-
1 renitente
agg m, fнепокорный, неподчиняющийся; оказывающий противодействие / сопротивлениеrenitente alla legge / agli ordini — не подчиняющийся закону / приказамrenitente alla leva — уклоняющийся от воинской обязанности / от призыва на военную службуi renitenti saranno puniti a norma di legge — уклоняющиеся от призыва на военную службу будут наказаны по всей строгости законаSyn: -
2 classe
ж.1) класс ( социальная группа)2) класс ( группа школьников)4) класс ( тип пассажирского места)5) категория, разряд6) контингент призыва, призывники, призыв7) класс, аристократичность8) уровень, мастерство, класс9) биол. класс* * *сущ.1) общ. класс (общественный), класс (школьный), класс, разряд, аудитория, подразделение, помещение, степень, тип, коллектив учащихся (данного класса)2) воен. контингент призывников, год призыва3) экон. группа, масштаб, сословие4) фин. категория -
3 congedare la classe
Итальяно-русский универсальный словарь > congedare la classe
-
4 classe
f1) класс ( общественный); категория ( населения)classe dominante — господствующий классclasse media — средний класс2) зоол., бот. класс3) класс, разряд, подразделение, тип; категорияclasse economica — туристический / эконом-классdi classe, di gran / di prima classe — первоклассный, первосортный, отличный; высшего качества4) воен. контингент призывников; год призываclasse congedanda — контингент, подлежащий увольнениюripetere la classe — остаться на второй год•Syn: -
5 leva
I f1) рычагbraccio della leva — плечо рычагаservire da leva — служить рычагомfar leva — действовать рычагомtenere in mano (tutte) le leve di comando перен. — держать в своих руках все нити власти, стоять у кормила правления, держать власть в своих рукахfare leva su qc перен. — делать ставку / полагаться на что-либо; базироваться на чём-либо2) ручка, рукоятка•Syn:II f1) воен. призыв; рекрутский набор уст.leva di terra / di mare / dell'aria — призыв в сухопутные войска / во флот / в авиациюessere di leva — подлежать воинскому призыву2) смена; молодые кадрыle nuove levae — молодая смена, пополнение•Syn: -
6 licenziare
(- enzio) vt1) увольнять, освобождать от должности; распускатьlicenziare su due piedi / in tronco — немедленно уволитьlicenziare la scolaresca — распустить учеников (по домам, на каникулы)licenziare l'ultima classe воен. — уволить очередной год призыва2) отказывать, расторгать договор (о найме, аренде)licenziare l'appartamento — отказать от квартиры4) разрешать, давать разрешениеlicenziare per la stampa / alle stampe — подписать к печати / в печать•Syn:dar licenza / commiato, accommiatar(si), congedar(si); mandar via, cacciare, dare il benservito, mandare a spasso, gettare sul lastrico, mettere alla porta; conferire / conseguire la licenza -
7 ora
I f1) час; времяche ora hai / fai? разг. — сколько на твоих (часах)?un' ora d'orologio — целый / ровно часore bruciate — 1) полуденный зной 2) перен. ( также ore spostate) неурочное / неудобное времяle tarde ore — поздний вечер; позднее времяalla solita ora — в обычный часa un'ora, alla stessa ora — в то же времяdi buon'ora — рано (утром)della prima ora — с (самого) первого дня, со дня основанияun rivoluzionario della prima ora — революционный деятель первого призываci si arriva in tre ore — туда можно добраться за три часаsegnare le ore — показывать времяfare tutto alle sue ore — делать всё в своё время, быть организованным / точнымora internazionale — международный стандарт времениservizio dell' ora — служба времениnon avere ore fisse — не иметь расписания, не знать точно своего времениogni ora — всё время, постоянноa quest'ora... — в это время..., к этому времени...non vedere l'ora di fare qc — быть в нетерпении, гореть желанием сделать что-либоsarebbe ora di fare... — пора бы сделать...è (giunta) l'ora — пробил час, настала пораè ora di finirla! — пора покончить с этим••un'ora buona — битый часora canonica — 1) церк. часы 2) шутл. твёрдое / привычное / традиционное время, заветный час (напр. обеда) 3) неурочное времяnon mi pare questa l'ora canonica... — мне кажется неуместно...arrivare all'ultima ora — 1) дотянуть до последнего момента 2) прийти последнимarrivare a ora — прийти минута в минутуalla buon'ora! — в добрый час!le ore del mattino hanno l'oro in bocca prov — кто рано встаёт, тому Бог (по)даётII 1. avvтеперь, сейчасora come ora — пока( что), в настоящее время, в данный моментd'ora in poi / in avanti — отныне, впредь, в дальнейшемfin d' / da ora — с этих порora come ora — пока что, на сегодня( шний) деньora più che mai... — теперь / сейчас как никогда...ora... ora... — то... то...ora dice così, ora cosà разг. — он(а) говорит то то, то этоora venne fuori che... — итак, обнаружилось, что...2. congа, но, всё жеdoveva dirlo subito ora ha taciuto — надо было сказать тотчас же, а он промолчал3.or su! / via! — да ну!, скорей!Syn: -
