-
21 piantare
piantare vt 1) сажать( растения) 2) вбивать, втыкать; забивать piantare un pugnale -- вонзить кинжал piantare un coltello -- всадить нож piantare un chiodo -- забить гвоздь piantare pali -- ставить столбы piantare gli occhi su qc fig -- уставиться на что-л piantarle a qd fig -- обмануть кого-л star piantato come un palo fig -- стоять как столб 3) основывать; класть, ставить 4) оставить, покинуть, бросить piantare (in asso) la fidanzata -- бросить невесту piantala! fam reg -- довольно!, перестань!, прекрати! 5) tecn запрессовывать piantarsi 1) останавливаться (сразу, внезапно) 2) водворяться, располагаться piantare una grana fam -- дать повод к раздору persona ben piantata -- хорошо сложенный человек -
22 rada
-
23 abbandonare
abbandonare (-óno) vt 1) оставлять, покидать abbandonare la casa paterna — покинуть отчий дом abbandonare il mondo fig — уйти в монастырь, постричься в монахи 2) избавляться, отделываться ( от чего-л) abbandonare la refurtiva — бросить краденое, избавиться от краденого 3) забрасывать, запускать, оставлять без внимания <без заботы> 4) ослаблять, отпускать ( напр поводья) 5) опускать, ронять abbandonare il capo sul petto — уронить голову на грудь abbandonare le braccia — опустить руки 6) оставлять, отказываться (от + G) abbandonare gli studi — бросить <не закончить> учёбу abbandonare un'idea — оставить мысль, отказаться от мысли abbandonare gli affari — удалиться от дел 7) sport отказываться от участия в состязаниях, выходить из игры abbandonarsi 1) ( a qc) предаваться, отдаваться (+ D) abbandonare ai sogni — предаваться мечтам 2) ( su qc) откидываться (на + A); разваливаться (в + P) abbandonare sulla poltrona — развалиться в кресле 3) ( a qd) всецело доверяться (+ D), положиться (на + A) 4) non com падать духом, приходить в уныние -
24 nido
nido m 1) гнездо (тж перен и тех) fare (il) nido — вить гнездо farsi il proprio nido — свить себе гнездо, устроиться, обосноваться, обзавестись семьёй abbandonare il nido — покинуть родное гнездо tornare al nido — вернуться домой cacciare dal nido qd — выжить кого-л из его собственного дома 2) fig притон, тайное пристанище nido di briganti — воровское гнездо, «малина» ( жарг) 3) логовище; нора 4): nido di mitragliatrici mil — пулемётное гнездо 5) fig тёплое местечко -
25 piantare
piantare vt 1) сажать ( растения) 2) вбивать, втыкать; забивать piantare un pugnale — вонзить кинжал piantare un coltello — всадить нож piantare un chiodo — забить гвоздь piantare pali — ставить столбы piantare gli occhi su qc [addosso a qd] fig — уставиться на что-л [на кого-л] piantarle a qd fig — обмануть кого-л star piantato come un palo fig — стоять как столб 3) основывать; класть, ставить 4) оставить, покинуть, бросить piantare (in asso) la fidanzata — бросить невесту piantala! fam reg — довольно!, перестань!, прекрати! 5) tecn запрессовывать piantarsi 1) останавливаться (сразу, внезапно) 2) водворяться, располагаться -
26 rada
rada I f mar рейд rada foranea — внешний рейд starein rada — стоять на рейде uscire in rada — покинуть якорную стоянку entrare in rada — прибыть на место якорной стоянки rada II f st рада -
27 abbandonare
1) оставить, бросить, покинуть2) отказаться от чего-л.•- abbandonare il premio
- abbandonare un diritto
- abbandonare un impiego
- abbandonare un privilegio
- abbandonare un progetto
- abbandonare una carica
- abbandonare una causa
- abbandonare una pretesaDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > abbandonare
-
28 abbandonare il nido
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > abbandonare il nido
-
29 diffidare
1. вспом. avereне доверять, не верить2.направить предупреждение, предупредить ( о каких-либо действиях)il tribunale lo diffidò a lasciare la città — суд предупредил его о том, что он должен покинуть город
* * *гл.1) общ. остерегаться, (+G) избегать, (di) не доверять2) юр. предъявлять требование -
30 lasciare in abbandono
гл.общ. забрасывать, запускать, покинуть, (+A) заброситьИтальяно-русский универсальный словарь > lasciare in abbandono
-
31 lasciare l'ancoraggio
гл.мор. покинуть стоянкуИтальяно-русский универсальный словарь > lasciare l'ancoraggio
-
32 lasciare la citta
гл.общ. оставить город, покинуть город -
33 piantare
2) возделывать, засаживать3) вбивать, втыкать4) установить, поставить••5) разг. бросить, оставить••piantare in asso — бросить на произвол судьбы, оставить одного
piantala! — прекрати!, хватит!
