. — Ему досталось наследство.
19) даваться, доставаться (о решении и т. п.)Die Entschéídung fiel ihm schwer. — Решение далось ему не легко.
20) сбивать, перебиватьj-m ins Wort [in die Réde] fállen — прервать кого-л
21) разг см durchfallen22) спорт забить, пропустить (гол, мяч)Kein Tor ist gefállen. — Не забито ни одного гола [мяча].
-
15 klingen*
vi1) звонить, звенеть, звучатьDie Melodíé klingt schön. — Мелодия звучит красиво.
2) звучать, ощущатьсяEs mag wohl grob klíngen, áber… — Это может прозвучать грубо, но…
См. также в других словарях:
прозвучать — раздаться, послышаться, донестись, пронестись, прокатиться, разнестись, отзвучать, обнаружиться, проявиться, грянуть, заслышаться, зазвучать, прозвонить, услышаться. Ant. промолчать Словарь русских синонимов. прозвучать см. раздаться Словарь… … Словарь синонимов
ПРОЗВУЧАТЬ — ПРОЗВУЧАТЬ, прозвучу, прозвучишь. совер. к звучать. Где то вдали прозвучал голос. «В передней резко прозвучал звонок.» Чехов. В его словах прозвучало неудовольствие. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРОЗВУЧАТЬ — ( чу, чишь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), чит; совер. 1. Раздаться (о звуке). Прозвучал выстрел. 2. Обнаружиться, проявиться (в звуке, голосе). В словах прозвучал упрёк. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРОЗВУЧАТЬ — Полночь прозвучало, пробило. Голос азанчия прозвучал с минарета. Пушка прозвучала. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Прозвучать — сов. неперех. 1. Издать звук, звон (о колоколе, звонке и т.п.). отт. Раздаться, послышаться (о звуке, голосе). 2. перен. Обнаружиться, проявиться (о чувствах, настроениях и т.п.). отт. Вызвать какое либо впечатление; восприняться, ощутиться. 3.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
прозвучать — прозвучать, прозвучу, прозвучим, прозвучишь, прозвучите, прозвучит, прозвучат, прозвуча, прозвучал, прозвучала, прозвучало, прозвучали, прозвучи, прозвучите, прозвучавший, прозвучавшая, прозвучавшее, прозвучавшие, прозвучавшего, прозвучавшей,… … Формы слов
прозвучать — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я прозвучу, ты прозвучишь, он/она/оно прозвучит, мы прозвучим, вы прозвучите, они прозвучат, прозвучи, прозвучите, прозвучал, прозвучала, прозвучало, прозвучали, прозвучавший, прозвучав 1. см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
прозвучать — прозвуч ать, ч ит … Русский орфографический словарь
прозвучать — (II), прозвучу/, чи/шь, ча/т … Орфографический словарь русского языка
прозвучать — Syn: раздаться, послышаться, донестись Ant: промолчать … Тезаурус русской деловой лексики
прозвучать — чит; св. 1. Издать непродолжительный звук (звуки). Прозвучал гонг, звонок, колокол. 2. Раздаться, послышаться (о звуке, голосе). Прозвучал выстрел. На лестнице прозвучали торопливые шаги. За стеной прозвучали взволнованные голоса. Вдали… … Энциклопедический словарь