8 renitenza
fнепокорность, неподчинение; противодействие, сопротивлениеrenitenza alla leva — уклонение от воинской обязанности / от призыва на военную службуSyn: -
9 scaglione
m1) уступ, ступеньa scaglione i — уступами, ступенямиcomposizione a scaglione i полигр. — набор( поэтических текстов) "лесенкой"imposta a scaglioni — см. imposta II•Syn: -
10 призыв
м.1) chiamata fпризыв на действительную службу — richiamo al servizio attivo; reclutamento m ( набор)призыв о помощи — chiamata / invocazione di soccorsoоткликнуться на призыв — rispondere all'appello3) (обращение, лозунг) appello, slogan; mottoобратиться с призывом ко всему народу — chiamare a raccolta tutto il popolo4) воен. chiamata f leva fгод призыва — classe ( di leva) -
11 classe
classe f 1) класс (общественный); категория( населения) classe operaia -- рабочий класс classe dominante -- господствующий класс classe media -- среднее сословие classe degli impiegati -- служащие classe povera -- малообеспеченные слои населения lotta di classe -- классовая борьба antagonismi di classe -- классовые противоречия senza classi -- бесклассовый 2) zool, bot класс 3) класс, разряд, подразделение, тип; категория carrozza di prima classe -- вагон первого класса di classe, di granclasse -- первоклассный, первосортный, отличный; высшего качества fuori classe -- вне конкуренции 4) mil контингент призывников; год призыва classe congedanda -- контингент, подлежащий увольнению 5) класс (школьный); аудитория, помещение; коллектив учащихся (данного класса) ripetere la classe -- остаться на второй год -
12 leva
lèva I f 1) рычаг leva d'accoppiamento -- рычаг (включения) сцепления leva di comandogoverno, di manovra> -- рычаг управления; рукоятка управления leva del cambio aut -- рычаг переключения передач leva del cambio di velocità aut а) рычаг переключения передач б) рычаг рукоятки переключения скорости leva del freno a mano aut -- рычаг ручного тормоза braccio della leva -- плечо рычага servire da leva -- служить рычагом far leva -- действовать рычагом tenere in mano (tutte) le leve di comando fig -- держать в своих руках все нити власти, стоять у кормила правления, держать власть в своих руках fare leva su qc fig -- делать ставку <полагаться> на что-л; базироваться на чем-л 2) ручка, рукоятка lèva II f 1) mil призыв; рекрутский набор( уст) leva in massa -- всеобщее ополчение leva di terra -- призыв в сухопутные войска soggetto alla leva -- призывник esente dalla leva -- освобожденный от военной службы renitente alla leva -- уклоняющийся от призыва consiglio di leva -- призывная комиссия essere di leva -- подлежать воинскому призыву 2) смена; молодые кадры leva di lavoro -- молодая смена, пополнение -
13 licenziare
licenziare (-ènzio) vt 1) увольнять, освобождать от должности; распускать licenziare su due piedi-- немедленно уволить licenziare la scolaresca -- распустить учеников (по домам, на каникулы) licenziare l'ultima classe mil -- уволить очередной год призыва 2) отказывать (+ D), расторгать договор (с + S) (о найме, аренде) licenziare l'appartamento -- отказать от квартиры 3) (вы) давать диплом, аттестат( об окончании школы или лицея) 4) разрешать, давать разрешение licenziare per la stampa -- подписать к печати <в печать> licenziarsi 1) увольняться, отказываться от должности 2) прощаться 3) получать диплом <аттестат> licenziarsi in legge -- получить диплом юриста, окончить юридический факультет -
14 ora
óra I f 1) час; время che ore sono?; che ora Х? -- сколько времени?, который час? che ora hai? fam -- сколько на твоих (часах)? un'ora di cammino -- час ходьбы ore piccine -- первые часы после полуночи fare le ore piccole -- полуночничать un' ora d'orologio -- целый <ровно> час ore bruciate а) полуденный зной б) fig неурочное <неудобное> время le tarde ore -- поздний вечер; позднее время a tarda ora -- в поздний час alla solita ora -- в обычный час ore di punta -- часы пик a un'ora, alla stessa ora -- в то же время fuor di ora -- в неуказанное время di buon'ora -- рано (утром) della prima ora -- с (самого) первого дня, со дня основания un rivoluzionario della prima ora -- революционный деятель первого призыва a ore -- по часам (напр платить) a due ore da Roma -- в двух часах езды от Рима ci si arriva in tre ore -- туда можно добраться за три часа la lancetta delle ore -- часовая стрелка segnare le ore -- показывать время (о всех часах) suonare le ore -- бить( о настенных, напольных, каминных и др часах) battere le ore -- бить (о башенных часах) ora x mil -- час х fare tutto alle sue ore -- делать все в свое время, быть организованным <точным> fare l'ora fam -- коротать время 2) время; пора; момент ora locale -- местное время ora legale -- декретное государственное время ora solare -- астрономическое солнечное время servizio dell' ora -- служба времени non avere ore fisse -- не иметь расписания, не знать точно своего времени di ora in ora -- время от времени ogni ora -- все время, постоянно a tutte le ore -- всегда a quest'ora... -- в это время..., к этому времени... non vedere l'ora di fare qc -- быть в нетерпении, гореть желанием сделать что-л sarebbe ora di fare... -- пора бы сделать... Х (suonata) l'ora -- пробил час, настала пора Х ora di finirla! -- пора покончить с этим un'ora buona -- битый час l'ora dei conti -- час расплаты le ore nere -- тяжелые времена l'ora estrema -- последний <смертный> час ora canonica а) eccl часы б) scherz твердое <привычное, традиционное> время, заветный час (напр обеда) в) неурочное время non mi pare questa l'ora canonica... -- мне кажется неуместно... libro d'ore -- часослов; молитвенник all'ultima ora а) при смерти б) в последний момент arrivare all'ultima ora -- а) дотянуть до последнего момента б) прийти последним arrivare a ora -- прийти минута в минуту nelle ore rubate -- урывками alla buon'ora! -- в добрый час! a ore -- как когда per ore e ore -- бесконечно, часами le ore del mattino hanno l'oro in bocca prov -- кто рано встает, тому Бог дает óra II 1. avv теперь, сейчас or ora -- только что ora come ora -- пока( что), в настоящее время, в данный момент ora e un anno -- год тому назад d'ora in poi -- отныне, впредь, в дальнейшем fin d' ora -- с этих пор per ora -- пока ora come ora -- пока что, на сегодня( шний) день ad ora ad ora -- изредка ora più che mai... -- теперь <сейчас> как никогда... ora... ora... -- то... то... ora dice così, ora cosà fam -- он(а) говорит то то, то это ora venne fuori che... -- итак, обнаружилось, что... e ora? -- ну и что же теперь?, и что же дальше? 2. cong а, но, все же doveva dirlo subito; ora ha taciuto -- надо было сказать тотчас же, а он промолчал 3. escl: or su!, or via! -- да ну!, скорей! -
15 renitente
renitènte agg непокорный, неподчиняющийся; оказывающий противодействие <сопротивление> renitente alla legge -- неподчиняющийся закону renitente alla leva -- уклоняющийся от воинской повинности i renitenti saranno puniti a norma di legge -- уклоняющиеся от призыва на военную службу будут наказаны по всей строгости закона -
16 scaglione
scaglióne m 1) уступ, ступень a scaglione i -- уступами, ступенями composizione a scaglione i tip -- набор( поэтических текстов) ╚лесенкой╩ imposta a scaglioni econ -- прогрессивный налог 2) mil эшелон; уступ; очередь( призыва) a scaglioni -- эшелонами 3) econ партия, серия -
17 classe
classe f 1) класс ( общественный); категория ( населения) classe operaia — рабочий класс classe dominante — господствующий класс classe media — среднее сословие classe degli impiegati — служащие classe povera — малообеспеченные слои населения lotta di classe — классовая борьба antagonismi di classe — классовые противоречия senza classi — бесклассовый 2) zool, bot класс 3) класс, разряд, подразделение, тип; категория carrozza [cabina] di prima classe — вагон [каюта] первого класса di classe, di granclasse — первоклассный, первосортный, отличный; высшего качества fuori classe — вне конкуренции 4) mil контингент призывников; год призыва classe congedanda — контингент, подлежащий увольнению 5) класс ( школьный); аудитория, помещение; коллектив учащихся (данного класса) ripetere la classe — остаться на второй год -
18 leva