* * *гл.1) общ. основывать, оставить, вбивать, покинуть, сажать (растения), бросить, втыкать, класть, ставить2) разг. бросать3) с.-х. усадить (растениями), рассадить, насадить, высадить -
34 piantare baracca e burattini
гл.общ. покинуть всёИтальяно-русский универсальный словарь > piantare baracca e burattini
-
35 piantare in asso
гл.1) общ. бросить на произвол судьбы, оставить одного, обмануть ожидания, подвести, покинуть ни с того ни с сего2) разг. (обмануть ожидания) подводить (кого либо) -
36 piantare la famiglia
гл.общ. покинуть семьюИтальяно-русский универсальный словарь > piantare la famiglia
-
37 prezz di eliminazione
сущ.экон. уровень цен, заставляющий фирмы покинуть рынокИтальяно-русский универсальный словарь > prezz di eliminazione
-
38 sfollare
1. io sfollo1) освободить, покинуть (помещение, пространство)2) эвакуировать2. io sfollo; вспом. essere, avereaspettate che la gente sfolli — подождите, пока разойдётся толпа
* * *гл.общ. освобождать от толпы, освобождаться (о помещении), расходиться (о толпе), разгонять толпу, расходиться, эвакуировать население, схлынуть -
39 uscire
io esco, tu esci, egli esce, noi usciamo, voi uscite, essi escono; cong. pres. io esca, noi usciamo, voi usciate, essi escano; imperat. esci, uscite; вспом. essere2) выехать4) уйти, выйти, покинуть5) идти, выходить (о жидкостях, газах)6) выйти ( быть выпущенным)7) выйти, достичь8) выйти, неожиданно появиться9) сойти, отойти, выйти••10) выйти, исчезнуть, пропасть11) выступать, торчать13) выйти ( прекратить пребывать в определённом состоянии), оставить14) иметь происхождение, происходить15) выходить, получаться16) выпасть (при жеребьёвке и т.п.)17) быть выпущенным, быть произведённым18) выходить, быть опубликованным19) оканчиваться ( о слове)* * *гл.1) общ. (di) кончать, выпадать, выскакивать, выскальзывать, выходить в свет, выходить из дому, исходить, получаться, выходить (куда-л.; за пределы чего-л.; из какого-л. состояния), быть вне дома, быть обращённым, выбывать, выходить, издаваться, печататься, публиковаться, разражаться, удаваться, выходить (о запахе и т.п.), выходить (о номерах в лотерее и т.п.), впадать (о реке), происходить (от, из +G), оканчивать (учебное заведение)2) грам. оканчиваться -
40 lasciare
1. v.t.1) (abbandonare) оставлять, бросать, покидатьdopo le polemiche lasciò il posto — поругавшись с начальством, он уволился
ti lascio perché è tardi — я пошёл (я ухожу), уже поздно
2) (non portare con sé) оставлять, забыватьci lasci usare il computer quando non ci sei? — можно нам пользоваться компьютером, когда тебя нет дома?
3) отпускать, выпускатьlascia la porta aperta, per favore! — не закрывай дверь, пожалуйста!
4) (+ inf.) позволять, предоставлятьlasciare fare — предоставлять свободу действий (смотреть сквозь пальцы, пускать на самотёк, не обращать внимания)
2. lasciarsi v.i.1) расстатьсяdopo sette anni si sono lasciati — прожив семь лет, они разошлись (di fidanzati, colloq. после семи лет жениховства, они расстались)
2)si lascia influenzare facilmente — он легко поддаётся влиянию (scherz. он "инфлюэнцабельный")
3.•◆
lasciami! — оставь меня!lasciar stare — a) перестать заниматься + strum.; b) не трогать + acc.
lasciare da parte — оставить в стороне (перестать заниматься + strum.)
lasciare il segno: il bracciale mi lascia il segno — у меня от браслета след на руке
lasciare il segno — (fig.) оставить неизгладимый след
ha lasciato un segno (un'impronta) nella storia del paese — это оставило неизгладимый след в истории страны
le sue argomentazioni mi lasciano freddo — его доводы меня не убедили (показались мне неубедительными)
lasciamo fare al tempo: tutto si sistemerà — время - лучший лекарь: всё уладится (перемелется, мука будет)
lasciarsi andare a delle confidenze — разоткровенничаться с кем-л.
prendere o lasciare — решай: да или нет!
lasciare in sospeso — отложить (повременить, отложить решение)
lo lasciano fuori dalle loro iniziative — они никогда не берут его в свою компанию (они всегда оставляют его за бортом)
lasciò la via maestra e prese la scorciatoia — (fig.) он предпочёл путь наименьшего сопротивления
lasciarsi alle spalle — a) (superare) перегонять
ha fatto carriera e si è lasciato dietro tutti gli altri — он сделал карьеру: всех перегнал; b) (dimenticare) забывать
lasciati alle spalle i dispiaceri! — встряхнись! (забудь, выбрось из головы все неприятности!)
4.•ogni lasciata è persa — если представляется случай, не упускай его!
chi lascia la strada vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non quel che trova — что было - было, а что будет, неизвестно
См. также в других словарях:
ПОКИНУТЬ — ПОКИНУТЬ, покину, покинешь, совер. (к покидать2). 1. что. Уйти, удалиться откуда нибудь, перестать жить, находиться где нибудь. «Он в весьма ранних летах покинул свое отечество.» А.Тургенев. «Пора покинуть скучный брег мне неприязненной стихии.»… … Толковый словарь Ушакова
покинуть — выехать, слететь, распрощаться, бросить, выйти, проститься, побросать, уйти, оставить, отколоться, кинуть. Ant. прийти, приехать, прибыть Словарь русских синонимов. покинуть см. бросить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М … Словарь синонимов
ПОКИНУТЬ — отказ от проведения финансово коммерческой операции с упла той неустойки. Антоним предъявить право на получение неустойки. Словарь финансовых терминов … Финансовый словарь
покинуть — пост • прерывание, перемещение / передача покинуть пределы • прерывание, перемещение / передача … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПОКИНУТЬ — ПОКИНУТЬ, ну, нешь; утый; совер. 1. кого (что). Оставить кого что н., уйти от кого чего н., бросить (в 4 знач.). П. семью. Не п. кого н. в беде. Боксёр покинул ринг (перен.: перестал заниматься боксом). 2. что. Перестать жить, находиться где н. П … Толковый словарь Ожегова
покинуть — ну, нешь; поки/нутый; нут, а, о; св. см. тж. покидать, покидаться кого что 1) а) Уйти от кого л., прекратить совместную жизнь с кем л.; прекратить общение, связь с кем л. Поки/нуть друзей. Поки/нуть детей … Словарь многих выражений
покинуть земную сень — отойти в лучший мир, покинуть земные пределы, окончить земное поприще, в бозе почить, кончиться, переселиться в иной мир, скончаться, отойти в лоно авраамово, опочить, смежить очи, умереть, отойти в иной мир, отойти в лоно авраама, отправиться к… … Словарь синонимов
Покинуть свет — ПОКИДАТЬ СВЕТ. ПОКИНУТЬ СВЕТ. Устар. То же, что Покидать мир. Как придётся мне покинуть свет, Посадите иву над могилой (В. С. Курочкин. Ива). Нет в ней [Катерине] ни злобы, ни презрения, чем так красуются разочарованные герои, самовольно… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПОКИНУТЬ БЕЛЫЙ, БОЖИЙ, ЭТОТ СВЕТ — кто Умирать. Имеется в виду, что земная жизнь лица, реже группы лиц (X) окончилась. реч. стандарт. ✦ {4} Активный конец ситуации: X покинул свет. Именная часть неизм. Чаще глагол сов. в. в прош. вр. Обычно в роли сказ. Порядок слов компонентов… … Фразеологический словарь русского языка
ПОКИНУТЬ СВЕТ — кто Умирать. Имеется в виду, что земная жизнь лица, реже группы лиц (X) окончилась. реч. стандарт. ✦ {4} Активный конец ситуации: X покинул свет. Именная часть неизм. Чаще глагол сов. в. в прош. вр. Обычно в роли сказ. Порядок слов компонентов… … Фразеологический словарь русского языка
ПОКИНУТЬ СЕЙ МИР — кто Умирать. Имеется в виду, что земная жизнь лица, реже группы лиц (X) окончилась. реч. стандарт. ✦ {4} Активный конец ситуации: X покинул свет. Именная часть неизм. Чаще глагол сов. в. в прош. вр. Обычно в роли сказ. Порядок слов компонентов… … Фразеологический словарь русского языка