lèva I f́ 1) рычаг leva d'accoppiamento — рычаг (включения) сцепления leva di comandogoverno, di manovra> — рычаг управления; рукоятка управления leva del cambio aut — рычаг переключения передач leva del cambio di velocità aut а) рычаг переключения передач б) рычаг рукоятки переключения скорости leva del freno a mano aut — рычаг ручного тормоза braccio della leva — плечо рычага servire da leva — служить рычагом far leva — действовать рычагом tenere in mano (tutte) le leve di comando fig — держать в своих руках все нити власти, стоять у кормила правления, держать власть в своих руках fare leva su qc fig — делать ставку <полагаться> на что-л; базироваться на чём-л 2) ручка, рукоятка lèva II f 1) mil призыв; рекрутский набор ( уст) leva in massa — всеобщее ополчение leva di terra [di mare, dell'aria] — призыв в сухопутные войска [во флот, в авиацию] soggetto alla leva — призывник esente dalla leva — освобождённый от военной службы renitente alla leva — уклоняющийся от призыва consiglio di leva — призывная комиссия essere di leva — подлежать воинскому призыву 2) смена; молодые кадры leva di lavoro — молодая смена, пополнение -
19 licenziare
licenziare (-ènzio) vt 1) увольнять, освобождать от должности; распускать licenziare su due piedi -
20 ora
óra I f 1) час; время che ore sono?; che ora è? — сколько времени?, который час? che ora hai? fam — сколько на твоих (часах)? un'ora di cammino — час ходьбы ore piccine¤ un'ora buona — битый час l'ora dei conti — час расплаты le ore nere — тяжёлые времена l'ora estrema — последний <смертный> час ora canonica а) eccl часы б) scherz твёрдое <привычное, традиционное> время, заветный час ( напр обеда) в) неурочное время non mi pare questa l'ora canonica … — мне кажется неуместно … libro d'ore — часослов; молитвенник all'ultima ora а) при смерти б) в последний момент arrivare all'ultima ora — а) дотянуть до последнего момента б) прийти последним arrivare a ora — прийти минута в минуту nelle ore rubate — урывками alla buon'ora! — в добрый час! a ore — как когда per ore e ore — бесконечно, часами le ore del mattino hanno l'oro in bocca prov — кто рано встаёт, тому Бог даётóra II 1. avv теперь, сейчас or ora — только что ora come ora — пока( что), в настоящее время, в данный момент ora e un anno — год тому назад d'ora in poiora — с этих пор per ora — пока ora come ora — пока что, на сегодня( шний) день ad ora ad ora — изредка ora più che mai … — теперь <сейчас> как никогда … ora … ora … — то … то … ora dice così, ora cosà fam — он(а) говорит то то, то это ora venne fuori che … — итак, обнаружилось, что … e ora? — ну и что же теперь?, и что же дальше? 2. cong а, но, всё же doveva dirlo subito; ora ha taciuto — надо было сказать тотчас же, а он промолчал 3. escl: or su!, or via! — да ну!, скорей!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
призыва́ть — аю, аешь. несов. к призвать … Малый академический словарь
призыва́ться — аюсь, аешься; несов. 1. разг. Привлекаться к отбыванию воинской повинности. В середине тридцатых годов пришла пора призываться [Кондрашову] в армию. Полторацкий, Зеленая ветка. 2. страд. к призывать … Малый академический словарь
Уклонение от призыва — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов … Википедия
Кризис воинского призыва 1944 года — Кризис призыва 1944 года (англ. Conscription Crisis of 1944) политический и военный кризис, связанный с участием Канадских вооружённых сил во Второй мировой войне. Напоминал кризис призыва 1917 года, однако был гораздо более мягким по… … Википедия
Бунты в Нью-Йорке из-за призыва (1863) — Рисунок из одной из газет того времени Бунты в Нью Йорке из за призыва (с 11 по 16 июля 1863 года, также известны, как Неделя Призы … Википедия
Кризис воинского призыва 1917 года — У этого термина существуют и другие значения, см. Кризис призыва. Манифестация против призыва в Монреале, 24 мая 1917 года Кризис призыва 1917 года (фр. Crise de la conscription de 1917) массовые выступления франкоканадцев против… … Википедия
История весеннего призыва (фильм) — История весеннего призыва Жанр Лирическая комедия Режиссёр Радда Новикова Юрий Музыка В главных ролях Страна Рос … Википедия
Кризис воинского призыва — … Википедия
Отсрочка от призыва — (англ. postponement from call up for military service) в РФ перенесение срока призыва на военную службу до прекращения действия обстоятельств, являющихся основанием предоставления О. от п. В соответствии со ст. 24 ФЗ «О воинской обязанности и… … Энциклопедия права
История весеннего призыва — Жанр комедия Режиссёр Радда Новикова Юрий Музыка Кинокомпания Ментор Синема Страна … Википедия
Отсрочка от призыва — (англ. postponement from call up for military service) в РФ перенесение срока призыва на военную службу до прекращения действия обстоятельств, являющихся основанием предоставления О. от п. В соответствии со ст. 24 ФЗ «О воинской обязанности и… … Большой юридический словарь